Honeywell SEF8MS Instrucciones De Instalación página 9

Sirena inalámbrica para exteriores con luz estroboscópica
Ocultar thumbs Ver también para SEF8MS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
SEF8MS – Installation Instructions
Wireless External Siren with Strobe
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
Dimensions
Abmessungen
Weight
Gewicht
RF Range
Funkreichweite
Battery
Batterie
Operating voltage
Betriebsspannung
Battery life
Batterielaufzeit
(Utilization Profile)
(Nutzungsprofil)
Frequency
Frequenz
Radio Protocols
Funkprotokolle
Compatibility
Kompatibilität
Operating
Betriebstemperatur
temperature
Compliance, EMC
Compliance, EMV und
and Safety
Sicherheit
Environmental
Umweltprüfung
Approvals and
Zulassungen
Listing
(SEF8MS + SEF8MSB2
(SEF8MS +
Linsen)
SEF8MSB2 lens)
Battery fault signal
Batteriefehlersignal
(Supply voltage
(Versorgungsspannungs-
fault threshold)
Fehlergrenzwert)
Siren Output
Sirenenausgang
(level 7)
(Klasse 7)
Supervision
Aufsicht
Tamper
Manipulationskontakt
Sounder Volume
Lautstärkeregler
Cut-off Timers
Abschalt-Timer
(strobe and
(Rundumleuchte und
sounder)
Sirene)
BATTERY REMOVAL AND
HANDLING SAFETY WARNING
Risk of fire, explosion and burns, do
not recharge, disassemble, heat
above 100° C, or incinerate the battery.
While the battery can normally be
safely removed by hand, care should
be used to ensure that the battery
terminals are not shorted, nor the
battery damaged, during the removal
process. Dispose of depleted batteries
by complying with applicable national
and local regulations. In the event
of the battery being damaged, use
personal protective equipment to
remove it immediately, and dispose of
it in a safe manner (refer to the battery
manufacturer's specifications for such
situations).
CARACTERISTIQUES SPECIFICATIES
Dimensions
Afmetingen
Poids
Gewicht
Portée
RF-bereik
Batterie
Batterij
Tension de service
Bedrijfsspanning
Durée de vie des piles
Levensduur batterij
(profil d'utilisation)
(gebruiksprofiel)
Fréquence
Frequentie
Protocoles radio
Radioprotocollen
Compatibilité
Compatibiliteit
Température de
Bedrijfstemperatuur
fonctionnement
Normes de conformité,
Naleving, EMC en
CEM et
veiligheid
sécurité
Environnement
Omgeving
Agrément et
Goedkeuringen en
certification (SEF8MS +
certificering
SEF8MSB2 lentille)
(SEF8MS + SEF8MSB2
La durée de
lens)
fonctionnement de
la sirène doit être
comprise entre 90 et
180 secondes
Signal de défaillance
Batterijfoutsignaal
des piles (seuil de
(drempelwaarde
défaut de tension
voedingsspanningsfout)
d'alimentation)
Puissance de sortie de
Sirene-uitgang
sirène (niveau 7)
(niveau 7)
Supervision
Toezicht
Autoprotection
Sabotage
Volume d'avertisseur
Sirenevolume
sonore
Durée d'activation
Activerings-timers
(avertisseur sonore
(flitser en
et flash)
sirene)
SICHERHEITSWARNUNG FÜR
DAS HERAUSNEHMEN UND DIE
HANDHABUNG DER BATTERIE
Brand-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Laden Sie
die Batterie nicht auf, zerlegen und
erhitzen Sie diese nicht über 100 °C
oder verbrennen Sie sie nicht. Obwohl
die Batterie in der Regel sicher von
Hand entfernt werden kann, sollte
sorgfältig darauf geachtet werden,
dass die Batteriepole während des
Herausnehmens nicht kurzgeschlossen
oder die Batterie beschädigt wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unter Beachtung der geltenden
Vorschriften. Im Falle, dass die
Batterie beschädigt ist, benutzen Sie
persönliche Schutzausrüstung, um
sie sofort zu entfernen, und entsorgen
Sie die Batterie in einer sicheren
Art und Weise (siehe Angaben des
Batterieherstellers für derartige
Situationen).
