Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
Concealed Duct High Static Pressure Type
MMD-AP0246HPUL
MMD-AP0306HPUL
MMD-AP0366HPUL
MMD-AP0486HPUL
MMD-AP0546HPUL
1116950171_EN-FR-ES.indb cover1
1116950171_EN-FR-ES.indb cover1
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
1116950171
Installation Manual
1
English
Manuel d'installation
31
Français
Manual de instalación
61
Español
10/21/2563 BE 15:05
10/21/2563 BE 15:05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMD-AP0246HPUL

  • Página 1 1116950171 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial Concealed Duct High Static Pressure Type MMD-AP0246HPUL MMD-AP0306HPUL MMD-AP0366HPUL MMD-AP0486HPUL MMD-AP0546HPUL Installation Manual English Manuel d’installation Français Manual de instalación Español 1116950171_EN-FR-ES.indb cover1 1116950171_EN-FR-ES.indb cover1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly 10 Test run .
  • Página 3 Warning indications on the air conditioner unit Definition of Protective Gear When the air conditioner is to be transported, installed, maintained, repaired or removed, wear protective gloves and ‘safety’ work clothing. In addition to such normal protective gear, wear the protective gear described below when undertaking the special work detailed in the following table.
  • Página 4: Precautions For Safety

    – 3 – Precautions for safety • Only a qualifi ed installer(*1) or qualifi ed service person(*1) is allowed to undertake work at heights using a stand of 19.7” (50 cm) or more or to remove the intake grille of the indoor unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage to undertake work.
  • Página 5: Selection Of Installation Location

    • Do not move or repair any unit by yourself. There is high voltage Installation inside the unit. You may get electric shock when removing the • Suction duct length must be longer than 33.46” (850 mm). cover and main unit. •...
  • Página 6: Electrical Wiring

    – 5 – • After the installation work, confi rm that refrigerant gas does not • Install the circuit breaker where it can be easily accessed by the leak. If refrigerant gas leaks into the room and fl ows near a fi re agent.
  • Página 7 • Upon completion of the installation work, check for refrigerant CAUTION leaks and check the insulation resistance and water drainage. New refrigerant air conditioner installation Then conduct a test run to check that the air conditioner is operating properly. • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not destroy ozone layer.
  • Página 8: Accessory Parts

    – 7 – Accessory parts Selection of installation place Avoid installing in the following places Accessory parts Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. Avoid installation in the following kinds of locations. •...
  • Página 9: Installation Space

    Installation Installation under high-humidity atmosphere In some cases including the rainy season, especially inside of the ceiling may become high-humidity atmosphere (dew-point temperature: 73.4 °F (23 °C) or higher). CAUTION 1. Installation to inside of the ceiling with tiles on the roof Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
  • Página 10: Installation Of Indoor Unit

    – 9 – Installation of hanging bolt Installation of indoor unit Removing the foamed polystyrene and three plates for transportation. • Consider the piping / wiring after the unit is hung to Remove three plates from air inlet side. Treatment of ceiling determine the location of the indoor unit installation The ceiling differs according to structure of building.
  • Página 11 Changing Mount Conduit 1 hole to 2 hole ■ Attach the Electrical control box cover to unit. Remove screws on Electrical control box cover for change Mount conduit 1 hole to 2 hole Attach the screws 4 parts Remove Electrical control box cover. Electrical control box cover Remove the screws 4 parts Remove the Electrical control box cover...
  • Página 12: Drain Piping

    – 11 – Drain piping Gravitational drainage Reattach the drain cap. CAUTION * For gravitational drainage, remove the white connector (CN504) on the upper left of the circuit board in the Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained. Apply a heat electrical control box.
  • Página 13 Check the draining Heat insulating process In the test run, check that water drain is properly performed and water does not leak from the connecting part of • As shown in the figure, cover the flexible hose and hose band with the attached heat insulator up to the bottom the pipes.
  • Página 14 – 13 – Fan characteristics AP0306 type AP0366 type AP0246 type Standard air flow: 706 CFM Standard air flow: 883 CFM Standard air flow: 1130 CFM 1.30 1.30 1.30 1.20 1.20 1.20 1.10 1.10 1.10 1.00 1.00 1.00 1.0 in.WG- High tap 0.90 0.90 0.90...
  • Página 15: Duct Design

    Duct design Duct design Arrangement (Unit: in (mm)) Referring to the following dimensions, manufacture duct at the local site. In order to prevent short circuits, design the duct work so that the intake and discharge openings are not adjacent to each other. The indoor unit does not have a built-in air filter.
  • Página 16: Refrigerant Piping

    – 15 – Refrigerant piping Evacuation • The sealed gas was sealed at the atmospheric pressure so when the flare nut is removed, there will no “whooshing” sound: This is normal and is not Perform vacuuming from the charge port of valve of the Connecting refrigerant piping indicative of trouble.
  • Página 17: Electrical Connection

    Electrical connection Heat insulation process Apply heat insulation for the pipes separately at liquid side and gas side. • For the heat insulation to the pipes at gas side, be sure to use the material with heat-resisting temperature Power supply wire and 248 °F (120 °C) or higher.
  • Página 18: Power Supply

    – 17 – Power supply <In the case of combining with outdoor units of Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Power supply 208/230-1-60 Hz AWG20 (Up to 1640’5” (500 m)) Uv line and Uc line (L2, L3, L4) Power supply switch/circuit breaker or power supply wiring/fuse rating for indoor units should be selected by the accumulated Wire size : (2-core shield wire, non-polarity) AWG16...
  • Página 19 <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Remote controller wiring • 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote controller wiring and group remote controllers wiring. Control wiring between indoor units, and outdoor unit (L2, L3) Remote controller wiring, remote controller inter-unit (2-core shield wire, non-polarity) Wire size: AWG20 to AWG14...
  • Página 20: Wire Connection

    – 19 – Wire connection Wiring between indoor unit and outdoor units ■ REQUIREMENT NOTE • Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. • A wiring diagram below is an example for connection to SMMS-u series. For connecting to other outdoor unit •...
  • Página 21: Applicable Controls

    Applicable controls External static pressure Each time button is pushed, indoor unit numbers in the control group change settings Basic procedure for changing cyclically. Select the indoor unit to change REQUIREMENT settings for. settings <Change on wired remote controller> When the air conditioner is used for the first time, it will The fan of the selected unit runs and the louvers Set up a tap change based upon the external static take some moments after the power has been turned on...
  • Página 22: Group Control

    – 21 – Filter sign setting Remote controller sensor <Setting up on the circuit board of the indoor unit> To set up the external static pressure, use the DIP switch on the circuit board of the wireless reception part. According to the installation condition, the filter sign The temperature sensor of the indoor unit senses room For details, refer to the instruction manual of the wireless remote controller kit.
  • Página 23: Test Run

    Test run When a test run is not Wireless remote controller performed properly When TEMPORARY button is pushed for 10 seconds or more, “Pi!” sound is heard and Before test run the operation changes to test run. After • When a test run is not performed properly, refer to Wired remote controller the error code and the part to be checked on approx.
  • Página 24: Maintenance

    – 23 – Maintenance Periodic Maintenance For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. <Daily maintenance> (Once every 3 months) When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended.
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Confirmation and check Confirmation of error log When an error occurred in the air conditioner, an error When an error occurred on the air conditioner, the error code and indoor UNIT No. appear on the display part log can be confirmed with the following procedure. of the remote controller.
  • Página 26 – 25 – Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Página 27 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: TE1 sensor 02: TE2 sensor TE1,TE2 or TE3 sensor trouble 03: TE3 sensor 01: TL1 sensor 02: TL2 sensor...
  • Página 28 – 27 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash – Model mismatch of indoor and outdoor unit –...
  • Página 29 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: Comp. 1 side 02: Comp. 2 side IPM short protection trouble Inverter 03: Comp.
  • Página 30: Warnings On Refrigerant Leakage

