e Upper Ring
f Anneau supérieur
2
S Aro superior
P Aro Superior
e Fabric Strip
f Bande de tissu
S Cinta de tela
P Faixa de Tecido
e •Attach the two colored button holes on
one end of a fabric strip to the two
pegs numbered "1" on the upper ring.
f •Insérer les deux chevilles marquées
d'un «1» sur l'anneau supérieur dans les
deux boutonnières de couleur percées à
l'extrémité d'une bande.
S •Conectar los dos orificios de botón de
color, de un extremo de la cinta de tela,
en las dos clavijas marcadas con un "1"
en el aro superior.
P •Prenda os dois orifícios coloridos de
uma das extremidades da faixa de
tecido nas duas lingüetas de número
"1" no aro superior.
1
1
3
3
e Lower Ring
f Anneau inférieur
S Aro inferior
P Aro Inferior
e •Fold the fabric strip over and attach
the two remaining button holes to
the two pegs numbered "1" on the
lower ring.
Note: Make sure the fabric strip is not
twisted. If the fabric strip is twisted,
remove it from the lid, smooth out the
fabric strip and then reattach it.
f •Plier la bande de tissu et insérer les
deux chevilles marquées d'un «1» sur
l'anneau inférieur dans les deux autres
boutonnières.
Remarque : S'assurer que la bande n'est
pas tortillée. Si c'est le cas, la retirer du
couvercle, la lisser et la fixer de nouveau.
S •Doblar la cinta de tela, como se
muestra, y conectar los dos orificios
de botón restantes en las dos clavijas
marcadas con un "1" en el aro inferior.
Nota: Cerciorarse de que la cinta de tela
no esté torcida. Si la cinta de tela está
torcida, quitarla de la tapa, enderezarla
y, luego, volver a conectarla.
P •Dobre a faixa de tecido e prenda
os dois orifícios restantes nas duas
lingüetas de número "1" no aro inferior.
Observação: Certifique-se que a faixa
de tecido não esteja torcida. Se a faixa
de tecido estiver torcida, remova-a
da tampa, alise a faixa de tecido e
recoloque-a.