Graco CONTENDER 65 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CONTENDER 65:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.gracobaby.com
CONTENDER
65
TM
CHILD RESTRAINT
Do not install or use this child
restraint until you read and
understand the instructions in
this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE
THIS CHILD RESTRAINT
INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH
IN A SUDDEN STOP OR
PD306817A 2/15
CRASH.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco CONTENDER 65

  • Página 1 www.gracobaby.com CONTENDER CHILD RESTRAINT Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR PD306817A 2/15 CRASH.
  • Página 2 1 Important Pages 6-23 1-A A Quick Guide to Your Manual 1-B Welcome to the Graco Family 1-C Right Mode of Use 1-D Before You Begin Register This Car Seat If You Need Help Certification Car Seat’s Useful Life Vehicle Seat Protection...
  • Página 3: Forward-Facing Use

    3 Rear-Facing Use Pages 30-44 3-A Rear-Facing 3-B Install Rear-Facing with LATCH Strap 3-C Installing With Vehicle Seat Belt 4 Forward-Facing Use Pages 45-58 4-A Forward-Facing 4-B Install Forward-Facing with LATCH Strap 4-C Installing With Vehicle Seat Belt 5 Securing Child Pages 59-66 5-A Securing Child 5-Point Harness...
  • Página 4 6 Accessories Pages 67-68 6-A Accessories 7 Moving LATCH Pages 69-71 7-A Moving the LATCH Strap...
  • Página 5: Additional Information

    8 Additional Information Pages 72-82 8-A How to Remove LATCH and Tether 8-B Choosing Vehicle Seat Location 8-C Unsafe Vehicle Seat Locations 8-D Vehicle Seat Belts 9 Care & Cleaning Pages 83-86 9-A Cleaning Seat Pad 9-B Cleaning Buckle Strap 9-C Cleaning Harness and LATCH Straps...
  • Página 6 1-A A Quick Guide to Your Manual This car seat is for children: Rear-Facing: 5-40 lb (2.2-18 kg) Forward Facing: 22-65 lb (10-30 kg) • Children less than 22 lb (10 kg) MUST use this car seat rear-facing. Review section 1-C for more information. Get to Know Your Car Seat Review section 2-A to see all of the features of this infant car seat.
  • Página 7 According to accident statistics, the safest place for your child in any vehicle is the back seat. The center of the back seat can be the safest during a possible side impact. Which Installation Method Should I Use? This car seat can be installed in your vehicle using either the vehicle seat belt OR the LATCH system.
  • Página 8 What is LATCH? LATCH consists of lower anchors and top tether anchors, which are built- in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in to your car seat. Lower anchors are used INSTEAD of the vehicle’s seat belt to secure the child seat to the vehicle.
  • Página 9 When Installing Rear-Facing & Forward-Facing LATCH System LATCH consists of two lower anchors, which are built-in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in your car seat. Review section 3-B & 4-B of this manual AND your vehicle owner’s manual. Vehicle Seat Belt There are two types of vehicle seat belts that can be used.
  • Página 10 Does Your Car Seat Fit Your Child Correctly? To make sure your child is secured properly, review section 3 and 4 to understand all of the actions you need to take to properly adjust the car seat to fit your child. For Rear-Facing, You Need to Adjust: Harness Height, Rear-Facing (A) Harness straps at or just below the child’s...
  • Página 11 For Forward-Facing, You Need to Adjust: Harness Height, Forward-Facing (A) Harness straps at or just above the child’s shoulders and top of child’s ears below top of headrest (B). Review section 5. Buckle Position (C) The correct slot is the one that is closest to your child without being underneath them.
  • Página 12: Rear-Facing Installation

    Rear-Facing Installation Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path (A) Review section 3 Check level indicator (B) Review section 3 Harness Straps at or Just Below Child’s Shoulders (C) Review section 5 Chest Clip Even With Armpits (D) Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder (E)
  • Página 13: Forward-Facing Installation