    – 29 – Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of concentration limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Página 31 59-EN 60-EN – 30 – 1116950171_EN-FR-ES.indb 30 1116950171_EN-FR-ES.indb 30 10/21/2563 BE 15:06 10/21/2563 BE 15:06...
  • Página 32 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu Table des matières...
  • Página 33 Indications d’avertissement relatives au climatiseur Définition de l’équipement de protection Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou mis au rebut, portez des gants de protection et des vêtements de ‘sécurité’. a ’ En plus de cette tenue de protection normale, portez la tenue de protection décrite ci-dessous lorsque vous entreprenez les travaux spéciaux détaillés dans le tableau suivant.
  • Página 34: Précautions Relatives À La Sécurité

    – 33 – Précautions relatives à la sécurité • Seul un installateur qualifi é(*1) ou une personne d’entretien qualifi ée(*1) est autorisé à entreprendre un travail en hauteur Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage à l’aide d’un pied de 19,7” (50 cm) minimum pour déposer la grille causé...
  • Página 35: Sélection Du Lieu D'installation

    • Ne déplacez ni ne réparez l’unité vous-même. L’intérieur • Suivez les instructions du Manuel d’installation pour installer le de l’unité est sous haute tension. Vous risqueriez un choc climatiseur. Tout manquement à ces instructions peut entraîner électrique en enlevant le couvercle et l’unité principale. une chute ou un basculement du produit ou encore générer des •...
  • Página 36 – 35 – • De l’azote gazeux doit être utilisé pour le test d’étanchéité à • Le câble d’alimentation ne doit en aucun cas être prolongé. l’air. Des problèmes de raccordement dans des endroits où le câble • Le tuyau de remplissage doit être raccordé de telle manière présente une rallonge peuvent entraîner de la fumée et/ou un qu’il ne soit pas lâche.
  • Página 37 Explications données à l’utilisateur PRÉCAUTION • A l’issue du travail d’installation, dites à l’utilisateur où se trouve Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant le coupe-circuit. Si l’utilisateur ne sait pas où se trouve le • Ce climatiseur utilise le nouveau refrigerant HFC (R410A) coupe-circuit, il ou elle ne sera pas capable de le désactiver au qui ne detruit pas la couche d’ozone.
  • Página 38: Accessoires

    – 37 – Accessoires Choix d'un emplacement d'installation Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants Accessoires Sélectionnez un emplacement pour l’unité intérieure. L’air frais et l’air chaud doivent circuler librement. Évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. • Zones à haute salinité (régions côtières). Nom de la pièce Q’té...
  • Página 39: Installation

    Installation 3. Installation dans un endroit où l’intérieur du faux-plafond sert à faire passer l’air extérieur 4. Installation en cuisine PRÉCAUTION • Dans les cas qui précèdent, fixez du calorifugeage supplémentaire (laine de verre, etc.) dans tous les endroits du climatiseur qui sont au contact de l’air saturé d’humidité. Dans ce cas, placez la plaque latérale (trappe Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous blesser.
  • Página 40: Installation De L'unité Intérieure

    – 39 – Installation du boulon de Installation de l’unité Retrait de la mousse polystyrène et des trois plaques de suspension intérieure transport Tenez compte de la tuyauterie/câblage une fois que Enlevez les trois plaques côté admission d’air. Traitement du plafond l’unité...
  • Página 41 Changement du conduit de montage 1 trou en 2 trous ■ Attacher le couvercle du boîtier de commande électrique à l’unité. Enlever les vis du couvercle du boîtier de commande électrique pour changer le conduit de montage 1 trou en 2 trous.
  • Página 42: Tuyauterie De Vidange

