Silk’n MicroPedi Manual De Instrucciones página 67

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
Před použitím přístroje MicroPedi Instant & Express si tyto pokyny pečlivě pročtěte.
• Přístroj MicroPedi Instant & Express používejte POUZE na chodidla a paty. • Zamezte úrazům
a poškození přístroje a nedávejte jej do blízkosti svých vlasů, řas, obočí, oblečení, kartáčků, kabelů,
drátů, tkaniček apod. • Každý váleček MicroPedi Instant & Express by měla používat jen jedna
osoba. Z hygienických důvodů doporučujeme, abyste váleček MicroPedi Instant & Express
nesdíleli s dalšími osobami. • Máte-li zdravotní problémy či náchylnost k nim nebo se chcete na
něco zeptat, vřele doporučujeme, abyste si před použitím přístroje vyžádali radu lékaře. • Nepo-
užívejte přístroj, pokud máte cukrovku či problémy s krevním oběhem. • Pokud trpíte kožním
onemocněním či jinými zdravotními problémy, obraťte se před použitím přístroje na lékaře.
• Nepoužívejte na červenou, podrážděnou či zanícenou pokožku či na puchýře. • Nepoužívejte
na bradavice či zhnisané nebo otevřené rány. • Pokud používáte kardiostimulátor, poraďte se
před použitím přístroje s lékařem. • Pokud cítíte bolest nebo pokud je pokožka podrážděná,
okamžitě proceduru ukončete. • Nepoužívejte váleček MicroPedi Instant & Express, pokud vidíte,
že je opotřebený či má vroubky na hranách. • Váleček MicroPedi Instant & Express dle potřeby
vyměňte v zájmu co nejlepších výsledků. Váleček je možné použít několikrát v závislosti na
frekvenci procedur a na velikosti ošetřovaných ploch. • Udržujte přístroj mimo dosah dětí. Není
určen k tomu, aby jej používaly. • Tento přístroj by neměly používat osoby (včetně dětí), které
mají oslabené motorické schopnosti, nedostatečnou duševní způsobilost, znalosti či zkušenosti,
ledaže tak činí pod dohledem či ledaže je osoba odpovídající za jejich bezpečnost poučila o
správném používání přístroje. • Neukládejte přístroj na místo, kde by byl vystaven přímému
slunečnímu světlu. Ukládejte jej na chladné, suché místo při teplotě 0 až 40 °C. • Neukládejte
přístroj na místo, z nějž by mohl spadnout do vany či umyvadla. • Nepoužívejte přístroj, který
je poškozen či byl ponořen ve vodě. • Na válečky MicroPedi Instant & Express nenanášejte vodu
či jinou kapalinu. • Přístroj nezapínejte, pokud v něm váleček MicroPedi Instant & Express není
upevněn. • Nevkládejte nic do otvorů přístroje. • Když přístroj nepoužíváte, nasaďte na něj
ochranný kryt. • Nikdy přístroj nepoužívejte venku. • Nezapínejte přístroj v místnosti, kde pou-
žíváte spreje či kyslíkové přístroje. • Tento návod si schovejte, abyste si jej kdykoli mohli přečíst.
Podle legislativy EU se na tento přístroj vztahuje dvouletá záruka. Záruka je omezena na tech-
nické nedostatky způsobené výrobními vadami. Pokud chcete záruku využít, vyžádejte si poky-
ny od našeho oddělení pro zákaznické služby. Je možné, že problém bude možné vyřešit, aniž
přístroj budete muset vrátit do obchodu či našemu servisnímu centru. Naše oddělení pro zá-
kaznické služby můžete kontaktovat prostřednictvím naší internetové stránky (www.silkn.eu)
či na e-mailové adrese info@silkn.com. Náš tým pro zákaznické služby Vám s radostí pomůže!
Typ:
Baterie:
Spotřeba elektrické energie:
Upozornění / důležité informace
Záruka
Technické údaje
AP-3E
2x baterie LR06 (AA)
3 V DC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido