Página 1
instrucciones de uso y mantenimiento y piezas de repuesto del sacudidor instruções para o uso, a manutenção e as partes de sobressalentes do vibrador para colheita de azeitona SACUDIDOR VIBRADOR PARA COLHEITA DE AZEITONAS LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEIA COM MUITA ATENÇÃO O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA...
1. NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD 1.1 Introducción ......................pág. 4 1.2 Uso previsto ...................... ” 1.3 Instrucciones generales ..................“ 1.4 Señales de seguridad ..................“ 1.5 Prendas de vestir apropiadas y equipos de protección ........“ 1.6 Las vibraciones y el frío ..................“ 1.7 Lesiones por esfuerzos repetitivos ..............
1. NORMAS DE SEGURIDAD 1 .1 Introducción Las máquinas y los accesorios BLUE BIRD IND. están sujetos a un desarrollo continuo: nos reservamos la facultad de variar sin previo aviso, en cualquier momento los datos, los pesos, así como la fabricación misma y la dotación. No se podrá exigir ningún derecho sobre los datos e ilustraciones que contiene el presente manual.
1. NORMAS DE SEGURIDAD 1.5 Prendas de vestir apropiadas 1.6 Las vibraciones y el frío y equipos de protección La máquina produce vibraciones que pueden ser dañosas para el operario. Lea atentamente las siguientes instrucciones que atañen al tipo de prendas de vestir y a La exposición al frío y a las vibraciones puede provocar los equipos de protección (Fig.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Tabla de datos técnicos MODELO ZM 59 TV P590Z TV Peso en vacío (sin mezcla) (kg) - Largo barra = 1800 mm 11,8 Peso en vacío (sin mezcla) (kg) - Largo barra = 2200 mm...
íntegras antes de arrancar la máquina. 4.2 El carburante Fig.4 Las máquinas Blue Bird se han estudiado para funcionar tanto con gasolina súper como con gasolina sin plomo Conexión del cable mando gas para máquinas con (verde). Si se utiliza gasolina sin plomo (gasolina verde) transmisión flexible (Fig.
4. ARRANQUE En caso de que se emplee aceite mineral o semisintéti- - pulse la palanca del acelerador al final de carrera. co, el porcentaje de aceite tendrá que ser de un 5%. − lleve el pulsador rojo a la posición de inicio START, y El uso de aceite sintético específico para motores de a continuación suelte la palanca.
4. ARRANQUE Para la puesta en funcionamiento de estos motores, accione el pulsador del descompresor (Fig. 8) coloca- do en el cilindro sobre el lado de arranque y proceda sucesivamente como se indica en el punto 1). Fig. 9 Fig. 8 Preparación del carburador para el arranque: −...
5. USO DE LA MÁQUINA USO DE LA MÁQUINA El sacudidor transmite vibraciones al operador, que se producen a causa del funcionamiento del motor de 5.1 Uso correcto explosión monocilíndrico y por el empleo mismo que se hace de él. Dichas vibraciones pueden provocar una −...
6. MANTENIMIENTO Ajuste del MÁXIMO − Siempre con el motor encendido y con el hilo de nylon de la cabeza a la longitud cortada por la laminilla de la protección, acelere completamente y actúe en el tornillo di máximo marcado con la letra “H” (pieza 2, fig.
6. MANTENIMIENTO Carburador. Haga comprobar la carburación a un En caso de PÉRDIDA DE POTENCIA o de PARADA IMPREVISTA del motor, preste atención a: técnico especializado cada 50 horas, controlando el mínimo y el máximo. − si se ha agotado el carburante; −...
Página 13
1. NORMAS DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURANÇA 1.1 Premissa ......................pág.14 1.2 Uso previsto ...................... ” 1.3 Instruções gerais ....................“ 1.4 Sinalização de segurança ................. “ 1.5 Roupas adequadas e instrumentos de protecção ........... “ 1.6 As vibrações e o frio ..................“ 1.7 Lesão de esforços repetitivos ................
1. NORMAS DE SEGURANÇA 1.1 Premissa As máquinas e os acessórios BLUE BIRD IND. são sujeitos a um contínuo desenvol- vimento: portanto, nos reservamos de variar em qualquer momento, sem nenhum aviso prévio, os dados, os pesos, a construção da mesma e as peças fornecidas de fábrica.
1. NORMAS DE SEGURANÇA 1.5 Roupa adequada e instru- 1.6 As vibrações e o frio mentos de protecção A máquina produz vibrações que podem ser Leia com muita atenção as seguintes in- danosas para o operador. struções que concernem o tipo de roupas e os instrumentos de protecção (Fig.
íntegras. 4.2 O combustível - As máquinas Blue Bird foram estudadas para fun- cionar seja com gasolina super que com gasolina sem chumbo (verde). Ao usar gasolina sem chumbo (gasolina verde) é...
4. ARRANQUE É também importante usar exclusivamente gasolina e - pressione a alavanca acelerador até o fim de curso. óleo de marca qualificada e utilizar a mistura, depois − coloque o botão vermelho na posição de START, em de tê-la preparada, dentre de três semanas. seguida, solte a alavanca.
4. ARRANQUE Para ligar estes motores, pressione o botão do descom- pressor (Fig. 8) situado no cilindro no lado do arranque e em seguida proceda como indicado no ponto 1). Fig. 9 Fig. 8 Preparação do carburador para o arranque: −...
5. USO DA MÁQUINA 5. USO DA MÁQUINA O vibrador para colheita de azeitona transmite ao op- erador vibrações produzidas pelo funcionamento do 5.1 Uso Correcto motor de explosão mono cilíndrico, e para o uso que se faz. Estes podem causar um cansaço excessivo do −...
6. MANUTENÇÃO Regulação do MÁXIMO − Sempre com o motor ligado e com o fio de nylon do cabeçote no comprimento cortado da lâmina do reparo, acelere completamente e agite no parafuso de máximo marcado com a letra “H” (part. 2, Fig. 14) e encontre o ponto onde o motor está...
6. MANUTENÇÃO Carburador. A cada 50 horas mande verificar a car- Em caso de PERDA DE POTÊNCIA ou de PARADA buração por um técnico especializado, controlando o IMPREVISTA do motor, preste atenção em: mínimo e o máximo. − se o combustível se esgotou. Árvore flexível.
BLUE BIRD INDUSTRIES Nota. Siga atentamente las instrucciones de uso y mantenimiento de todas las máquinas, especialmente las que atañen al pe- riodo de rodaje.
Página 24
ATENCIÓN - Solicite a su proveedor de confianza o directamente a nuestra sección comercial el catálogo general que ilu- stra toda nuestra gama de máquinas para aplicaciones agrícolas, industriales y para el tiempo libre. Estamos seguros de que encontrará entre nuestros productos la máquina apropiada a sus necesidades. - Nuestros técnicos están a su completa disposición para ilustrarle los múltiples usos de nuestros productos y para aclarar eventuales dudas y problemas.