Descargar Imprimir esta página

Elvox 7400 Manual Para El Conexionado página 7

Publicidad

D
Haustelefon mit Lautsprecher für den
elektronischen Ruf, Türöffnertaste,
Selbsaktivierungstaste, Audiofreigabetaste,
Rufauschliessung mit Anzeigetaste, Intern-
und Externlautstärkeregelungen ausgettatet.
Der Haustelefon muß ausschließlich
in Installationen mit Doppelkanal
Freisprecheinrichtung
und
Netzgerät Art. 6450 und Art. 6681
verwendet werden.
Um das Gespräch nach dem
Klingeltableauruf
zu aktivieren,
drücken Sie die
Taste und
gedrückt behalten sie Sie während
des ganzes Gesprächs.
Einstellregler extern
A) TASTE "
"
Türöffnerkontrolle
mit ausgenommener
Akustischrufledsanzeige
B) TASTE "
"
Taste für zusätzliche Funktionen
(Treppenlicht,
usw.).
Anschluß an das "VIDEOMOV-
ING"-System
der
Kamera-
Außenstelle,
kann
Betätigung dieser Taste die ver-
tikale
Kameraneigung
eingestellt
werden, so daß
Personen
unterschiedlicher
Größe erfaßt werden können.
C) TASTE "
"
Aktivierung der Anlage von der
Innenstelle
aus,
Einschalten
zusätzlicher
Kameras (wenn vorhanden).
D) TASTE "
"
efehlstaste für Aktivierung der
Sprechverbindung
Türsprechmodul
Gespräch die Taste gedrückt
halten)
Einstellregler intern
P1) INNENLAUTSTÄRKE
P2) AUSSENLAUTSTÄRKE – (in
Innen
des
Haustelefon
eingestellt).
P3) RUFLAUTSTÄRKEREGELUNG
UND
RUFSAUSCHLIESSUNG
F
Poste equippé avec haut-parleur
pour les appels électroniques,
bouton-poussoir gâche, bouton-
poussoir
auto-enclenchement,
bouton-poussoir supplémentaire,
bouton-poussoir pour habilitation
phonique, réglage du volume
mit
d'appel, exclusion de l'appel avec
LED de signalisation, réglages
volume interne et externe.
Le poste doit être utilisé seule-
ment dans les installation à vive
voix bicanal avec alimentation
Art. 6450 et Art. 6681.
Pour entrer en conversation,
après l'appel de la plaque de rue,
presser le bouton-poussoior
et le maintenir pressé pendant
toute la conversation.
Réglages externes
A) B O U T O N - P O U S S O I R
"
"
Contrôle gâche avec LED de
Bei
signalisation d'appel acous-
tique exclue.
durch
B) BOUTON-POUSSOIR. "
bouton-poussoir
services auxiliaires (éclairage
de l'escalier, etc...). S'il est
relié au système "VIDEO-
MOVING" de la platine de rue
avec caméra et si on le main-
tient pressé, ce bouton-pous-
soir sert à régler l'inclinaison
und
de l'angle de reprise verticale
de la caméra de manière à
filmer les sujets rapprochés
de différente taille.
C) B O U T O N - P O U S S O I R .
"
"
mit
Auto-allumage de l'installa-
(beim
tion depuis l'intérieur et
enclenchement des caméras
supplémentaires
prévues).
D) BOUTON-POUSSOIR "
Commande activation liaison
audio
avec
extérieure (garder appuyé
pour converser) .
Réglages internes
P1) VOLUME INTERNE.
P2) VOLUME
EXTERNE
(placé à l'interieur du poste).
P3) RÉGLAGE DU VOLUME
D'APPEL ET EXCLUSION
DE L'APPEL.
E
Interfono equipado con altavoz
para las llamadas electrónicas,
pulsador cerradura, pulsador
auto-encendido, pulsador suple-
mentario, pulsador para habil-
itación de la fónica, regulación
del volumen de la llamada,
exclusión de la llamada con LED
de señalación, regulaciones volu-
men interno y externo.
Utilizar el interfono exclusiva-
mente en instalaciones de viva
vox bicanal con alimentador Art.
6450 y Art. 6681.
Para comenzar la conversation,
después de la llamada de la
placa, presionar el pulsador
y mantenerlo presionado durante
toda la conversación.
Ajustes externos
A) PULSADOR "
Mando cerradura eléctrica
con LED de señalación de
llamada acústica excluido.
B) PULSADOR "
"
Para servicios auxiliares (luz
pour
escalera, etc.). Si este pul-
sador está conectado con el
sistema VIDEOMOVING de
la placa externa video, se
puede regular la inclinación
del ángulo de captación verti-
cal para captar sujetos cer-
canos de diferentes alturas.
C) PULSADOR "
Autoencendido de la insta-
lación desde el interior e
inserción de las instalación
cámaras suplementarias (si
conectadas).
D) PULSADOR "
Mando activación conexión
(si
audio con placa externa
(mantener presionado para
poder conversar).
"
Regulación interna
la
plaque
P1) VOLUMEN INTERNO
P2)VOLUMEN
(situado en interior del inter-
fono)
P3) REGULACIÓN DEL VOLU-
MEN
DE
EXCLUSIÓN LLAMADA
P
Telefone equipado com : alti-
falante para chamadas elec-
trónicas, botão do trinco, botão
autoacendimento, botão suple-
mentar, botão para possibilitar
a fónica, regulação do volume
de chamada, exclusão da
chamada com LED de sinaliza-
ção, regulação do volume inter-
no e externo.
O telefone deve ser utilizado
exclusivamente nas instalações
de alta voz bicanal com alimen-
tador Art. 6450 e Art. 6681.
Para activar a conversação,
após a chamada da botoneira,
premir o botão
premido durante toda a conver-
sação.
Regulações externas
A) BOTÃO
"
Mando do trinco eléctrico
com LED de sinalização de
chamada acústica excluído.
B) BOTÃO
"
È utilizado para os serviços
auxiliares (lux de escadas,
etc.). Se ligado ao sistema
"VIDEOMOVING" da telecâ-
mara
botoneira
mantendo-o premido, per-
mite regular o ângulo de
focagem vertical a focar
pessoas
alturas.
"
C) BOTÃO
Para autoacendimento da
instalação a partir do interior
e inserção das telecâmaras
suplementares (quando pre-
vistas).
"
D) BOTÃO "
Comando para activar a lig-
ação audio com a botoneira
externa (manter premido
para conversar) .
Regulações internas
P1) VOLUME INTERNO
EXTERNO
P2) VOLUME
(colocado no interior do
telefone)
P3) REGULAÇÃO DO VOL-
LLAMADA
Y
UME DA CHAMADA E
EXCLUSÃO DA CHAMA-
DA.
e o manter
exterior,
de
diferentes
"
EXTERNO
7

Publicidad

loading