    Forward-Facing Installation Use the top tether strap when using forward-facing (A) When used properly, the top teather helps reduce injury in a sudden stop or crash. Review section 4 Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path (B) Review section 4 Harness Straps at or Just...
  • Página 14 1-B Welcome to the Graco Family! Your child’s safety depends on you. No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. Even if this car seat seems easy to figure out on your own, you must follow the detailed...
  • Página 15 According to the AAP , these infants may suffer breathing issues if improperly reclined in a car seat. When rear-facing, use the corrected age for preemies. Graco advises that you have your physician or hospital staff evaluate your infant and recommend the proper car seat or car bed...
  • Página 16 Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and manufacturing date to: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328...
  • Página 17 For future reference or if you change addresses, record the model name, model number, date of manufacture and purchase date of this car seat on the below. You can find this information either on the registration card if you still have it or on the date label located on the back of the car seat.
  • Página 18 STOP using this car seat and throw it away 7 years after the date of manufacture. Look for this sticker on back of the car seat. Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or passing along a car seat unless you know the complete history of the product. We also advise against purchasing a car seat second hand.
  • Página 19 Warm Weather Use Car seat parts can get very hot in the sun or warm weather. To avoid burns, always check before putting child in car seat. 1-E Safety Warnings No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death.
  • Página 20 NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT REAR-FACING IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS AN ACTIVE FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and car seat with great force and cause serious injury or death to your child. Review your vehicle owner’s manual for more information about air bags and car seat use.
  • Página 21 The American Academy of Pediatrics (AAP) and National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that children be rear-facing until age 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight rating for their seat. Choose the correct mode of use for the car seat depending on your child’s size.
  • Página 22 DO NOT use car seat if it is damaged or missing parts. DO NOT use accessories or parts other than those provided by Graco. Their use could alter the performance of the car seat. DO NOT remove LATCH system from car seat. If using vehicle seat belt to secure car seat, LATCH connectors must be stored.
  • Página 23 Rear-facing car seat must be properly leveled: • Too reclined can result in injury or ejection. • Too upright can result in breathing difficulties. Never attach two LATCH connectors to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer. Do not use both the vehicle belt and LATCH belts at the same time when using the car seat rear or forward facing.
  • Página 24 2-A Car Seat Features...
  • Página 25 A Harness Slots B Harness Buckle C Buckle Strap D Harness Release Lever (Under Flap) E Harness Adjustment Strap F Headrest/ Harness Adjustment Handle G Harness Straps H Chest Clip...
  • Página 27 A LATCH Storage Bar B LATCH Strap (stored) C Level Indicator D Forward-Facing Belt Path E Rear-Facing Belt Path...
  • Página 29 A Harness Straps B Splitter Plate C Harness Cover Plate D Locking Clip Storage E Tether Storage Bar F Teather Hook G Tether Strap H Instruction Manual Storage...
  • Página 30 3-A Rear-Facing Rear-Facing: 5-40 lb (2.2-18 kg) • Infants who weigh less than 22 lb (10 kg) MUST be rear-facing. • Place car seat rear-facing in the vehicle back seat. • Make sure LATCH strap or vehicle seat belt is routed through the rear-facing belt path marked LATCH Strap with a blue label.
  • Página 31 • Harness straps need to be even with or just below the top of child’s shoulders and chest clip is at armpit level. • The American Academy of Pediatrics (AAP) and NHTSA recommend that children be rear-facing until the age of 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight.
  • Página 32 How to Read the Level Indicator: Use corrected age for preemies. • If the ball is entirely in light blue, the restraint is level for infants 0+ months in age. • If the ball is in light blue and dark blue, the restraint is level for a child 3+ months in age.
  • Página 33 3-B Install Rear-Facing with LATCH Strap Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. 1. Store Top Tether Strap Attach tether hook to the plastic bar on either side of the car seat. 2. Remove LATCH Strap from Storage Location...
  • Página 34 3. Make Sure LATCH Strap is in the Rear-Facing Belt Path Marked With a Blue Label If it is not, see section 7-A to move LATCH strap. 4. Recline the Car Seat Flip recline foot under car seat for rear facing use.
  • Página 35 5. Place Car Seat Rear-Facing in Back Seat of the Vehicle Place rear-facing in vehicle seat and center the car seat between the lower LATCH anchors. The bottom of the car seat should sit as flat as possible on the vehicle seat.
  • Página 36 7. Check the Level Indicator Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone. Readjust if needed. For infants 3 months and under, the ball must completely cover the light blue circle. If needed, rolled towels may be placed under the car seat at the vehicle seat crease, until the ball is completely in the blue zone.
  • Página 37 9. Tighten the LATCH Strap Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap. You may need to tighten through the rear-facing belt path as shown. 10. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side-to-side and front-to-back.
  • Página 38 11. Check the Level Indicator Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone. Readjust if needed. For infants 3 months and under, the ball must completely cover the light blue circle. If needed, rolled towels may be placed under the car seat at the vehicle seat crease, until the ball is completely in the blue zone.
  • Página 39 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Level Indicator’s Ball in the Blue Zone and Vehicle on Level Ground Harness Straps at or Just Below the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the...
  • Página 40 3-C Installing Rear-Facing With Vehicle Seat Belt 1. Store Top Tether and LATCH Strap Attach tether hook and LATCH connectors to the plastic bars as shown. 2. Recline the Car Seat Flip recline foot under car seat for rear facing use. continue next page...
  • Página 41 3. Place Car Seat Rear-Facing in Back Seat of the Vehicle Place rear-facing in vehicle seat. The bottom of the car seat should sit as flat as possible on the vehicle seat. 4. Check the Level Indicator Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone.
  • Página 42 Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use 5. Route the Vehicle Seat Belt Thread vehicle seat belt through the rear-facing belt path (marked with a blue label) and out the other side. Buckle it. The seat belt should lie as flat as possible and not be twisted.
  • Página 43 7. Tighten the Vehicle Seat Belt Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten while feeding the slack back in the retractor. 8. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the vehicle seat belt is and slide the car seat side-to- side and front-to-back.
  • Página 44 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Level Indicator’s Ball in the Blue Zone and Vehicle on Level Ground Harness Straps at or Just Below the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the...
  • Página 45 4-A Forward-Facing Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) 49” (125 cm) or less • Place car seat forward-facing in the vehicle back seat. • Make sure LATCH strap or vehicle seat belt is routed through the forward-facing belt path marked with a orange label. LATCH Strap Do not install by this •...
  • Página 46 • The American Academy of Pediatrics (AAP) and NHTSA recommend that children be rear- facing until the age of 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight. This car seat can remain rear-facing for children 40 lb (18 kg) or less. Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt Vehicle Seat Lap Belt...
  • Página 47 4-B Install Forward-Facing with LATCH Strap Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg) 1. Remove LATCH Strap from Storage Location 2. Make Sure LATCH Strap is in the Forward-Facing Belt Path Marked with Orange Label If it is not, see section 7-A to...
  • Página 48 4. Remove Top Tether Strap from Storage Location Unhook tether and lay it in the seat. 5. Extend the LATCH Strap. For easier installation, extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the grey button and pull out on the strap.
  • Página 49 6. Place Car Seat Forward-Facing inBack Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The bottom of the seat should sit as flat as possible on the vehicle seat. 7. Attach LATCH Connector to Vehicle’s Lower LATCH Anchors. LATCH strap should not be twisted. continue next page...
  • Página 50 8. Tighten the LATCH Strap Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap. 9. Attach Top Tether Strap Extend the top tether by lifting up on the tether lock and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location.
  • Página 51 11. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. See section 5-A to secure your child. 12.
  • Página 52 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5...
  • Página 53 4-C Installing With Vehicle Seat Belt 1. Store LATCH Strap Attach LATCH connectors to the plastic bars as shown. 2. Adjust child restraint to Upright position. Flip recline foot out for forward facing use.
  • Página 54 3. Unhook Top Tether Strap From Storage location and Lay it in the Seat 4. Place Car Seat Forward-Facing in Back Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The bottom of the seat should sit as flat as possible on the vehicle seat.
  • Página 55 Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use 5. Route the Vehicle Seat Belt Thread vehicle seat belt through the forward- facing belt path (marked with a orange label) and out the other side. Buckle it. The seat belt should lie as flat as possible and not be twisted.
  • Página 56 7. Tighten the Vehicle Seat Belt Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten while feeding the slack back in the retractor. 8. Attach Top Tether Strap Extend the top teather by lifting up on the tether lock and attach.
  • Página 57 10. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the vehicle seat belt is and slide the car seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. See section 5-A to secure your child.
  • Página 58 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5...
  • Página 59 WARNING! Do not put snowsuits or bulky garments on your child when placing them in the car seat. Bulky clothing can prevent the harness straps from being tightened properly. To keep child warm, buckle your child in the car seat and place a blanket around the child or place the child’s coat on backwards after buckling in.
  • Página 60 2. Place Your Child in the Seat Make sure their back is flat against the car seat back. Avoid bulky or heavy clothing when it is cold out. Doing so will prevent the harness straps from being tighten properly. If needed, place a blanket over the child after you have secured the child.
  • Página 61 4. Be Sure the Harness Straps Are at the Proper Height Rear-Facing: Harness straps should be at or just below the child’s shoulders. Top of head MUST be at least 1” (2.5 cm) below the red Rear-Facing handle. Forward-Facing: Harness straps should be at or just above the child’s shoulders.
  • Página 62 When head support is in lowest position, always pull flap forward as shown. 5. Check the Buckle Position The correct slot is the one that is closest to your child without being underneath them. To adjust, recline flip foot must be in forward-facing position.
  • Página 63 From bottom of car seat, rotate metal retainer to side in order to push it through slot easier. Pull buckle strap from child restraint as shown. continue next page...
  • Página 64 Insert buckle strap into desired slot. Pull up on buckle strap to be sure it is secure. When changing buckle strap location LATCH belt must pass between the LATCH belt lines as shown.
  • Página 65 6. Buckle the Chest Clip You will hear a “click” when the chest clip is securely buckled. 7. Pull All the Slack Out From Around the Waist Pull up on the harness strap while pushing the chest clip down. Do this to both sides.
  • Página 66 8. Tighten the Harness by Pulling the Harness Adjustment Strap A snug harness should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position. When you are not able to pinch any of the harness webbing at your child’s shoulder, the harness is tight enough.
  • Página 67: Harness Covers

