Tool Use
English
Keep tool pointed away from
yourself and others and connect
air to tool.
Never use a tool that leaks air or
needs repair.
To Load:
Pull feeder shoe back into
"locked" position.
Lay strip of staples onto rail. Do
not load with workpiece contact
(safety element) or trigger
depressed.
Depress feeder shoe lock button
and allow to slide forward.
To adjust safety depth, rotate
locking arm as shown to
release lock.
Uso de la Herramienta Utilisation de l'Outil
Español
Mantenga la herramienta
apuntando en dirección opuesta
de usted y de otros y conecte el
aire a la manguera.
Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que
necesite ser reparada.
Para cargar:
Tire del alimentador hacia atrás
hasta la posición "cerrada"
("locked").
Ponga la tira sobre la guía.
No cargue con el disparo o la
seguridad oprimidos.
Presione el botón de la cerradura
del zapato del alimentador y
permita para resbalar adelante.
Para ajustar la profundidad del
engrapado, abrir el pestillo.
Français
Maintenez l'outil pointé à l'écart
d'autres personnes et de vous-
même et
raccordez l'air à l'outil.
N'utilisez jamais un outil qui a
des fuites d'air ou qui a besoin
d'être réparé.
Pour charger :
Tirez le sabot de chargeur en
arrière dans la position "verrouil-
lée" ("locked").
Mettez une bande d'agrafes sur
le rail. Ne chargez pas avec
le contact établi sur la pièce
(élément de sécurité) ou la
gâchette enfoncée.
Enfoncez le bouton de
verrouillage de semelle de
chargeur et laissez-le glisser en
avant.
P our effectuer la réglage de la
penetration de l'agrafe, ouvrez
le loquet.
3