    – 41 – Tuyauterie de vidange Drainage gravitationnel Remettez en place le bouton de vidange. PRÉCAUTION * Pour le drainage gravitationnel, retirez le connecteur blanc (CN504) en haut à gauche de la carte de circuit du Consultez le manuel d'installation et effectuez les opérations se rapportant aux tuyaux de vidange, afin que boiter de commandes électriques.
  • Página 43: Vérification De L'évacuation

    Vérification de l’évacuation Procédé de calorifugeage Pendant les essais, vérifiez que l’eau s’évacue correctement et qu’elle ne fuit pas par les raccords. Lors de ce • Comme illustré dans la figure, couvrez à l’aide de l’isolant thermique fourni le tuyau flexible et le collier de réglage, vérifiez également qu’aucun son anormal ne se produit au niveau du moteur de la pompe de vidange.
  • Página 44 – 43 – Caractéristiques du ventilateur AP0306 type AP0366 type AP0246 type Débit d’air standard de: 706 CFM Débit d’air standard de: 883 CFM Débit d’air standard de: 1130 CFM 1,30 1,30 1,30 1,20 1,20 1,20 1,10 1,10 1,10 1,00 1,00 1,00 1,0 in.WG- Robinet à...
  • Página 45: Conception De Conduite

    Conception de conduite Conception de conduite Disposition (Unité: in (mm)) Compte tenu des dimensions suivantes, fabriquez les gaines sur site. Pour éviter les court-circuits, concevez la conduite de telle sorte que les orifices d’admission et de sortie de l’air soient éloignés l’un de l’autre.
  • Página 46: Tuyaux De Fluide Frigorigène

    – 45 – Tuyaux de fluide frigorigène Evacuation Le gaz a été scellé à la pression atmosphérique afin d’éviter tout sifflement au retrait de l’écrou : cette attente est tout à fait normale et n’indique pas de Chassez l’air du raccord de remplissage de la soupape Raccordement des tuyaux de problème.
  • Página 47: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Procédé de calorifugeage Appliquez un calorifugeage aux tuyaux de liquide et de gaz séparément. En ce qui concerne le calorifugeage des tuyaux de gaz, assurez-vous d’utiliser un matériau résistant à une CARACTÉRISTIQUES REQUISES température de 248 °F (120 °C) ou plus. AVERTISSEMENT Pour utiliser le tuyau d’isolation thermique fourni, appliquez l’isolant thermique sur la section de raccordement En ce qui concerne les câbles d’alimentation,...
  • Página 48: Alimentation Électrique

    – 47 – <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures de Super Modular Multi System de série U Alimentation électrique (SMMS-u)> Alimentation électrique 208/230-1-60 Hz Possibilité de choisir bouton général d’alimentation/disjoncteur ou câblage électrique/disjoncteur à fusible pour les unités Ligne Uv et ligne Uc (L2, L3, L4) AWG20 (Jusqu’à...
  • Página 49 Câblage de la télécommande <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures autres que Super Modular Multi System de série U (SMMS-u)> Des câbles à 2 fils sans polarité sont utilisés pour le câblage de la télécommande et des télécommandes de commandes de groupe.
  • Página 50: Raccordement Des Câbles

    – 49 – Câblage entre les unités intérieure et extérieure Raccordement des câbles ■ CARACTÉRISTIQUES REQUISES REMARQUE • Raccordez les câbles correspondant aux numéros de borne. Un raccordement incorrect provoquera une panne. • Le schéma de câblage ci-dessous est un exemple de raccordement à la série SMMS-u. Pour le raccordement à •...
  • Página 51: Commandes Utilisables

    Commandes utilisables Réglage de la pression Chaque pression sur la touche change le numéro de l'unité intérieure du statique extérieure Procédure de base pour la montage groupé de manière cyclique. CARACTÉRISTIQUES REQUISES Sélectionnez l'unité intérieure dont vous modification des paramètres <Modification sur télécommande avec fil>...
  • Página 52: Commande De Groupe

    – 51 – Réglage de minuterie du filtre Capteur de la télécommande <Réglage de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure> Pour régler la pression statique extérieure, utilisez le commutateur DIP sur la carte de circuit de la partie de Vous pouvez modifier la minuterie d’alarme du filtre En principe, le capteur de température de l’unité...
  • Página 53: Essai De Fonctionnement

    Essai de fonctionnement Télécommande sans fil En cas de réalisation incorrecte d’un test Quand vous appuyez sur la touche TEMPORARY pendant au moins 10 Opérations préliminaires Télécommande avec fil secondes, un «bip» est émis et un essai de En cas de réalisation incorrecte d’un test, reportez- fonctionnement démarre.
  • Página 54: Entretien Périodique

    – 53 – Entretien Entretien périodique Il est fortement conseillé de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur afin d’assurer un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement. <Entretien quotidien> (Une fois tous les trois Lorsque vous utilisez le climatiseur pendant des périodes prolongées, nous vous recommandons de le faire vérifier mois) au moins une fois par an.
  • Página 55: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Confirmation et vérification Confirmation du journal d’erreurs Lorsqu’une erreur survient au niveau du climatiseur, le code d’erreur et le UNIT No. d’unité intérieure Lorsqu’une erreur survient au niveau du climatiseur, le apparaissent sur l’afficheur de la télécommande. journal d’erreur peut être confirmé...
  • Página 56: Liste Des Codes D'erreur

    – 55 – Méthode de contrôle Sur la télécommande à fil, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
  • Página 57 Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil 01: Capteur TE1 02: Capteur TE2 Problème du capteur TE1, TE2 ou TE3 03: Capteur TE3...
  • Página 58 – 57 – Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil –...
  • Página 59 Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil 01: Comp. 1 côté 02: Comp.
  • Página 60: Avertissements Concernant Les Fuites De Gaz Réfrigérant

    – 59 – Avertissements concernant les fuites de gaz réfrigérant Important Vérification de la limite de concentration La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé doit être telle qu’en cas de fuite du réfrigérant, sa 2) Lorsqu’une ouverture vers la pièce adjacente est réalisée pour ventiler les fuites de gaz réfrigérant concentration ne dépasse jamais une valeur donnée.
  • Página 61 59-FR 60-FR – 60 – 1116950171_EN-FR-ES.indb 60 1116950171_EN-FR-ES.indb 60 10/21/2563 BE 15:06 10/21/2563 BE 15:06...
  • Página 62 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
  • Página 63: Indicaciones De Advertencia En La Unidad De Aire Acondicionado

    Indicaciones de advertencia en la unidad de aire acondicionado Definición del equipo de protección Cuando vaya a proceder al traslado, instalación, mantenimiento, reparación o retirada del aparato de aire acondicionado, utilice guantes protectores y ropa de trabajo de “seguridad”. ó i ó...
  • Página 64: Precauciones De Seguridad

    – 63 – Precauciones de seguridad • Póngase guantes de protección y ropa de trabajo segura durante la instalación, reparación y desecho. El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido • No toque la aleta de aluminio de la unidad. Si lo hace puede por no seguir las descripciones de este manual.
  • Página 65 • Este aparato está destinado a ser utilizado por usuarios • Siga las instrucciones del manual de instalación para instalar el expertos o formados en tiendas, industria ligera o para uso aparato de aire acondicionado. De no seguir esta instrucción, el comercial por parte de personas no expertas.
  • Página 66: Cableado Eléctrico

    – 65 – • Cuando el aparato de aire acondicionado haya sido instalado • Instale un disyuntor que cumpla con las especifi caciones del o recolocado, siga las instrucciones del manual de instalación manual de instalación y con las estipulaciones de las normas y y purgue completamente el aire para que no se mezclen otros las leyes locales.
  • Página 67: Explicaciones Para Dar Al Usuario