    6-A Accessories (on select models) Harness Covers Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level.
  • Página 68: Body Support

    Body Support WARNING! To prevent ejection in sudden stop or crash: Never allow body support to bunch or fold behind child. Only use body support in rear-facing mode. Body support MUST be used if shoulders are below lowest harness setting.
  • Página 69 7-A Moving the LATCH Strap 1. For Ease of Moving the LATCH Strap A. Unclip The Seat Pad From The Front Of The Child Restraint. B. Pull the LATCH strap out of the belt path opening, so that the LATCH connectors end up on the same side of the child restraint.
  • Página 70 2. Slide Entire LATCH Strap Along Bar to Correct Belt Path Opening Rear-Facing: Slide LATCH strap down to the blue label. Forward-Facing: slide the LATCH strap up to the orange label. 3. Feed the LATCH Connector with the Adjuster Closest to it Through the Chosen Belt Path Rear-Facing: Forward-Facing:...
  • Página 71 4. Replace the seat pad fabric on the front of the child restraint.
  • Página 72 8-A How to Remove LATCH and Tether LATCH Push gray button in while pulling on LATCH strap to loosen. Press in on the hook’s spring. Push hook in, lift hook up, twist and pull out away from anchor point. Top Tether Strap To remove, lift up on the tether lock to release the tension.
  • Página 73 8-B Choosing Vehicle Seat Location Review your vehicle owner’s manual for seating locations. The best seating location for this car seat is one that: • Is recommended by your vehicle owner’s manual, and • Results in a secure installation of this car seat According to accident statistics, the safest place for your child in any vehicle is the back seat.
  • Página 74 In the event there is no available back seat and / or you have no other option than to place a child other than an infant in a rear-facing car seat in a front passenger seating position, the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that you take the following steps: •...
  • Página 75 8-D Vehicle Seat Belts Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use This car seat can be installed using a vehicle seat belt. To do this, you will need to change the seat belt to a locked mode for use with car seats. With some vehicle seat belts, this is done with the latchplate;...
  • Página 76: Lap/Shoulder Belt

