Índice temático Índice temático 1 Información importante .......................... 4 Nota para el uso de este documento .................... 4 La documentación técnica forma parte del producto .............. 4 Placas de características ........................ 4 Indicaciones de aviso en este documento.................. 5 Símbolos............................... 5 2 Notas de seguridad básicas.......................... 5 Seguridad.............................
Página 3
Índice temático 10.2 Limpieza del eyector ......................... 16 10.3 Sustitución del dispositivo silenciador ..................... 17 10.4 Limpieza o cambio de la boquilla .................... 17 11 Garantía ................................. 18 12 Piezas de repuesto, piezas de desgaste y accesorios ................. 18 12.1 Piezas de repuesto y de desgaste ..................... 18 12.2 Accesorios ............................
3. Entregue la documentación técnica a los usuarios posteriores. ð El incumplimiento de las indicaciones de este Manual de instrucciones puede ser causa de lesiones. ð Schmalz no asume ninguna responsabilidad por los daños y fallos de funcionamiento que resulten de la inob- servancia de las indicaciones.
1.4 Indicaciones de aviso en este documento Las indicaciones de aviso advierten de los peligros que pueden darse al manipular el producto. La palabra de adver- tencia hace referencia al nivel de peligro. Palabra de advertencia Significado ADVERTENCIA Indica un peligro de riesgo medio que puede causar la muerte o una lesión grave si no se evita.
Este Manual de instrucciones está destinado a instaladores formados en la manipulación del producto y capaces de operarlo e instalarlo. 2.5 Cambios en el eyector Schmalz no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de una modificación efectuada fuera de su con- trol: 1. Operar el eyector solo en el estado de entrega original.
3 Descripción del producto 3.1 Designación del eyector La codificación del nombre del artículo (por ejemplo, SCPSb-UHV-HD 16 S02 NO) se desglosa como sigue: Característica Manifestaciones Tipo de eyector SCPSb-UHV-HD (Ultra High Vacuum-Heavy Duty) Tamaño de tobera 0,7 mm; 1,1 mm; 1,6 mm Conexión...
4 Datos técnicos 4.1 Parámetros generales Parámetro Símbolo Valor límite Unidad Nota Mín. Típ. Máx. Temperatura de trabajo °C Temperatura de almacena- °C miento Humedad relativa del aire Sin condensación Tipo de protección IP40 Presión operativa (presión de flujo) Medio de servicio Aire o gas neutro, filtrado a 5 µm, aceitado o sin aceitar, calidad del aire compri- mido de la clase 3-3-3 según ISO 8573-1 4.2 ...
5 Descripción general del funcionamiento 5.1 Aspiración de la pieza de trabajo (generación de vacío) El eyector se ha diseñado para manipular piezas no porosas mediante vacío en combinación con sistemas de aspira- ción. El vacío se genera, de acuerdo con el principio Venturi, por un efecto de succión de aire comprimido acelera- do en una tobera.
1. Comprobar la integridad de la totalidad del envío utilizando para ello el albarán de entrega adjunto. 2. Comunicar inmediatamente al transportista y a J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por un embalaje incorrecto o por el transporte.
Abrazadera raíl DIN para raíl DIN TS35 incl. 2 tornillos de fijación M4 con arandela tornillos autocortantes para plástico Par máx. de apriete 0,5 Nm Para el montaje con tornillos de fijación M4, utilice arandelas, con un par de apriete máx. de 2 Nm. Para la puesta en marcha, el eyector debe conectarse a un cable de conexión del controlador a través del conector enchufable.
7.3.1 Conexión de aire comprimido y vacío ADVERTENCIA Al activarse el aire comprimido, el módulo eyector sale despedido del orificio. Lesiones personales graves 4 Antes de activar la entrada de aire comprimido, debe garantizarse que el módulo eyector está fijado mediante la tapa de retención. 4 Use gafas protectoras Conexión de aire comprimido Conexión de vacío...
ð Los tubos flexibles neumáticos están fijos en los racores instantáneos. 7.4 Conexión eléctrica NOTA Alimentación eléctrica incorrecta Destrucción de la electrónica integrada 4 Opere el producto a través de una fuente de alimentación con baja tensión de protección (PELV). 4 Asegurar la desconexión eléctrica segura de la tensión de alimentación según EN60204.
8 Funcionamiento 8.1 Indicaciones de seguridad para el funcionamiento PRECAUCIÓN Dependiendo de la pureza del aire del entorno, el aire de salida puede contener partículas que salgan despedidas a alta velocidad de la abertura para el aire Peligro de sufrir lesiones en los ojos 4 No mire en la dirección de la que proviene la corriente de aire de salida 4 Use gafas protectoras PRECAUCIÓN...
9 Subsanación de fallos 9.1 Ayuda en caso de averías Avería Causa posible Solución 4 Asegurar conexión eléctrica Fallo de la tensión de ali- Conexión eléctrica mentación 4 Compruebe la conexión eléctrica El eyector no reacciona No hay tensión de alimentación No hay suministro de aire comprimi- 4 Comprobar el suministro de aire com- primido...
10.3 Sustitución del dispositivo silenciador El fuerte efecto del polvo, del aceite, etc. puede ensuciar el dispositivo silenciador tanto que la capacidad de aspira- ción se vea reducida por ello. Debido al efecto capilar del material poroso, no se recomienda limpiar el dispositivo silenciador.
ð La boquilla está desmontada, incl. los anillos toroidales. 2. Compruebe la boquilla y, en caso necesario, límpie- la o sustitúyala. 3. Monte correctamente la boquilla limpia o nueva. Procure que los anillos toroidales estén montados. O-Ring 11 Garantía Por este sistema concedemos una garantía conforme a nuestras condiciones generales de venta y entrega. Lo mis- mo tiene validez para piezas de repuesto, siempre que sean piezas de repuesto originales suministradas por noso- tros.
NOTA Mantenimiento inadecuado ¡Daños en el eyector! 4 Desconecte siempre la tensión de alimentación antes de realizar trabajos de mantenimiento. 4 Asegúrela contra la reconexión. 4 Opere el Eyector solo con silenciadores y tamices que se colocan a presión. En la lista siguiente se indican las piezas de repuesto y desgaste más importantes. N.º...
Caucho nitrilo (NBR) Lubricaciones Sin silicona 14 Conformidad UE Declaración de conformidad UE El fabricante Schmalz certifica que el producto Manual de instrucciones descrito en el presente Eyector cumple las siguientes directivas europeas aplicables: 2014/30/UE Compatibilidad electromagnética 2011/65/UE Directiva RoHS Se han aplicado las siguientes normas armonizadas: EN ISO 12100...