    • Cuando haya fi nalizado el trabajo, compruebe mediante un PRECAUCIÓN medidor de aislamiento (Megger de 500V) que la resistencia Instalación del aparato de aire acondicionado con nuevo entre el elemento de carga y el elemento metálico neutro refrigerante (de tierra) sea de 1MΩ o más. Si el valor de la resistencia es •...
  • Página 68: Accesorios

    – 67 – Accesorios Selección del lugar de instalación No realice la instalación en los lugares siguientes Accesorios Instale la unidad interior en un lugar que permita la circulación uniforme del aire caliente o frío. Evite la instalación en los siguientes lugares. •...
  • Página 69: Espacio De Instalación

    Instalación 3. Instalación en lugares en que el interior del techo se utiliza como conducto de ventilación de aire 4. Instalación en una cocina • En los casos anteriores, fije también aislante térmico en todas las partes del aire acondicionado que entren en PRECAUCIÓN contacto con zonas de mucha humedad.
  • Página 70: Instalación De Los Pernos De Suspensión

    – 69 – Instalación de los pernos de Instalación de la unidad Extracción de la espuma de poliestireno y las tres placas para suspensión interior el transporte A la hora de determinar el lugar de instalación y la Extraiga las tres placas del lado de entrada de aire. Tratamiento del techo orientación de la unidad interior, tome en cuenta la El techo varía según la estructura del inmueble.
  • Página 71: Cambiar El Soporte Del Conducto De 1 Orificio Por Otro De 2 Orificios

    Cambiar el soporte del conducto de 1 orificio por otro de 2 orificios ■ Coloque la cubierta de la caja del control eléctrico en la unidad. Retire los tornillos de la cubierta de la caja del control eléctrico para cambiar el soporte del conducto de 1 orificio por otro de 2 orificios.
  • Página 72: Tubería De Desagüe

    – 71 – Tubería de desagüe Desagüe gravitacional Vuelva a colocar la tapa de desagüe. PRECAUCIÓN * Para el desagüe gravitacional, extraiga el conector blanco (CN504) de la parte superior izquierda de la Realice la canalización del desagüe siguiendo las instrucciones del Manual de instalación para obtener un placa de circuitos en la caja de control eléctrico.
  • Página 73: Comprobación Del Desagüe

    Comprobación del desagüe Aislamiento térmico En la prueba de funcionamiento, compruebe que el desagüe se realice correctamente y que no salga agua de la • Tal como se muestra en la ilustración, cubra la manguera flexible y la abrazadera con el aislante térmico pieza de conexión de los tubos.
  • Página 74: Características Del Ventilador

    – 73 – Características del ventilador AP0306 tipo AP0366 tipo AP0246 tipo Flujo de aire estándar a: 706 CFM Flujo de aire estándar a: 883 CFM Flujo de aire estándar a: 1130 CFM 1,30 1,30 1,30 1,20 1,20 1,20 1,10 1,10 1,10 1,00...
  • Página 75: Diseño Del Conducto

    Diseño del conducto Diseño del conducto Disposición (Unidad: in (mm)) Prepare el conducto en el sitio, teniendo en cuenta las siguientes dimensiones. Para evitar cortocircuitos, diseñe la estructura de los conductos de manera que las aperturas de entrada y de salida no se encuentren próximas entre sí.
  • Página 76: Tubería Del Refrigerante

    – 75 – Tubería del refrigerante Evacuación El gas sellado se selló con presión atmosférica, por lo que, al retirar la tuerca cónica, no se oirá ningún sonido "silbante": Esto es normal y no indica ninguna Con una bomba de vacío, aplique vacío desde el Conexión de la tubería del anomalía.
  • Página 77: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Aislamiento térmico Coloque el aislamiento térmico para los conductos por separado en la parte del líquido y la del gas. En el caso del aislamiento de los conductos de la parte del gas, el material debe ser resistente a temperaturas REQUISTOS de 248 °F (120 °C) o más.
  • Página 78: Cableado De Control, Cableado Del Controlador Central

    – 77 – <En el caso de combinar con unidades exteriores de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Fuente de alimentación Fuente de alimentación 208/230-1-60 Hz Línea Uv y línea Uc (L2, L3, L4) AWG20 (Hasta 1640’5” (500 m)) Debe seleccionarse el interruptor de alimentación/el disyuntor o el cableado de alimentación/capacidad del fusible para (cable blindado de 2 núcleos, sin Tamaño del cable :...
  • Página 79 Cableado del mando a distancia <En el caso de combinar con unidades exteriores distintas de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Para el cableado del mando a distancia y de los mandos a distancia de grupo se utiliza cable de 2 núcleos sin polaridad.
  • Página 80: Cableado Entre Las Unidades Interiores Y Exteriores

    – 79 – Conexión de los cables Cableado entre las unidades interiores y exteriores ■ REQUISTOS NOTA • Conecte los cables haciendo coincidir los números de terminales. Las conexiones incorrectas pueden generar problemas. • El diagrama de cableado siguiente es un ejemplo de una conexión con la serie SMMS-u. Para conectar con otra •...
  • Página 81: Controles Aplicables

    Controles aplicables Ajustes de la presión estática Cada vez que se pulsa el botón , los números de las unidades interiores del externa Procedimientos básicos para grupo de control cambian de forma cíclica. REQUISTOS Seleccione la unidad interior cuyos ajustes modificar los ajustes <Cambio en el mando a distancia alámbrico>...
  • Página 82: Configuración Del Momento De Encendido De La Señal De Filtro

    – 81 – Configuración del momento Sensor del control remoto <Preparación del tablero de circuitos de la unidad interior> Para configurar la presión estática externa, utilice el interruptor DIP de la placa de circuitos de la parte de recepción de encendido de la señal de El sensor de temperatura de la unidad interior detecta inalámbrica.
  • Página 83: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento Cuando la prueba de Control remoto inalámbrico funcionamiento no se realice Cuando se pulsa el botón TEMPORARY por 10 segundos o más, se escucha el sonido Antes de la prueba de Control remoto con cable correctamente “¡Pi!” y se cambia a funcionamiento de funcionamiento prueba.
  • Página 84: Mantenimiento

    – 83 – Mantenimiento Mantenimiento periódico Para preservar el medioambiente, se recomienda encarecidamente que las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado se limpien y conserven regularmente para garantizar un funcionamiento eficaz de la unidad. <Mantenimiento diario> (Una vez cada 3 meses) Si el aparato de aire acondicionado se utiliza durante mucho tiempo, es recomendable llevar a cabo un mantenimiento periódico (una vez al año).
  • Página 85: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Consulta y comprobación de Consulta del registro de problemas errores Cuando se produce un error en el aparato de aire Si se ha producido un error en el aparato de aire acondicionado, aparece el código de error y el acondicionado, puede consultar el registro de errores UNIT No.
  • Página 86: Método De Comprobación

    – 85 – Método de comprobación En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de verificación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
  • Página 87 Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo...
  • Página 88 – 87 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador...
  • Página 89: Problema Detectado Por El Dispositivo De Control Central

    Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo...
  • Página 90: Advertencias Sobre Las Fugas De Refrigerante

    – 89 – Advertencias sobre las fugas de refrigerante Comprobación del límite de concentración El ambiente donde se instale el acondicionador de aire necesita un diseño para que, en caso de una fuga 2) Cuando existe una abertura efectiva hacia la habitación contigua para la ventilación del gas refrigerante de gas refrigerante, su concentración no exceda un límite establecido.
  • Página 91 59-ES 60-ES – 90 – 1116950171_EN-FR-ES.indb 90 1116950171_EN-FR-ES.indb 90 10/21/2563 BE 15:06 10/21/2563 BE 15:06...
  • Página 92 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1116950171 1116950171_EN-FR-ES.indb back4 1116950171_EN-FR-ES.indb back4 10/21/2563 BE 15:06 10/21/2563 BE 15:06...

Tabla de contenido