    Identify Your Seat Belt Type There are two different types of vehicle seat belts that can be used with this car seat: Lap/Shoulder Lap Belt Only Belt 2 connection 3 connections points. Can points. Can ONLY be used be used in in harness all car seats mode.
  • Página 77 Switchable. If it can still be pulled out freely, it is ELR. Note: Most vehicles manufactured after 1996 will have Switchable retractors in the back seat. If you have any questions about your retractor type, consult your vehicle owner’s manual or call Graco for assistance.
  • Página 78 How to Lock Your Lap and Shoulder Vehicle Seat Belt Sliding Latch Plate and Switchable Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in.
  • Página 79 Locking Latchplate and ELR Retractor A latchplate that holds the lap belt snug after it has been adjusted; contains a metal bar on the underside of the hardware that “locks” the belt in position. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in.
  • Página 80 Sliding Latch Plate and ALR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. Slowly pull the shoulder belt all the way out. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in.
  • Página 81 Sliding Latch Plate and ELR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. With this retractor, you will need to use the locking clip to lock the vehicle seat belt. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in.
  • Página 82 Lap Belt Installation Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. Locking Latch Plate and No Retractor When installing the car seat, route the lap seat belt through the proper path and buckle it in. Then, pull upwards on the tail of the belt so that the lap belt gets tight around the car seat.
  • Página 83 9-A Cleaning Seat Pad Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. Refer to seat pad care tag for washing instructions. Make sure harness straps are loose, remove both harness strap loops from splitter plate on back of child restraint and pull through front of pad.
  • Página 84 3. Remove Seat Pad from Shell by Pushing Harness Straps and Buckle Strap Through Seat Dad 4. Remove head support cover by pulling the tab out from behind the head sup- port foam and then peel the cover off the head support.
  • Página 85 9-B Cleaning Buckle Strap Recline the car seat and locate the metal retainer. Rotate the metal retainer up through the shell and pad. From the front, pull the buckle strap out. To clean buckle, place in a cup of warm water and gently agitate the buckle.
  • Página 86 9-C Cleaning Harness and LATCH Straps Surface wash only with mild soap and damp cloth. DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS or LATCH STRAP IN WATER Doing so may weaken the straps. If harness straps or LATCH strap are frayed or heavily soiled, contact Customer Service at www.gracobaby.com or 1-800-345-4109.
  • Página 87 NOTES:...
  • Página 88: Replacement Parts

    Replacement Parts To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 www.gracobaby.com CONTENDER CHILD RESTRAINT Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF...
  • Página 89 www.gracobaby.com CONTENDER SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN UN ACCIDENTE O AL PD308513A 2/15...
  • Página 90: Características

    1 Importante Páginas 6-23 1-A Guía rápida a su manual 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! 1-C Modo correcto de uso 1-D Antes de Empezar Registre este asiento de automóvil Si necesita ayuda Certificación Vida útil del asiento de automóvil Protección del asiento del vehículo...
  • Página 91: Orientado Hacia Atrás

    3 Orientado hacia atrás Páginas 30-44 3-A Orientado hacia atrás 3-B Instalación orientado hacia atrás con la correa del LATCH 3-C Instalación con el cinturón de seguridad del vehículo 4 Orientado hacia adelante Páginas 45-58 4-A Orientado hacia adelante 4-B Instalación orientado hacia delante con la correa del LATCH 4-C Instalación usando los cinturones de seguridad del vehículo 5 Cómo asegurar al niño Páginas 59-66...
  • Página 92: Accessorios

    6 Accessorios Páginas 67-68 6-A Accesorios 7 Mover el LATCH Páginas 69-71 7-A Mover la correa LATCH...
  • Página 93: Información Adicional

    8 Información adicional Páginas 72-82 8-A Cómo sacar el LATCH y la correa de sujeción 8-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo 8-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo 8-D Cinturones de seguridad del vehículo 9 Cuidado y limpieza Páginas 83-86 9-A Limpieza de la almohadilla del asiento 9-B Limpieza de la correa de la hebilla...
  • Página 94: A Guía Rápida A Su Manual

    1-A Guía rápida a su manual Este asiento de automóvil es para niños de: Orientado hacia atrás: 5 a 40 libras (2.2 a 18 kg) Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10 a 30 kg) • Los bebés de peso inferior a 22 libras (10 kg) DEBEN usar este sistema de seguridad para niños orientado hacia atrás.
  • Página 95 Según las estadísticas de accidentes, el lugar más seguro para su niño en cualquier vehículo es el asiento trasero. El centro del asiento trasero puede ser el lugar más seguro durante un posible impacto lateral. ¿Qué método de instalación debería usar? Esta base del asiento de automóvil para bebé...
  • Página 96 ¿Qué es LATCH? LATCH consiste en anclajes inferiores y anclajes de sujeción superiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados al asiento de automóvil. Los anclajes inferiores se usan EN LUGAR DEL cinturón de seguridad del vehículo para asegurar el asiento de automóvil al vehículo.
  • Página 97 Cuando instala Orientado hacia atrás y Orientado hacia adelante Sistema LATCH LATCH consiste en dos anclajes inferiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados al asiento de automóvil. Consulte la sección 3-B y 4-B de este manual Y el manual del propietario de su vehículo.
  • Página 98: Para Orientado Hacia Atrás, Usted Necesita Ajustar

    ¿Permite el asiento que su niño quepa correctamente? Para tener la seguridad de que su niño esté debidamente sujetado, consulte la sección 3 y 4 para entender todas las medidas que debe tomar para ajustar correctamente el asiento de automóvil para que quepa su niño. Para orientado hacia atrás, usted necesita ajustar: Altura del arnés(A) Las correas del arnés al nivel de o apenas...
  • Página 99: Para Orientado Hacia Adelante, Usted Necesita Ajustar

    Para orientado hacia adelante, usted necesita ajustar: Altura del arnés orientado hacia adelante (A) Las correas del arnés al nivel de o apenas por arriba de los hombros del niño. Parte superior de las orejas del niño por debajo de la parte superior de la apoyacabeza (B).
  • Página 100: Instalación Orientado Hacia Atrás

    Instalación orientado hacia atrás El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón (A) Revise la sección 3 Verifique el indicador del nivel (B) Revise la sección 3 Las correas del arnés al nivel de o apenas por debajo de los hombros del niño (C) Revise la sección 5...
  • Página 101: Instalación Orientado Hacia Adelante

    Instalación orientado hacia adelante Use la correa de sujeción superior cuando está orientado hacia adelante (A) Cuando se utiliza correcta, el anclaje de sujeción superior ayuda a reducir el riesgo de lesiones en un accidente o al detenerse repentinamente. Revise la sección 4 El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón (B)
  • Página 102 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! La seguridad de su niño depende de usted. Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
  • Página 103: C Modo Correcto De Uso

    Cuando instala el asiento orientado hacia atrás, use la edad corregida para prematuros. Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden el asiento de...
  • Página 104: D Antes De Empezar

    Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328 o llame al 1-800-345-4109 o inscríbase en línea en www.gracobaby.com/carseatregistration...
  • Página 105 Como referencia futura o si cambia de dirección, registro el nombre del modelo, número del modelo, fecha de fabricación y fecha de compra de este asiento de automóvil en el lugar que sigue. Puede encontrar esta información en la tarjeta de registro si todavía la tiene o en la etiqueta con la fecha que está...
  • Página 106: Certificación

    DEJE de usar este asiento de automóvil y tírelo a la basura 7 años después de la fecha de fabricación. Busque la etiqueta en el respaldo del asiento de automóvil. Graco Children’s Products Inc. aconseja no prestar ni transferir un asiento de automóvil a menos que usted conozca la historia completa del producto. Tampoco aconsejamos la compra de un asiento de automóvil de segunda mano.
  • Página 107 Uso durante clima cálido Las piezas del asiento de automóvil se pueden calentar mucho cuando están bajo el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar al niño. 1-E Advertencias de seguridad Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
  • Página 108 NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ORIENTADO HACIA ATRÁS EN UN LUGAR DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA ACTIVA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al asiento de automóvil con mucha fuerza y causar lesiones graves o la muerte de su niño.
  • Página 109 La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) y la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carreteras (NHTSA por sus siglas en inglés) recomiendan que los niños estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia atrás que se indica en el asiento.
  • Página 110 NO use el asiento de automóvil si ha resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesorios o repuestos que no sean los que son provistos por Graco. Su uso podría alterar el rendimiento del asiento de automóvil.
  • Página 111 NO retire el sistema LATCH del asiento de automóvil. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de automóvil, debe almacenar los conectores del sistema LATCH. Nunca deje al niño solo, inclusive cuando duerme. El niño podría enredarse en las correas del arnés y estrangularse o asfixiarse.
  • Página 112: Características Del Asiento De Automóvil

