Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMD-AP0076BHPUL
Página 1
1116950170 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial Concealed Duct Type MMD-AP0076BHPUL MMD-AP0246BHPUL MMD-AP0096BHPUL MMD-AP0306BHPUL MMD-AP0126BHPUL MMD-AP0366BHPUL MMD-AP0156BHPUL MMD-AP0426BHPUL MMD-AP0186BHPUL MMD-AP0486BHPUL MMD-AP0216BHPUL MMD-AP0546BHPUL Installation Manual English Manuel d’installation Français Manual de instalación Español...
Página 2
Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly 10 Test run .
Página 3
Warning indications on the air conditioner unit Definition of Protective Gear When the air conditioner is to be transported, installed, maintained, repaired or removed, wear protective gloves and ‘safety’ work clothing. In addition to such normal protective gear, wear the protective gear described below when undertaking the special work detailed in the following table.
Página 4
– 3 – Precautions for safety • Do not touch the aluminium fi n of the unit. You may injure yourself if you do so. If the fi n must be touched for some reason, fi rst put on protective gloves and safety work clothing, and then proceed. The manufacturer shall not assume any liability for the damage Before opening the inspection opening, set the circuit breaker to the •...
Página 5
Selection of installation location • If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately. If the leaked refrigerant gas comes in • When the air conditioner is installed in a small room, provide contact with fi re, noxious gas may generate. appropriate measures to ensure that the concentration of Use forklift to carry in the air conditioner units and use winch or •...
Página 6
– 5 – Electrical wiring Test run • Only a qualifi ed installer(*1) or qualifi ed service person(*1) is • Before operating the air conditioner after having completed the allowed to carry out the electrical work of the air conditioner. work, check that the electrical control box cover of the indoor Under no circumstances must this work be done by an unit and service panel of the outdoor unit are closed, and set the...
Página 7
Explanations given to user CAUTION • Upon completion of the installation work, tell the user where the New refrigerant air conditioner installation circuit breaker is located. If the user does not know where the circuit breaker is, he or she will not be able to turn it off in the •...
Página 8
– 7 – Accessory parts Selection of installation place Avoid installing in the following places Accessory parts Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. Avoid installation in the following kinds of locations. Saline area (coastal area) ’...
Página 9
Installation Installation under high-humidity atmosphere In some cases including the rainy season, especially inside of the ceiling may become high-humidity atmosphere CAUTION (dew-point temperature: 73.4 °F (23 °C) or higher). 1. Installation to inside of the ceiling with tiles on the roof Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
Página 10
– 9 – Mounting filter rails and filters Installation of hanging bolt Installation of indoor unit Consider the piping / wiring after the unit is hung to Mount the filter rail so that the hooks fit into the corresponding holes. Treatment of ceiling determine the location of the indoor unit installation (Note that the upper and lower filter rails are not identical.)
Página 11
Changing Mount Conduit 1 hole to 2 hole ■ Attach the Electrical control box cover to unit. Remove screws on Electrical control box cover for change Mount conduit 1 hole to 2 hole Remove Electrical control box cover. Attach the screws 4 parts Electrical control box cover Remove the screws 4 parts Remove the Electrical control box cover...
Página 12
– 11 – Drain piping Gravitational drainage Reattach the drain cap. CAUTION * For gravitational drainage, remove the white connector (CN504) on the upper left of the circuit board in the Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained. electrical control box.
Página 13
Check the draining Heat insulating process In the test run, check that water drain is properly performed and water does not leak from the connecting part of As shown in the figure, cover the flexible hose and hose band with the attached heat insulator up to the bottom the pipes.
Página 14
– 13 – Fan characteristics AP0076 type AP0096, AP0126 type AP0156 type Standard air flow: 318 CFM Standard air flow: 395 CFM Standard air flow: 589 CFM 0.80 0.70 0.60 0.6 in.WG- High tap 0.6 in.WG- High tap 0.50 0.4 in.WG- Mid tap 0.6 in.WG- High tap 0.4 in.WG- Mid tap 0.40...
Página 15
Duct design Arrangement (Unit: in (mm)) Referring to the following dimensions, manufacture duct at the local site. AP0076, AP0096, AP0126 AP0156, AP0186 AP0216, AP0246, AP0306, AP0366 AP0426, AP0486, AP0546 <Under air intake> <Under air intake> <Under air intake> 37.8" 53.6" 26.0"...
Página 16
– 15 – Refrigerant piping Evacuation The sealed gas was sealed at the atmospheric pressure so when the flare nut is removed, there will no “whooshing” sound: This is normal and is not Perform vacuuming from the charge port of valve of the Connecting refrigerant piping indicative of trouble.
Página 17
Electrical connection Heat insulation process Apply heat insulation for the pipes separately at liquid side and gas side. For the heat insulation to the pipes at gas side, be sure to use the material with heat-resisting temperature Power supply wire and 248 °F (120 °C) or higher.
Página 18
– 17 – Power supply <In the case of combining with outdoor units of Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Power supply 208/230-1-60 Hz AWG20 (Up to 1640’5” (500 m)) Uv line and Uc line (L2, L3, L4) Power supply switch/circuit breaker or power supply wiring/fuse rating for indoor units should be selected by the accumulated Wire size : total current values of the indoor units.
Página 19
Remote controller wiring <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote controller wiring and group remote controllers wiring. Control wiring between indoor units, and outdoor unit (L2, L3) Remote controller wiring, remote controller inter-unit Wire size: AWG20 to AWG14 (2-core shield wire, non-polarity)
Página 20
– 19 – Wiring between indoor unit and outdoor units Wire connection ■ REQUIREMENT NOTE A wiring diagram below is an example for connection to SMMS-u series. For connecting to other outdoor unit • Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. series, refer to the Installation Manual attached to the outdoor unit to be connected.
Página 21
Applicable controls External static pressure Each time button is pushed, indoor unit numbers in the control group change settings cyclically. Select the indoor unit to change Basic procedure for changing REQUIREMENT settings for. <Change on wired remote controller> settings The fan of the selected unit runs and the louvers When the air conditioner is used for the first time, it will Set up a tap change based upon the external static take some moments after the power has been turned on...
Página 22
– 21 – Filter sign setting Remote controller sensor <Setting up on the circuit board of the indoor unit> To set up the external static pressure, use the DIP switch on the circuit board of the wireless reception part. For details, refer to the instruction manual of the wireless remote controller kit. Alternatively, use the switch on the According to the installation condition, the filter sign The temperature sensor of the indoor unit senses room indoor micro computer circuit board as shown in the following figure and table.
Página 23
Test run When a test run is not Wireless remote controller performed properly When TEMPORARY button is pushed for 10 seconds or more, “Pi!” sound is heard Before test run Wired remote controller and the operation changes to test run. When a test run is not performed properly, refer to After approx.
Página 24
– 23 – Maintenance Periodic Maintenance For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. <Daily maintenance> (Once every 3 months) When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended.
Página 25
Troubleshooting Confirmation and check Confirmation of error log When an error occurred in the air conditioner, an error When an error occurred on the air conditioner, the error code and indoor UNIT No. appear on the display part log can be confirmed with the following procedure. of the remote controller.
Página 26
– 25 – Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
Página 28
– 27 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash Model mismatch of indoor and outdoor unit Indoor unit centre unit duplicated Indoor unit Outdoor unit line address duplicated...
Página 29
Check code Wireless remote controller Check code name Judging device Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: Comp. 1 02: Comp. 2 t prot trouble Inverter 03: Comp.
Página 30
– 29 – Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of concentration limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
Página 32
L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes concernant de telles opérations par une ou des personnes qui ont été...
Página 33
Indications d’avertissement relatives au climatiseur Définition de l’équipement de protection Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou mis au rebut, portez des gants de protection et des vêtements de ‘sécurité’. a ’ En plus de cette tenue de protection normale, portez la tenue de protection décrite ci-dessous lorsque vous entreprenez les travaux spéciaux détaillés dans le tableau suivant.
Página 34
– 33 – Précautions relatives à la sécurité Portez des gants de protection ainsi que des vêtements de travail de sécurité pendant l’installation, l’entretien et la dépose. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage Ne touchez pas la palme en aluminium de l’unité. Vous risquez causé...
Página 35
Sélection du lieu d’installation Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les immédiatement la pièce. Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en mesures qui s’imposent pour que, en cas de fuite, la teneur en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager.
Página 36
– 35 – Raccordement électrique Le travail de câblage électrique doit être conduit conformément Seul un installateur qualifi é (*1) ou une personne d’entretien à la législation et à la réglementation locales et au manuel qualifi ée (*1) est autorisé à réaliser le travail électrique sur le d’installation.
Página 37
Explications données à l’utilisateur PRÉCAUTION A l’issue du travail d’installation, dites à l’utilisateur où se trouve Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant le coupe-circuit. Si l’utilisateur ne sait pas où se trouve le Ce climatiseur utilise le nouveau refrigerant HFC (R410A) coupe-circuit, il ou elle ne sera pas capable de le désactiver au qui ne detruit pas la couche d’ozone.
Página 38
– 37 – Accessoires Choix d'un emplacement d'installation Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants Accessoires Sélectionnez un emplacement pour l’unité intérieure. L’air frais et l’air chaud doivent circuler librement. Évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. Zones à haute salinité (régions côtières). è...
Página 39
Installation 3. Installation dans un endroit où l’intérieur du faux-plafond sert à faire passer l’air extérieur 4. Installation en cuisine Dans les cas qui précèdent, fixez du calorifugeage supplémentaire (laine de verre, etc.) dans tous les endroits PRÉCAUTION du climatiseur qui sont au contact de l’air saturé d’humidité. Dans ce cas, placez la plaque latérale (trappe d’inspection) de façon à...
Página 40
– 39 – Installation du boulon de Installation de l’unité Rails de montage de filtre et filtres suspension intérieure Montez le rail de filtre de façon que les crochets correspondent aux trous correspondants. (Notez que les rails de filtre supérieur et inférieur ne sont pas identiques.) Tenez compte de la tuyauterie/câblage une fois que Traitement du plafond l’unité...
Página 41
Changement du conduit de montage 1 trou en 2 trous ■ Attacher le couvercle du boîtier de commande électrique à l’unité. Enlever les vis du couvercle du boîtier de commande électrique pour changer le conduit de montage 1 trou en 2 trous.
Página 42
– 41 – Tuyauterie de vidange Drainage gravitationnel Remettez en place le bouton de vidange. PRÉCAUTION * Pour le drainage gravitationnel, retirez le connecteur blanc (CN504) en haut à gauche de la carte de circuit du Consultez le manuel d'installation et effectuez les opérations se rapportant aux tuyaux de vidange, afin que boiter de commandes électriques.
Página 43
Vérification de l’évacuation Procédé de calorifugeage Pendant les essais, vérifiez que l’eau s’évacue correctement et qu’elle ne fuit pas par les raccords. Lors de ce Comme illustré dans la figure, couvrez à l’aide de l’isolant thermique fourni le tuyau flexible et le collier de réglage, vérifiez également qu’aucun son anormal ne se produit au niveau du moteur de la pompe de vidange.
Página 44
– 43 – Caractéristiques du ventilateur AP0076 type AP0096, AP0126 type AP0156 type Débit d’air standard de: 318 CFM Débit d’air standard de: 395 CFM Débit d’air standard de: 589 CFM 0,80 0,70 0,60 0,6 in.WG- Robinet 0,6 in.WG- Robinet à...
Página 45
Conception de conduite Disposition (Unité: in (mm)) Compte tenu des dimensions suivantes, fabriquez les gaines sur site. AP0076, AP0096, AP0126 AP0156, AP0186 AP0216, AP0246, AP0306, AP0366 AP0426, AP0486, AP0546 <Sous une admission d'air> <Sous une admission d'air> <Sous une admission d'air> 37,8"...
Página 46
– 45 – Tuyaux de fluide frigorigène Evacuation Le gaz a été scellé à la pression atmosphérique afin d’éviter tout sifflement au retrait de l’écrou : cette attente est tout à fait normale et n’indique pas de Chassez l’air du raccord de remplissage de la soupape Raccordement des tuyaux de problème.
