Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice to installing contractor: Instructions must remain with installation.
Your Peace of Mind is Our Top Priority
Product information presented
here reÀ ects conditions at time
of publication. Consult factory
regarding discrepancies or
inconsistencies.
Register your
Zoeller Pump Company
Product on our website:
http://reg.zoellerpumps.com/
Portable Utility Pump Model 314
These installation instructions are applicable for Model 314 Portable Utility Pump Only
PREINSTALLATION CHECKLIST - ALL INSTALLATIONS
ATTENTION: READ CAREFULLY BEFOREATTEMPTING TO INSTALL OR OPERATE YOUR PUMP . PROTECT YOURSELFAND OTHERS BY
OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION AND ADDITIONAL INSTRUCTIONS INCLUDED WITH EQUIPMENT. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT INPERSONAL INJURYAND/ORPROPERTY DAMAGE! RETAINFOR FUTURE REFERENCE.
1. Makesurethat thepumpispluggedintoaproperlygroundedelectri-
cal receptacle. UseanUnderwritersLaboratorylistedcircuit analyzer
to test for proper installation of the circuit and ground. Any service to
circuits or receptacles should be conducted by a qualified, licensed
electrician.
2. Do not remove the ground pin from the plug under any circum-
stances. If the ground pin is damaged, replace the power cord or
plug before use.
3. All electrical installations must conform to the requirements of the
National Electric Code and all local codes.
4. It is strongly recommended that the unit be plugged into a GFCI pro-
tected circuit.
5. Disconnect power beforeservicing thepump or motor by unplug-
ging the unit from the outlet.
6.
Donot touchthemotorwhenoperating, andallowthemotor
to cool before touching.
7. This pump is designed for water only, although it can be used to add
propylene glycol antifreeze to radiant heating lines. It has not been
evaluated for pumping of chemicals.
8.
Do not use this product to pump flammable or explosive
liquids.
®
®
MAIL TO: P .O. BOX 16347 • Louisville, KY 40256-0347
SHIPTO: 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961
(502) 778-2731 • 1 (800) 928-PUMP• FAX (502) 774-3624
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
SEE BELOW FOR LIST OF WARNINGS
9.
10. Donot handlethisproduct with wet handsor whilestandinginwater
or on a wet or damp surface.
11. Model 314 is supplied with an automatically resetting thermal
overload device and can restart without warning.
12. Do not submerge the pump or motor in water.
13. Securethedischargelinebeforestartingthepump.Anunsecuredhose
can whip, possibly causing personal injury or property damage.
14.
15. Do not operate this product while unattended.
16. Product is portable and not intended to be permanently installed
outdoors. If installed outdoors, care should be taken to protect the
unit from rain and other elements of the weather.
17. According to the state of California (Prop 65), this product contains
chemicals knowntothe stateof Californiato causecancer andbirth
defects or other reproductive harm.
visit our web site:
www.zoeller.com
Do not use this product in hazardous environments
oranywhereasparkcouldpotentiallyigniteexplosive
gases.
Provide a means of pressure relief if the pump discharge
can be shut off or obstructed. Pumps operating against
a closed discharge can create very hot pumped liquid,
which can cause burns.
FM2127
0916
Supersedes
1014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zoeller 314

  • Página 1 Portable Utility Pump Model 314 INSTALLATIONINSTRUCTIONS These installation instructions are applicable for Model 314 Portable Utility Pump Only PREINSTALLATION CHECKLIST - ALL INSTALLATIONS ATTENTION: READ CAREFULLY BEFOREATTEMPTING TO INSTALL OR OPERATE YOUR PUMP . PROTECT YOURSELFAND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION AND ADDITIONAL INSTRUCTIONS INCLUDED WITH EQUIPMENT. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT INPERSONAL INJURYAND/ORPROPERTY DAMAGE! RETAINFOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Limited Warranty

    LIMITEDW ARRANTY Manufacturer warrants, to the purchaser and subsequent owner during ing applications. The warranty set out in the paragraph above is in lieu thewarrantyperiod, everynewproduct tobefreefromdefectsinmaterial of all other warranties expressed or implied; and we do not authorize and workmanship under normal use and service, when properly used any representative or other person to assume for us any other liability in and maintained, for a period of one year from date of purchase by the connection with our products.
  • Página 3 DESCRIPTION OPERATION This portable utility pump is designed to be used as a transfer pump for such IMPORTANT : Pump must be ¿lled with water before operation. Running applications as emptyingwater heaters, swimmingpools, livestock tanks, boats, the pump dry or pumping any sand or other abrasives will cause damage etc.
  • Página 4 SPECIFICATIONS Motor ... . . 1/2 HPSingle Phase, 115V, 60Hz, 8,000 RPM MaximumFluid T emperature ....104 °F (40 °C) .
  • Página 5 En ningún caso quite la pata de puesta a tierra de la clavija. Si la pata 11. Los modelos 314 tienen un dispositivo de protección contra sobrecargas de puesta a tierra está dañada, reemplace el cordón eléctrico o la clavija térmicas.
  • Página 6: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA El Fabricante garantiza, al comprador y el propietario subsiguiente durante el garantíapresentadaenel párrafoanterior dejasinefectocualquier otragarantía períododegarantía,quecadanuevoproductoestálibrededefectosenmateriales expresa o implícita; y no autorizamos a ningún representante u otra persona y mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales, cuando se usa y para que asuma por nosotros ninguna otra responsabilidad con respecto a mantiene correctamente, durante un período de un año a partir de la fecha de nuestros productos.
  • Página 7: Descripción

    DESCRIPCIÓN IMPORTANTE: Las mangueras de jardín típicas se colapsan en condiciones de succión y por lo tanto no pueden emplearse como línea La bomba portátil de uso general ha sido diseñada para usarse como de entrada, excepto en situaciones de refuerzo de presión. bomba de transferencia en aplicaciones tales como el vaciado de calentadores de agua, piscinas, bebederos para ganado, barcos, 5.
  • Página 8: Reemplazo De Las Escobillas

    Las bombas con más de 100 horas de uso pueden dejar de funcionar o no arrancar. Esto puede deberse al desgaste de las escobillas o a la Siempre desconecte el suministro eléctrico PEL IGRO acumulación de carbón. Quite las escobillas y elimine los residuos de antes de instalar la bomba o de realizar actividades de servicio o carbón.
  • Página 9 National Electric Code ainsi que de tous les codes locaux. 11. Les modèle 314 sont fournis avec un dispositif de surcharge thermique se Il est fortement recommandé de brancher l’unité dans un circuit protégé par un remettant automatiquement à zéro. Ils peuvent donc redémarrer sans préve- interrupteur de défaut à...
  • Página 10: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit à l’acheteur et au propriétaire ultérieur pendant la période ci-dessus remplace toutes les autres garanties expresses ou implicites et nous de garantie, tout produit neuf contre tout vice de matériel et de main-d’œuvre, n’autorisons aucunreprésentant ou autrepersonne à accepter la responsabilité en utilisation normale et quand utilisé...
  • Página 11 DESCRIPTION IMPORTANT : Un tuyau d’arrosage normal s’affaissera lors de l’aspiration et ne devrait par conséquent pas être utilisé sur l’admission, sauf comme Cette pompe utilitaire portable est conçue pour être utilisée comme moyen d’accroissement de la pression. pompe de transfert dans des applications telles que vider les chauffe- eau, les piscines, les bacs pour bétail, les bateaux, etc.
  • Página 12 150380 d’étanchéité Pompe Rev. C** Brosse / * Le kit comprend une paire de brosses. Ressort **Voir la plaque constructeur. Plaque constructeur Joint en volute Capuchon de brosse IL0142 PERFORMANCE Water-Mover « HAUTE CAPACITÉ » MODÈLE 314 Courbe de performance...

Tabla de contenido