    Características del asiento de automóvil...
  • Página 113 A Ranuras del arnés B Hebilla C Correa con hebilla D Palanca de liberación del arnés (debajo de la aleta) E Correa de ajuste del arnés F Manija de ajuste del apoyac beza/arnés G Correas del arnés H Presilla del pecho...
  • Página 115 A Correa del LATCH B Correa del LATCH (almacenado) C Indicador del nivel D Vía del cinturón orientada hacia adelante E Vía del cinturón orientada hacia atrás...
  • Página 117 A Correas del arnés B Plato Divisor C Placa de la cubierta de cables D Almacenamiento de la traba de seguridad E Barra de sujeción F Gancho de la correa G Correa de sujeción H Almacenamiento del manual de instrucciones...
  • Página 118 Orientado hacia atrás Orientado hacia atrás: 5 a 40 libras (2.2 a 18 kg) • Los bebés que pesan menos de 22 libras (10 kg) DEBEN estar orientados hacia atrás. • Ponga el asiento de automóvil orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo. •...
  • Página 119 • Las correas del arnés necesitan estar parejas o apenas por debajo de la parte de arriba de los hombros del niño y la presilla del pecho en el nivel de las axilas. • La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP, por sus siglas en inglés) y la NHTSA recomiendan que los niños estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura...
  • Página 120 Cómo leer el indicador del nivel: Use la edad corregida para prematuros. • Si la bola está totalmente en el azul claro, el sistema de seguridad está nivelado para recién nacidos. • Si la bola está entre el azul claro y oscuro en la ventana, el sistema de seguridad está...
  • Página 121: B Instalación Orientado Hacia Atrás Con La Correa Del Latch

    3-B Instalación orientado hacia atrás con la correa del LATCH 1. Almacenar el gancho del anclaje Conecte el gancho del anclaje a la parte trasera del asiento como se indica. 2. Saque la correa del LATCH del lugar de almacenamiento continúa en la página siguiente...
  • Página 122: Recline El Asiento De Automóvil

    3. Asegúrese que la correa del LATCH esté en la vía del cinturón orientada hacia atrás marcado con una etiqueta azul Si está correcto, pase a la sección 7-A. 4. Recline el asiento de automóvil Ponga las patas de reclinación debajo del asiento de automóvil cuando lo usa orientado hacia atrás.
  • Página 123: Ponga El Asiento De Automóvil Orientado Hacia Atrás En El Asiento Trasero Del Vehículo

    5. Ponga el asiento de automóvil orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo. El fondo del asiento de automóvil debe estar lo más plano posible en el asiento del vehículo. 6.
  • Página 124: Verifique El Indicador Del Nivel

    7. Verifique el indicador del nivel El vehículo DEBE estar en una superficie plana. La bola debe estar totalmente en la zona azul. Vuelva a ajustarlo si sea necesario. En el caso de bebés que tienen 3 meses o menos, la bola debe cubrir totalmente el círculo azul claro.
  • Página 125 9. Tensione la correa del LATCH Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil mientras tensiona la correa del LATCH. Podría ser necesario tensionarla a través de la vía del cinturón orientada hacia atrás como se indica. 10.
  • Página 126 11. Verifique el indicador del nivel vehículo DEBE estar en una superficie plana. La bola debe estar totalmente en la zona azul. Vuelva a ajustarlo si sea necesario. En el caso de bebés que tienen 3 meses o menos, la bola debe cubrir totalmente el círculo azul claro.
  • Página 127 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón La bola del indicador de nivel está en la zona azul y el vehículo en terreno nivelado Las correas del arnés están a o apenas por debajo de los hombros del niño.
  • Página 128: C Instalación Orientado Hacia Atrás Con El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    3-C Instalación orientado hacia atrás con el cinturón de seguridad del vehículo 1. Guarde el anclaje superior y la correa del LATCH Sujete el gancho de sujeción y los conectores del LATCH a las barras de plástico como se indica. 2.
  • Página 129 3. Ponga el asiento de automóvil orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo. El fondo del asiento de automóvil debe estar lo más plano posible en el asiento del vehículo. 4.
  • Página 130 Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el uso del cinturón de seguridad del vehículo 5. Pase el cinturón de seguridad del vehículo Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía del cinturón orientada hacia atrás (marcada con una etiqueta azul) y sáquelo del otro lado.
  • Página 131 7. Tensione el cinturón de seguridad del vehículo Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil. Tire del cinturón de seguridad del vehículo para el hombro para tensionarlo mientras pone el sobrante en el retractor. 8. Pruebe la tensión Agarre los costados del asiento donde se encuentra el cinturón de seguridad del vehículo y deslice el asiento de automóvil de...
  • Página 132 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón La bola del indicador de nivel está en la zona azul y el vehículo en terreno nivelado Las correas del arnés están a o apenas por debajo de los hombros del niño.
  • Página 133: A Orientado Hacia Adelante

    4-A Orientado hacia adelante Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10 a 30 kg) 49 pulgadas (125 cm) o menos • Ponga el asiento de automóvil orientado hacia adelante en el asiento trasero del vehículo. • Asegúrese de que la correa del LATCH o cin- turón de seguridad del vehículo pase por la vía del cinturón orientada hacia adelante marcada con una etiqueta naranja.
  • Página 134 • La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) y la NHTSA recomiendan que los niños estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia atrás. Este asiento de automóvil puede permanecer Cinturón de seguridad del orientado hacia atrás hasta las 40 libras.
  • Página 135 Instalación orientado hacia delante con la correa del LATCH Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH. No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg). 1.
  • Página 136 4. Saque la correa de sujeción superior de lo lugare de almacenamiento Destrabe la correa de sujeción y póngala en el asiento. 5. Extienda la correa del LATCH Para facilitar la instalación, extienda la correa del LATCH hasta alcanzar su máxima longitud al oprimir el botón gris y tirando de la correa.
  • Página 137 6. Ponga el asiento de automóvil orientado hacia adelante en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. El fondo de la base debe estar lo más plana posible sobre el asiento del vehículo. 7.
  • Página 138: Tensione La Correa De Sujeción Superior

