Please visit www.senco.com or call 1-800-543-4596 (North & South America Only) for updated product and parts information.
Por favor visite www.senco.com o llame 1-800-543-4596 (Norte y Sur América solamente) para actualizada del producto y en la parte de información.
S'il vous plaît visitez www.senco.com ou appelez 1-800-543-4596 (Amérique du Nord et l'Amérique du Sud seulement) pour la plus récente information sur le produit.
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos
en este manual.
Les consignes pour l'utilisation en toute sécurité de cet outil se
Página 1
Por favor visite www.senco.com o llame 1-800-543-4596 (Norte y Sur América solamente) para actualizada del producto y en la parte de información. S'il vous plaît visitez www.senco.com ou appelez 1-800-543-4596 (Amérique du Nord et l'Amérique du Sud seulement) pour la plus récente information sur le produit.
Página 2
English Español Français TABLA DE TABLE DES TABLE OF CONTENTS MATERIAS MATIERÈS Tool Use Uso de la Utilisation de l’outil 2 Herramienta Entretien Maintenance Mantenimiento Dépannage Troubleshooting Accessories Identificación Accessoires Options de Fallas Options Specifications Accesorios Spécifications Opciones Especificaciones RESPONSABILIDADES DEL EMPLOYER’S RESPONSABILITÉS DE EMPLEADOR...
Página 3
Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Español Français Keep tool pointed away from Maintenez l’outil pointé à l’écart Mantenga la herramienta yourself and others and connect d’autres personnes et de vous- apuntando en dirección opuesta air to tool.
Página 4
Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use English Español Français Using the thumb or index finger, Usando el dedo pulgar o el A l’aide du pouce ou de l‘index, rotate wheel (located on side of dedo indice, rote la manivela faire tourner la molette (située guide body) to adjust the work-...
Página 5
Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Español English Français Pull feeder shoe back into Tire del alimentador hacia atrás Tirez en arrière le sabot du “locked” position and remove a la posición “cerrada (locked)” y chargeur dans la position de staples.
(safety element) or trigger sticks el gatillo se atoran. or binds. Squirt Senco pneumatic oil (5 to Aplique aceite neumático Senco Avec une burette, placer 5 à 10 10 drops) into the air inlet twice en la entrada de aire dos veces gouttes d’huile pneumatique...
Español Français English SENCO ofrece una línea completa SENCO offre une gamme étendue SENCO offers a full line of accesso- de Accesorios para sus herramien- d’accessoires pour vos outils ries for your SENCO tools, including: Air Compressors tas SENCO, incluyendo: SENCO y compris : ...
English WC150XP WC150RXP WC200XP TECHNICAL SPECIFICATIONS 4,8–8,3 bar Minimum to maximum operating pressure 70 –120 psi 4,8–8,3 bar 70–120 psi 70–120 psi 4,8–8,3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 3.18 scfm 90 liter 3.18 scfm 90 liter 3.45 scfm...
REPLACEMENT OF TOOL DUE TO NATURAL DISASTER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source.
Página 11
Notes Notas Marque Español Français English...
Página 12
Notes Notas Marque Español Français English...