240mm W, 330mm H, 73mm D
240 mm B, 330 mm H, 73 mm T
240 mm L, 330 mm H, 73 mm P
240 mm B, 330 mm H, 73 mm D
1.0 kg (without batteries) / (ohne Batterien) / (sans les piles) /
(zonder batterijen)
2000m (in open field) / (in offenem Gelände) / (en champ libre) /
(in open veld)
8 x 1.5V FR6 Lithium AA batteries
8 x 1,5 V FR6 Lithium AA-Batterien
8 x piles AA FR6 1,5 V au lithium
8 x 1,5 V FR6 AA lithiumbatterijen
SEF8MS: 2.0V – 3.6V & 4.4V – 7.2V
SEF8MS: 4 years (1h alarm per year)
868MHz narrow band / Schmalband / bande étroite / smalband
ALPHA, V2GY
Domonial
-25°C - 70°C
R&TTE 1999/5/EC, EMC: 2004/108/EC,
RoHS: 2002/95/EC, WEEE: 2002/96/EC,
EN 50130-5:1999 class IV
Complies with EN50131-1 ; EN50131-4 ; C48-266 ; RTC50131-4
Grade 2 ; Environmental class IV ; IP44 ; IK08
2.65V / 5.9V
103 dBA @1m / Flash: 1Hz
Yes / Ja / Oui / Ja
Cover and rear tamper
Manipulationskontakt Abdeckung und Rückseite
Contacts d'autoprotection à l'ouverture et à l'arrachement
Sabotage-beveiliging kap en achterzijde
Selectable from 0 to 7+ ramping volume
Einstellbar von 0 bis 7+ zunehmender Lautstärke
Réglable de 0 à 7 + volume progressif
Selecteerbaar toenemend volume van 0 tot 7+
Selectable from 1s to 4mins (240s)
Einstellbar von 1 Sekunde bis 4 Minuten (240 Sekunden)
Réglages de 1 s à 4 min (240 s)
Te selecteren tijdsduur van 1s tot 4 min. (240s)
AVERTISSEMENT DE SÉCURITE
RELATIF AU RETRAIT ET À LA
MANIPULATION DES PILES
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures : ne pas recharger, démonter,
incinérer une pile ni l'exposer à une
température supérieure à 100° C.
Même si la pile peut normalement être
retirée manuellement sans danger, elle
doit être manipulée avec précaution
pour éviter tout court-circuit ou
endommagement pendant son retrait.
Mettre au rebut les piles usagées
conformément aux réglementations
nationales et locales. En cas
d'endommagement de la pile, utiliser
des gants de protection
pour la retirer immédiatement, puis
la mettre au rebut en toute sécurité
(conformément aux spécifications
du fabricant concernant ces conditions).
WAARSCHUWING
BETREFFENDE HET
VERWIJDEREN EN HANTEREN
VAN BATTERIJEN
Risico op brand, explosie en
brandwonden. De batterij niet
opladen, demonteren, verhitten tot
boven 100°C of verbranden. Hoewel
het het handmatig verwijderen van
de batterij normaal gesproken veilig
is, moet u ervoor zorgen dat tijdens
het verwijderen van de batterij
de accupolen geen kortsluiting
veroorzaken of de batterij niet
beschadigt. Voer lege batterijen
af conform de geldende nationale
en lokale voorschriften. Als de
een batterij beschadigd is, dient u
deze met behulp van persoonlijke
beschermingsmiddelen onmiddellijk te
verwijderen en op een veilige manier af
te voeren (raadpleeg de aanbevelingen
van de batterijenfabrikant voor dit soort
situaties).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido