Descargar Imprimir esta página

ClosetMaid 130700 Instrucciones De Instalación página 4

Organizador apilable de 2 puertas

Publicidad

PART IDENTIFICATION
Each part is marked with a letter sticker (which matches letter
identification in this manual.) For additional help, use "PART
IDENTIFICATION" picture ("SAMPLE" shown here and actual
parts shown in steps) and "PARTS" picture to identify parts!
Chaque pièce est identifiée d'une lettre autocollante (qui
correspond aux lettres d'identification ce ce manuel.) Pour
plus de clarté, utiliser l'illustration « IDENTIFICATION DES
PIÈCES » (les « EXEMPLES » montrés ici et les pièces
présentées avec les étapes) et les illustrations de « PIÈCES »
pour identifier les pièces!
Cada parte está marcada con una letra autoadhesiva (que se
corresponde con la identificación de las letras en este
manual). Para obtener ayuda adicional, vea las ilustraciones
"IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES" y "PARTES" para
identificarlas (aquí se presenta una "muestra" y las partes
reales se presentan en los pasos).
FINISHED VS. UNFINISHED
It is important to understand how finished
edges go together. Take a moment to lay out
all the wood pieces and note the finished and
unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces
so all finished edges are facing the same way.
While assembling, take care to note in each
diagram which way finished edges are facing.
In general, all finished edges will face forward
and all finished sides (large area of piece) will
face up when product is fully assembled and
upright.
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
HAND TIGHTEN SCREWS
We recommend you hand-tighten screws.
Use care not to overtighten if using power
tools.
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
IDENTIFICATION DES PIÈCES
OUVRÉ VS BRUT
Il est important de comprendre comment
s'emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le
temps d'étaler toutes les pièces en bois et re-
marquer quelles sont les bordures ouvrées et
brutes (bois non fini). Disposer les pièces de
manière à ce que les bordures ouvrées soient
toutes orientées dans la même direction. Lors
du montage, prendre soin de noter dans cha-
cun des schémas dans quelle direction les
bordures ouvrées sont orientées. De manière
générale, toutes les bordures ouvrées sont
orientées vers l'avant et les surfaces ouvrées
(grandes surfaces) sont orientées vers le haut
une fois le produit assemblé et en place.
UNFINISHED "RAW" EDGE
BORDURE BRUTE (NON FINIE)
BORDE SIN ACABAR
ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!
TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES
OUVRÉES!
¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!
RESSERRER LES VIS À LA
MAIN
Nous recommandons de resserrer les vis à la
main. Prendre garde de ne pas trop serrer en
utilisant des outils mécaniques.
SAMPLE
ÉCHANTILLON
MUESTRA
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
LEFT AND RIGHT PANELS
4
IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
• Note overall shape of part.
Count and locate holes in each
part.
• Remarquer la forme générale
de chaque pièce. Compter et lo-
caliser les trous de chaque
pièce.
• Vea la forma de las piezas en
general. Cuente y ubique los
agujeros de cada pieza.
SUPERFICIES ACABADAS Y
SIN ACABAR
Es importante comprender cómo los bordes
acabados se unen. Tome el tiempo de
organizar todas las piezas de madera y
observe los lados acabados y sin acabar
(madera sin tratar). Coloque las piezas para
que todos los bordes acabados queden
orientados en la misma dirección. Al montar
el producto, tenga cuidado de observar la
orientación de los bordes acabados en cada
diagrama. En general, todos los bordes
acabados se orientarán hacia delante y todos
los lados acabados (superficies grandes de
una pieza) se orientarán hacia arriba una vez
que el producto quede completamente
montado y en posición vertical.
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
APRIETE LOS TORNILLOS A
MANO
Recomendamos que usted apriete los
tornillos a mano. No apriete demasiado los
tornillos si usa una herramienta automática.
ADJUSTABLE SHELF
BACK PANEL

Publicidad

loading