    8. Tensione la correa del LATCH Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil mientras tensiona la correa del LATCH. 9. Sujete la correa de sujeción superior Extienda la sujeción superior levantando la traba del anclaje y sujételo.
  • Página 139 11. Pruebe la tensión Agarre los costados del asiento donde se encuentra la correa del LATCH y deslice el asiento de un lado a otro y de atrás hacia adelante Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado. Consulte la sección 5-A cómo sujetar a su niño.
  • Página 140 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón Las correas del arnés están a o apenas por encima de los hombros del niño Consulte la sección 5 La presilla del pecho está...
  • Página 141: C Instalación Con El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    4-C Instalación con el cinturón de seguridad del vehículo 1. Guarde la correa del LATCH Sujete los conectadores del LATCH a las barras de plástico como se indica. Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical. De vuelta las patas hacia afuera para usarlo orientado hacia adelante.
  • Página 142 3. Destrabe la correa de sujeción superior del lugar de almacenamiento y póngala en el asiento 4. Ponga el asiento de automóvil orientado hacia adelante en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. El fondo del asiento debe estar lo más plano posible sobre el asiento del vehículo.
  • Página 143 Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo 5. Pase el cinturón de seguridad del vehículo Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía del cinturón orientada hacia adelante (marcada con una etiqueta naranja) y sáquelo del otro lado.
  • Página 144 7. Tensione el cinturón de seguridad del vehículo Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil. Tire del cinturón para el hombro para tensionarlo mientras pone el sobrante en el retractor. 8. Sujete la correa de sujeción superior Extienda la sujeción superior levantando la traba del anclaje...
  • Página 145 10. Pruebe la tensión Agarre los costados del asiento donde se encuentra el cinturón de seguridad del vehículo y deslice el asiento de automóvil de un lado a otro y de atrás hacia adelante. Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está...
  • Página 146 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón Las correas del arnés están a o apenas por encima de los hombros del niño. Consulte la sección 5 La presilla del pecho está...
  • Página 147: A Arnés De 5 Puntos De Sujeción Infantil

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No use trajes para nieve o prendas abultadas en su niño cuando lo coloca en el asiento de automóvil. La ropa abultada puede prevenir que las correas del arnés se ajusten correctamente. Para mantener cálido al niño, sujete a su niño al asiento de automóvil y ponga una frazada alrededor de él o ponga el saco del niño al revés después de sujetarlo.
  • Página 148 2. Coloque a su niño en el asiento Asegúrese de que la espalda del niño esté plana contra el respaldo del asiento de automóvil. Evite usar ropa abultada o pesada cuando hace frío. Usarla prevendrá que las correas del arnés se tensionen debidamente. De ser necesario, ponga una frazada sobre el niño después de haber asegurado al niño.
  • Página 149: Cómo Subir O Bajar La Altura Del Arnés/Apoyacabeza

    4. Asegúrese de que las correas del arnés estén a la altura correcta Orientado hacia atrás: Las correas del arnés deben estar a o apenas por debajo de los hombros del niño. La parte de arriba de la Orientado hacia atrás cabeza DEBE estar por lo menos 1”...
  • Página 150 Cuando el apoyacabeza esté en la posición más baja, tire siempre la aleta hacia adelante como se indica. 5. Verifique la posición de la hebilla La ranura correcta es la que está más cerca de su niño sin estar debajo de él. Para ajustarlo, el pie ajustable de reclinación debe estar en la posición orientada hacia adelante.
  • Página 151 Desde el fondo del asiento de au- tomóvil, gire el retén de metal al costado para poder pasarlo por la ranura con mayor facilidad. Pase la correa de la hebilla del sistema de seguridad para niños como se indica. continúa en la página siguientev...
  • Página 152 Pase la correa de la hebilla por la ranura deseada. Tire de la correa de la hebilla para asegurarse de que esté segura. Cuando cambia la ubicación de la correa de la hebilla, el cinturón del LATCH debe pasar entre las líneas del cinturón del LATCH como se indica.
  • Página 153 6. Trabe la presilla del pecho Escuchará un clic cuando la presilla del pecho esté debidamente trabada. 7. Escuchará un clic cuando la presilla del pecho esté debidamente trabada. Tire hacia arriba de la correa del arnés al empujar hacia abajo la presilla del pecho. Hágalo en ambos costados.
  • Página 154 8. Tensione el arnés tirando la correa de ajuste del arnés Cuando no puede doblar la cinta del arnés en el hombro de su niño, el arnés está lo suficientemente tenso. Un arnés tenso no deberá permitir que quede flojo. Se mantiene en una línea casi recta sin doblarse.
  • Página 155 6-A Accesorios (en selectos modelos) Fundas del arnés Asegúrese de que las fundas del arnés no inter- fieran con la colocación de la presilla para el pecho a la altura de las axilas.
  • Página 156 Soporte del cuerpo ¡ADVERTENCIA! Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño. Use solamente el soporte del cuerpo en el modo orientado hacia atrás. El soporte del cuerpo DEBE usarse si los hombros están debajo de la posición más baja del arnés.
  • Página 157: A Mover El Latch

    7-A Mover el LATCH 1. Para facilitar el movimiento de la correa del LATCH A. Destrabe la almohadilla del asiento desde el frente del sistema de seguridad para niños. B. Tire la correa del LATCH hacia afuera de la abertura de la vía del cinturón para que los conectores del LATCH terminen en el mismo costado del sistema de seguridad para niños.
  • Página 158 2. Deslice toda la correa del LATCH a lo largo de la barra hacia la abertura correcta de la vía del cinturón Orientado hacia atrás: Deslice la correa del LATCH hacia abajo hacia la etiqueta azul. Orientado hacia delante: Deslice la correa del LATCH hacia arriba hacia la etiqueta naranja.
  • Página 159 4. Vuelva a poner la tela de la almohadilla del asiento en el frente del sistema de seguridad para niños.
  • Página 160: A Cómo Sacar El Latch Y La Correa De Sujeción

    8-A Cómo sacar el LATCH y la correa de sujeción LATCH Empuje el botón gris mientras tira la correa del LATCH para aflojarla. Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho hacia dentro, levántelo, gírelo y tire hacia afuera en el sentido opuesto al punto de anclaje. Correa de sujeción superior Para sacarlo, levante la traba del anclaje para liberar la tensión.
  • Página 161: B Elegir La Ubicación Del Asiento En El Vehículo

    8-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo Consulte el manual del dueño del vehículo para identificar los lugares del asiento. El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es: • El que recomienda el manual del dueño de su vehículo, y •...
  • Página 162: C Lugares Peligrosos Para El Asiento En El Vehículo

    En caso de que no haya un asiento trasero disponible y/o no tiene otra opción que poner al niño que no sea un bebé en un asiento de automóvil orientado hacia atrás en un asiento delantero, la Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (NHTSA) recomienda que tome las siguientes medidas: •...
  • Página 163: D Cinturones De Seguridad Del Ve Hículo

    hículo 8-D Cinturones de seguridad del ve Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del Este asiento de automóvil se puede instalar usando un cinturón de seguridad del vehículo. Para lograrlo, necesitará cambiar el cinturón de seguridad al modo trabado para usar con asientos de automóvil.
  • Página 164 Identificación del tipo de su cinturón de seguridad Hay dos tipos diferentes de cinturones de seguridad del vehículo que se pueden usar con este asiento de automóvil: Cinturón de seguridad Cinturón para la para la falda y el falda solamente hombro Dos puntos Tres puntos de conexión.
  • Página 165 Nota: La mayoría de los vehículos fabricados después de 1996 tienen retractores Mixtos en el asiento trasera. Si tiene alguna pregunta sobre su tipo de retractor, consulte el manual del dueño de su vehículo o llame a Graco para obtener asistencia.
  • Página 166 Cómo trabar el cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Placa de seguridad deslizante y retractor Mixto Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil.
  • Página 167 Placa de seguridad y retractor ELR Una placa de seguridad que mantiene tenso el cinturón para la falda después de que fue ajustado; contiene una barra de metal en la parte de abajo del herraje que “traba” el cinturón en posición.
  • Página 168: Placa De Seguridad Deslizante Y Retractor Alr

    Placa de seguridad deslizante y retractor ALR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo lo posible hacia afuera.
  • Página 169: Placa De Seguridad Deslizante Y Retractor

    Placa de seguridad deslizante y retractor Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Con este retractor, necesitará usar la presilla de seguridad para trabar el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 170: Placa De Seguridad Y Sin Retractor

    Instalación del cinturón para la falda Consulte siempre el manual del dueño de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Placa de seguridad y sin retractor Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo.
  • Página 171: A Limpieza De La Almohadilla Del Asiento

    9-A Limpieza de la almohadilla del asiento Límpiela con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Asegúrese de que las correas del arnés estén flojas, saque los dos nudos de la correa del arnés de la placa de unión atrás del sistema de seguridad para niños y páselos por el...
  • Página 172 3. Saque la almohadilla del asiento del armazón empujando las correas del arnés y la correa de la hebilla por la almohadilla del asiento. 4. Saque la funda del soporte de la cabeza tirando la lengüeta hacia afuera desde detrás de la espuma del soporte de la cabeza y luego saque la funda del soporte de la cabeza.
  • Página 173: B Limpieza De La Correa De La Hebilla

    9-B Limpieza de la correa de la hebilla Recline el asiento de automóvil y busque el retén de metal. Gire el retén de metal hacia arriba por el armazón y la almohadilla. Desde adelante, tire la correa de la hebilla hacia afuera. Para limpiar la hebilla, póngala en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla.
  • Página 174: C Limpieza Del Arnés Y De Las Correas Del Latch

    9-C Limpieza del arnés y de las correas del LATCH Lave la superficie solamente con un jabón suave y un paño mojado. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS o LA CORREA DEL LATCH EN AGUA. Hacerlo podría debilitar las correas. Si las correas del arnés o cinturón del LATCH están deshilachados o muy sucios, comuníquese con servicio al cliente en www.gracobaby.com o...
  • Página 175 NOTAS:...
  • Página 176: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 Almacenamiento Guarde el manual de instrucciones de la presilla de seguridad en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica.

Tabla de contenido