Página 47
Raccordement électrique Procédé de calorifugeage Appliquez un calorifugeage aux tuyaux de liquide et de gaz séparément. En ce qui concerne le calorifugeage des tuyaux de gaz, assurez-vous d’utiliser un matériau résistant à une CARACTÉRISTIQUES REQUISES température de 248°F (120°C) ou plus. AVERTISSEMENT Pour utiliser le tuyau d’isolation thermique fourni, appliquez l’isolant thermique sur la section de raccordement En ce qui concerne les câbles d’alimentation,...
Página 48
– 47 – Alimentation électrique <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures de Super Modular Multi System de série U (SMMS-u)> Alimentation électrique 208/230-1-60 Hz Possibilité de choisir bouton général d’alimentation/disjoncteur ou câblage électrique/disjoncteur à fusible pour les unités AWG20 (Jusqu’à...
Página 49
Câblage de la télécommande <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures autres que Super Modular Multi System de série U (SMMS-u)> Des câbles à 2 fils sans polarité sont utilisés pour le câblage de la télécommande et des télécommandes de commandes de groupe.
Página 50
– 49 – Câblage entre unité intérieure et extérieure Raccordement des câbles ■ CARACTÉRISTIQUES REQUISES REMARQUE Le schéma de câblage ci-dessous est un exemple de raccordement à la série SMMS-u. Pour le raccordement • Raccordez les câbles correspondant aux numéros de borne. Un raccordement incorrect provoquera une panne. à...
Página 51
Commandes utilisables Réglage de la pression Chaque pression sur la touche change le numéro de l'unité intérieure du statique extérieure montage groupé de manière cyclique. Procédure de base pour la Sélectionnez l'unité intérieure dont vous CARACTÉRISTIQUES REQUISES <Modification sur télécommande avec fil> modification des paramètres désirez modifier les réglages.
Página 52
– 51 – Réglage de minuterie du filtre Capteur de la télécommande <Réglage de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure> Pour régler la pression statique extérieure, utilisez le commutateur DIP sur la carte de circuit de la partie de Vous pouvez modifier la minuterie d’alarme du filtre En principe, le capteur de température de l’unité...
Página 53
Essai de fonctionnement En cas de réalisation Télécommande sans fil incorrecte d’un test Quand vous appuyez sur la touche TEMPORARY pendant au moins Opérations préliminaires Télécommande avec fil 10 secondes, un «bip» est émis et un En cas de réalisation incorrecte d’un test, reportez- vous à...
Página 54
– 53 – Entretien Entretien périodique Il est fortement conseillé de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur afin d’assurer un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement. <Entretien quotidien> Lorsque vous utilisez le climatiseur pendant des périodes prolongées, nous vous recommandons de le faire vérifier (Une fois tous les trois mois) au moins une fois par an.
Página 55
Résolution des problèmes Confirmation et vérification Confirmation du journal d’erreurs Lorsqu’une erreur survient au niveau du climatiseur, le code d’erreur et le UNIT No. d’unité intérieure Lorsqu’une erreur survient au niveau du climatiseur, le apparaissent sur l’afficheur de la télécommande. journal d’erreur peut être confirmé...
Página 56
– 55 – Méthode de contrôle Sur la télécommande à fil, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
Página 57
Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil 01 : Capteur TE1 02 : Capteur TE2 Problème du capteur TE1, TE2 ou TE3 03 : Capteur TE3...
Página 58
– 57 – Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil –...
Página 59
Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil 01 : Comp.1 côté 02 : Comp.2 côté...
Página 60
– 59 – Avertissements concernant les fuites de gaz réfrigérant Important Vérification de la limite de concentration La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé doit être telle qu’en cas de fuite du réfrigérant, sa 2) Lorsqu’une ouverture vers la pièce adjacente est réalisée pour ventiler les fuites de gaz réfrigérant concentration ne dépasse jamais une valeur donnée.
Página 62
Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
Página 63
Indicaciones de advertencia en la unidad de aire acondicionado Definición del equipo de protección Cuando vaya a proceder al traslado, instalación, mantenimiento, reparación o retirada del aparato de aire acondicionado, utilice guantes protectores y ropa de trabajo de “seguridad”. ó i ó...
Página 64
– 63 – Precauciones de seguridad Póngase guantes de protección y ropa de trabajo segura durante la instalación, reparación y desecho. El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido No toque la aleta de aluminio de la unidad. Si lo hace puede por no seguir las descripciones de este manual.
Página 65
Selección del lugar de instalación Lleve a cabo el procedimiento de instalación especifi cado para Cuando la unidad de aire acondicionado se instale en una proteger la unidad contra posibles vientos fuertes y terremotos. habitación pequeña, asegúrese de que las medidas son Si no se instala la unidad de aire acondicionado correctamente, adecuadas para garantizar que la concentración de refrigerante podría caer o volcarse y causar un accidente.
Página 66
– 65 – Cableado eléctrico Prueba de funcionamiento Sólo un instalador cualifi cado(*1) o una persona de servicio Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado después de cualifi cada(*1) tiene permitido realizar el trabajo eléctrico completar el trabajo de instalación, verifi que que la cubierta de del aparato de aire acondicionado.
Página 67
Explicaciones para dar al usuario PRECAUCIÓN Al fi nalizar el trabajo de instalación dígale al usuario dónde Instalación del aparato de aire acondicionado con nuevo esta situado el disyuntor. Si el usuario no sabe dónde está refrigerante el disyuntor, él o ella no podrán desconectar la alimentación Este aparato de aire acondicionado incorpora el nuevo en el caso de que se produzca un fallo en el aparato de aire refrigerante HFC (R410A) respetuoso con la capa de ozono.
Página 68
– 67 – Accesorios Selección del lugar de instalación No realice la instalación en los lugares siguientes Accesorios Instale la unidad interior en un lugar que permita la circulación uniforme del aire caliente o frío. Evite la instalación en los siguientes lugares. Áreas salinas (áreas costeras) ñ...
Página 69
Instalación 3. Instalación en lugares en que el interior del techo se utiliza como conducto de ventilación de aire 4. Instalación en una cocina En los casos anteriores, fije también aislante térmico en todas las partes del aire acondicionado que entren en PRECAUCIÓN contacto con zonas de mucha humedad.
Página 70
– 69 – Instalación de los pernos de Instalación de la unidad Montaje de los filtros y sus rieles suspensión interior Monte el riel del techo de manera que encaje en los orificios correspondientes. (Tenga en cuenta que los rieles de filtro superior e inferior no son idénticos.) A la hora de determinar el lugar de instalación y la Tratamiento del techo orientación de la unidad interior, tome en cuenta la...
Página 71
Cambiar el soporte del conducto de 1 orificio por otro de 2 orificios ■ Coloque la cubierta de la caja del control eléctrico en la unidad. Retire los tornillos de la cubierta de la caja del control eléctrico para cambiar el soporte del conducto de 1 orifi cio por otro de 2 orifi...
Página 72
– 71 – Tubería de desagüe Desagüe gravitacional Vuelva a colocar la tapa de desagüe. PRECAUCIÓN * Para el desagüe gravitacional, extraiga el conector blanco (CN504) de la parte superior izquierda de la Realice la canalización del desagüe siguiendo las instrucciones del Manual de instalación para obtener un placa de circuitos en la caja de control eléctrico.
Página 73
Comprobación del desagüe Aislamiento térmico En la prueba de funcionamiento, compruebe que el desagüe se realice correctamente y que no salga agua de la Tal como se muestra en la ilustración, cubra la manguera flexible y la abrazadera con el aislante térmico pieza de conexión de los tubos.
Página 74
– 73 – Características del ventilador AP0076 tipo AP0096, AP0126 tipo AP0156 tipo Flujo de aire estándar a: 318 CFM Flujo de aire estándar a: 395 CFM Flujo de aire estándar a: 589 CFM 0,80 0,70 0,60 0,6 in.WG- Llave superior 0,6 in.WG- Llave superior 0,50 0,4 in.WG- Llave intermedia...
Página 75
Diseño del conducto Disposición (Unidad: in (mm)) Prepare el conducto en el sitio, teniendo en cuenta las siguientes dimensiones. AP0076, AP0096, AP0126 AP0156, AP0186 AP0216, AP0246, AP0306, AP0366 AP0426, AP0486, AP0546 <Toma de aire inferior> <Toma de aire inferior> <Toma de aire inferior> 37,8"...
Página 76
– 75 – Tubería del refrigerante Evacuación El gas sellado se selló con presión atmosférica, por lo que, al retirar la tuerca cónica, no se oirá ningún sonido "silbante": Esto es normal y no indica ninguna Con una bomba de vacío, aplique vacío desde el Conexión de la tubería del anomalía.
Página 77
Conexiones eléctricas Aislamiento térmico Coloque el aislamiento térmico para los conductos por separado en la parte del líquido y la del gas. En el caso del aislamiento de los conductos de la parte del gas, el material debe ser resistente a temperaturas REQUISTOS de 248 °F (120 °C) o más.
Página 78
– 77 – Fuente de alimentación <En el caso de combinar con unidades exteriores de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Fuente de alimentación 208/230-1-60 Hz Línea Uv y línea Uc (L2, L3, L4) Debe seleccionarse el interruptor de alimentación/el disyuntor o el cableado de alimentación/capacidad del fusible para AWG20 (Hasta 1640’5”...
Página 79
Cableado del mando a distancia <En el caso de combinar con unidades exteriores distintas de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Para el cableado del mando a distancia y de los mandos a distancia de grupo se utiliza cable de 2 núcleos sin polaridad.
Página 80
– 79 – Cableado entre las unidades interiores y exteriores Conexión de los cables ■ REQUISTOS NOTA El diagrama de cableado siguiente es un ejemplo de una conexión con la serie SMMS-u. Para conectar con • Conecte los cables haciendo coincidir los números de terminales. Las conexiones incorrectas pueden generar problemas. otra serie de unidad exterior, consulte el Manual de instalación de la unidad exterior que desea conectar.
Página 81
Controles aplicables Ajustes de la presión estática Cada vez que se pulsa el botón , los números de las unidades interiores del externa grupo de control cambian de forma cíclica. Procedimientos básicos para REQUISTOS Seleccione la unidad interior cuyos ajustes <Cambio en el mando a distancia alámbrico>...
Página 82
– 81 – Configuración del momento Sensor del control remoto <Preparación del tablero de circuitos de la unidad interior> Para configurar la presión estática externa, utilice el interruptor DIP de la placa de circuitos de la parte de recepción de encendido de la señal de inalámbrica.
Página 83
Prueba de funcionamiento Control remoto inalámbrico Cuando la prueba de funcionamiento no se realice Cuando se pulsa el botón TEMPORARY por 10 segundos o más, se escucha el sonido Antes de la prueba de Control remoto con cable correctamente “¡Pi!” y se cambia a funcionamiento de funcionamiento prueba.
Página 84
– 83 – Mantenimiento Mantenimiento periódico Para preservar el medioambiente, se recomienda encarecidamente que las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado se limpien y conserven regularmente para garantizar un funcionamiento eficaz de la unidad. <Mantenimiento diario> (Una vez cada 3 meses) Si el aparato de aire acondicionado se utiliza durante mucho tiempo, es recomendable llevar a cabo un mantenimiento periódico (una vez al año).
Página 85
Resolución de problemas Consulta y comprobación de Consulta del registro de problemas errores Cuando se produce un error en el aparato de aire Si se ha producido un error en el aparato de aire acondicionado, aparece el código de error y el UNIT acondicionado, puede consultar el registro de errores No.
Página 86
– 85 – Método de comprobación En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de verificación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
Página 87
Código de comprobac Mando a distancia inalámbrico Pantalla del bloque sensor de la unidad de Componente Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Nombre del código de comprobación Pantalla del control recepción afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo 01: Sensor TE1...
Página 88
– 87 – Código de comprobac Mando a distancia inalámbrico Pantalla del bloque sensor de la unidad de Componente Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Nombre del código de comprobación Pantalla del control afectado recepción remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo...
Página 89
Código de comprobac Mando a distancia inalámbrico Pantalla del bloque sensor de la unidad de Componente Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Nombre del código de comprobación Pantalla del control recepción afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo 01: Comp.
Página 90
– 89 – Advertencias sobre las fugas de refrigerante Comprobación del límite de concentración El ambiente donde se instale el acondicionador de aire necesita un diseño para que, en caso de una fuga 2) Cuando existe una abertura efectiva hacia la habitación contigua para la ventilación del gas refrigerante de gas refrigerante, su concentración no exceda un límite establecido.