Honeywell no ha aprobado dicho dispositivo para su uso con su sistema de seguridad. El uso de cualquier dispositivo no autorizado puede provocar daños o poner en riesgo el rendimiento de su sistema de seguridad y afectar la validez de la garantía limitada de Honeywell.
Índice Descripción general del sistema ....................................5 Introducción ........................................5 Conceptos básicos del sistema ..................................5 Uso del Centro de mensajes de voz (si el teclado de voz está instalado) ....................7 Información sobre los teclados....................................8 Información general ......................................8 Teclado con pantalla de palabras fijas ................................. 10 Funciones de los teclados .....................................
Página 4
Característica de localización ....................................30 Información sobre la localización automática .............................. 30 Información sobre la localización manual ..............................31 Localización de la llave de pestillo ................................31 Códigos de seguridad y niveles de autoridad ............................... 32 Información sobre los códigos de seguridad ............................... 32 Definiciones de los niveles de autoridad ..............................
Descripción general del sistema Introducción Felicitaciones por adquirir un sistema de seguridad de Honeywell. Ha tomado una sabia decisión al elegirlo, ya que representa lo más nuevo en tecnología de protección de seguridad hoy en día. Este sistema ofrece: •...
Página 6
Descripción general del sistema (continuación) Zonas y particiones • Los dispositivos de detección del sistema se han asignado a diversas “zonas”, que son áreas específicas de protección (por ejemplo, la puerta delantera, la ventana de la cocina, etc.). • Los números de zona aparecen en el teclado cuando ocurre una condición de alarma o de avería en un sensor.
Descripción general del sistema (continuación) Teclas de función • Las teclas “A”, “B, “C” y “D” se pueden programar para ejecutar diversas funciones. • Las funciones incluyen: activar una alarma de pánico, armar el sistema, proporcionar el armado por etapas, encender o apagar las luces, enviar un mensaje a un localizador, mostrar hora y fecha y comenzar una secuencia macro programada.
Información sobre los teclados Información general Los teclados le permiten controlar todas las funciones del sistema y cuentan con lo siguiente: • Un teclado (digital) tipo telefónico. • Pantallas de cristal líquido (LCD) que muestran la naturaleza y la ubicación de todos los sucesos. •...
Página 9
Información sobre los teclados (continuación) ARMED ARMED AWAY STAY AWAY STAY READY READY TEST BYPASS TEST BYPASS CODE CHIME INSTANT INSTANT CODE CHIME READY READY Teclado con pantalla alfanumérica estándar Teclado con pantalla de palabras fijas estándar ARMED AWAY STAY RECORD VOLUME PLAY...
Información sobre los teclados (continuación) TECLADO CON PANTALLA DE PALABRAS FIJAS AWAY (AUSENTE): Se arman todas las zonas de robo, AWAY NIGHT NO AC interiores y perimetrales. PHONE TEST BYPASS STAY (PRESENTE): Se arman las zonas perimetrales de NOT READY STAY ALARM robo, tales como ventanas y puertas...
Funciones de los teclados ARMED STAY AWAY RECORD VOLUME PLAY READY TEST BYPASS MESSAGE CODE CHIME INSTANT READY STATUS VOICE FUNCTION Teclado alfanumérico de 2 líneas con capacidad de voz (se muestra sin la puerta frontal desmontable) ¡IMPORTANTE! • Coteje las leyendas numéricas del gráfico anterior con los números correspondientes en las siguientes páginas para una obtener una descripción de uso.
Página 12
Funciones de los teclados (continuación) [PLAY] (REPRODUCIR) En los teclados de voz, se NOTA: las funciones impresas directamente en las teclas indican su propósito principal; las funciones impresas debajo de usa en combinación con las teclas FUNCTION algunas de las teclas (que figuran entre paréntesis debajo de la (FUNCIÓN) y VOICE (VOZ) para reproducir el respectiva tecla), indican su propósito alternativo o secundario.
Página 13
Funciones de los teclados (continuación) Esta tecla se puede usar para un “Armado En los teclados de voz, el micrófono para las rápido” del sistema sin el uso de un código de grabaciones del Centro de mensajes. seguridad (si está programado). [FUNCTION] (FUNCIÓN) En los teclados de voz, INDICADOR LED MESSAGE (MENSAJE): habilita la función de voz o volumen deseada.
Retrasos de entrada/salida Retraso de entrada Los retrasos de entrada le dan tiempo para desarmar el sistema cuando reingrese por la puerta de entrada designada. Hay dos retrasos de entrada (si se programaron). El primero es para la entrada principal y el segundo se puede usar para una entrada secundaria, donde se necesita un retraso mayor para llegar al teclado y desarmar el sistema.
Retrasos de entrada/salida (continuación) Alarmas de salida Condiciones de error de salida Cuando arme el sistema, comienza el retraso de salida. Si una puerta de entrada o salida o una zona interior presenta fallas antes de que termine el retraso de salida y permanece con fallas (por ejemplo, se deja abierta una puerta de salida), el sistema hace sonar una alarma e inicia el temporizador de retraso de entrada.
Cómo verificar las zonas abiertas Uso de la tecla [∗ ∗ ∗ ∗ ] para visualizar y anunciar el estado del sistema Antes de armar su sistema, se deben cerrar o derivar todas las puertas y ventanas protegidas y otras zonas de protección;...
Armar el sistema Modo STAY (PRESENTE): arma solamente el perímetro, retraso de entrada activado • Se usa cuando quiere armar el sistema y hay personas que permanecen adentro (o si tiene mascotas que circulen por las instalaciones). • Se arman los sensores de las puertas y ventanas, pero los detectores de movimiento interiores se desarman.
Armar el sistema (continuación) Armar los comandos Antes de armar, cierre todas las puertas y ventanas perimetrales y asegúrese de que se visualice el mensaje Listo para armar. Modo Presione estas teclas... El teclado lo confirma mediante... • † tres pitidos código de seguridad + STAY STAY...
Armar el sistema (continuación) Armado con un solo botón Las teclas “A”, “B”, “C” o “D” de su teclado pueden haber sido programadas para el armado con un solo botón. Tenga en cuenta que si bien no es necesario usar un código de seguridad para el armado (mediante el uso de método de Armado rápido descripto anteriormente), un código de seguridad siempre debe usarse cuando desarme manualmente el sistema.
Interruptor Usar el interruptor Su sistema puede estar equipado con un interruptor para su uso cuando se arme y se desarme. La luz roja y la luz verde en la placa del interruptor indican el estado del sistema de la siguiente manera: Luz verde: se enciende cuando el sistema se desarma y está...
Desarmar y silenciar las alarmas Usar la tecla [OFF] (APAGAR) La tecla OFF (APAGAR) se usa para desarmar el sistema, silenciar la alarma y los sonidos de averías, y borrar las memorias de la alarma. IMPORTANTE: si regresa y el sonador antirrobo principal está encendido, NO INGRESE, sino PÓNGASE EN CONTACTO CON LA POLICÍA desde un lugar cercano y seguro.
Derivación de zonas de protección Usar la tecla BYPASS (DERIVAR) esta tecla cuando quiera armar su sistema con una o más zonas deliberadamente sin protección. Primero, deberá desarmarse el sistema. Zonas de ventilación: Su sistema puede tener ciertas ventanas programadas como zonas de “ventilación”, que se derivan automáticamente si se dejan abiertas cuando arme el sistema (no necesita derivarlas manualmente).
Derivación de zonas de protección (continuación) Derivación rápida Si está programada, la “Derivación rápida“ le permite derivar fácilmente todas las zonas abiertas (con fallas) sin tener que ingresar los números de zonas individualmente. Esta funcionalidad es útil si, por ejemplo, deja habitualmente ciertas ventanas abiertas cuando realice el armado de noche.
Modo Tono Uso del modo Tono El modo TONO le alerta sobre la apertura de una puerta o ventana perimetral mientras que el sistema se encuentre desarmado. Cuando se activa el modo Tono: • Suenan tres tonos en el teclado cuando se abre una puerta o ventana perimetral. •...
Fecha y hora Visualización de la fecha y hora actual Los usuarios principales pueden ver la configuración de fecha y hora del sistema en un teclado alfanumérico. Los otros usuarios pueden ver la fecha y hora si una tecla de función se ha programado para ese fin. Pantalla alfanumérica: + [#] + [6] [3] ∗∗∗∗...
Teclas de pánico Uso de las teclas de pánico Su sistema puede haber sido programado para usar teclas especiales a fin de activar manualmente las funciones de emergencia (pánico) de la siguiente manera: Esta función Envía esta señal* Con este sonido… Alarma silenciosa alarma silenciosa ninguna alarma audible;...
Programación y uso de teclas macro Información sobre las teclas macro Las teclas “A”, “B”, “C” o “D” se pueden usar para activar automáticamente una serie de comandos de hasta 16 pulsaciones, si están programadas para esta función. Estas pulsaciones, en conjunto, se denominan “macros” y se almacenan en la memoria del sistema.
Programación y uso de teclas macro (continuación) 4. Ingrese el comando siguiente, luego presione y mantenga presionada la tecla “D” durante al menos dos segundos. El teclado emite pitidos y muestra las pulsaciones introducidas hasta el momento. 5. Repita hasta que se hayan ingresado todos los comandos deseados (hasta 16 caracteres incluidas las “F”).
Uso de los comandos de dispositivos Información sobre los comandos de dispositivos Su sistema puede estar programado para que pueda controlar ciertas luces u otros dispositivos. • Algunos dispositivos pueden encenderse o apagarse automáticamente mediante el sistema. • Es posible que pueda anular los dispositivos controlados automáticamente usando los comandos que se describen a continuación.
Característica de localización Información sobre la localización automática Su sistema puede programarse para enviar mensajes automáticamente a hasta cuatro localizadores según ocurran ciertas condiciones en su sistema. • Los siguientes eventos los puede programar el instalador para que se envíen a los localizadores: armado y desarmado †...
Característica de localización (continuación) Información sobre la localización manual Su sistema se puede programar para que pueda enviar manualmente un mensaje a hasta cuatro localizadores. • El instalador programa la tecla de función de localización y los números telefónicos de los localizadores. •...
Códigos de seguridad y niveles de autoridad Información sobre los códigos de seguridad El instalador asignó un código principal que se usa para ejecutar todas las funciones del sistema. Además, puede asignar hasta 47 códigos de seguridad diferentes para que otros usuarios utilicen. •...
Códigos de seguridad y niveles de autoridad (continuación) Cómo asignar códigos de seguridad y atributos A continuación, se enumeran las diversas cadenas de comandos para agregar códigos de seguridad y atributos. Consulte el cuadro de Configuración de usuario al dorso de este manual para observar los valores predeterminados de fábrica de los atributos del usuario y para tener un registro de la programación de usuarios.
Acceso a otras particiones Información sobre el acceso a otras particiones (Comando IR A y armado de partición múltiple) A cada teclado se asigna una partición predeterminada para fines de visualización y muestra solo la información de esa partición. • Si el usuario está autorizado, un teclado de una partición puede usarse para ejecutar las funciones del sistema de otra partición mediante el uso del comando IR A.
Acceso a otras particiones (continuación) Uso del comando Ir A Si el usuario está autorizado, un teclado de una partición puede usarse para ejecutar las funciones del sistema de otra partición mediante el uso del comando IR A. • Debe usar un teclado alfanumérico para acceder a otra partición. •...
Acceso a otras particiones (continuación) Funcionamiento en la zona común Es posible que su sistema haya sido programado para usar una zona común, que es un Consulte al instalador si se área compartida por los usuarios de ambas particiones, tales como un recibidor o asignó...
Programación Información sobre la programación El sistema brinda 16 programas a usuarios finales (programables solo por parte del usuario principal o instalador), que puede controlar diversos tipos de eventos. • Cada programa genera que un evento definido para que comience y termine (cuando sea apropiado) en un horario específico.
Página 38
Programación (continuación Para el número de evento “02”, ingrese el número del grupo de GROUP NUMBER acceso. De lo contrario, esta indicación se omite. Presione [∗] para continuar con el siguiente mensaje de “Start” (“Iniciar”). Para los números de eventos “03 a 07”, ingrese el número de PARTITION partición a armar o desarmar.
Procedimientos de registro de eventos Información sobre el registro de eventos El sistema graba diversos eventos en un registro de historial, que el usuario principal puede ver en un teclado con pantalla alfanumérica. • El Registro de eventos tiene una capacidad de hasta 100 eventos. •...
Página 40
Procedimientos de registro de eventos (continuación) Código Definición Código Definición Alarma, módulo de expansión Desarmado, Armado en AWAY (AUSENTE), Armado en MAXIMUM (MÁXIMO) Manipular cubierta de módulo ECP Programar armado/desarmado AWAY Silencioso antirrobo (AUSENTE) Alarma, zona de supervisión/auxiliar de 24 horas Cancelar por el usuario Monóxido de carbono Armado/desarmado remoto (descarga)
Prueba del sistema Información sobre la prueba del sistema El uso del modo de Prueba permite que se compruebe el funcionamiento adecuado de cada punto de protección. La prueba se tiene que realizar semanalmente para asegurar el funcionamiento adecuado. • El teclado emite un solo pitido cada 30 segundos aproximadamente como recordatorio de que el sistema está...
Condiciones de averías Pantallas palabra COMPROBAR en la pantalla del teclado, junto con un “pitido” en “Comprobar“ y el teclado, indica una condición de avería en el sistema. “Batería” Para silenciar el pitido de estas condiciones, presione cualquier tecla. Una pantalla con “CHECK” (“COMPROBAR”) y uno o más números de zona indica que existe un problema con las zonas visualizadas y que requieren su atención.
Página 43
Condiciones de averías (continuación) Las palabras o letras en paréntesis ( ) son aquellas que se visualizan en los teclados con pantallas de palabras fijas. Otras COMM. FAILURE Indica que ha ocurrido una falla en visualizaciones (FALLA DE COMUNIC.) la parte de comunicación telefónica de su (o FC) sistema.
Condiciones de averías (continuación) Otras visualizaciones AC LOSS El sistema está funcionando con la energía de la bacteria (PÉRDIDA DE CA) debido a una falla en la alimentación de CA. de averías (o NO AC (SIN CA)) (continuación) Si solo algunas luces están apagadas en las instalaciones, compruebe los disyuntores y fusibles y restablézcalos o reemplácelos según sea necesario.
Mantenimiento del sistema Cuidados del LOS componentes del sistema de seguridad se diseñaron para que reciban el sistema menor mantenimiento posible. Sin embargo, para asegurarse de que el sistema esté en condiciones de funcionamiento confiables, realice lo siguiente: 1. Pruebe el sistema semanalmente. 2.
Sistema de alarma contra incendios ESTA SECCIÓN CORRESPONDE SOLO A LOS SISTEMAS RESIDENCIALES Condiciones Su sistema de alarma contra incendios (si está instalado) está encendido las 24 generales horas del día, para una protección continua. En caso de emergencia, los detectores de humo y calor estratégicamente ubicados harán sonar las alarmas y automáticamente enviarán señales a su sistema, lo cual desencadena un sonido pulsante, fuerte e interrumpido* desde los teclados y cualquier sonador exterior.
Página 47
Sistema de alarma contra incendios (continuación) ESTA SECCIÓN CORRESPONDE SOLO A LOS SISTEMAS RESIDENCIALES Inicio manual En caso de que se entere de una emergencia de incendio antes que los detectores de humo de una o calor perciban el problema, acuda al teclado más cercano e inicie manualmente una alarma presionando la tecla de pánico asignada para emergencias de FIRE (INCENDIO) alarma contra durante 2 segundos (consulte a continuación).
Sistema de alarma contra incendios (continuación) ESTA SECCIÓN CORRESPONDE SOLO A LOS SISTEMAS RESIDENCIALES Recomendaciones sobre los detectores de humo de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios Con respecto a la cantidad y a la ubicación de los detectores de humo o de calor, nos adherimos a las recomendaciones que se incluyen en el Código Nacional de Alarmas de Incendio de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA 72) como se indica a continuación.
Sistema de alarma contra incendios (continuación) ESTA SECCIÓN CORRESPONDE SOLO A LOS SISTEMAS RESIDENCIALES Evacuación de emergencia Establezca y ponga en práctica regularmente un plan de escape en caso de incendio. La Asociación Nacional de Protección contra Incendios recomienda los siguientes pasos: Coloque el detector o los sonadores interiores o exteriores de modo que todos los ocupantes puedan escucharlos.
Guía rápida para las funciones básicas del sistema FUNCIÓN PROCEDIMIENTO COMENTARIOS Comprobar las zonas Presione la tecla READY (LISTO). Vea las zonas con fallas cuando el sistema no esté listo. Armar el sistema Ingrese el código. Presione la tecla de armado que desee: Arma el sistema en el modo seleccionado.
Resumen de las notificaciones audibles o visuales Teclados con pantalla de palabras fijas SONIDO CAUSA PANTALLA FUERTE, ALARMA CONTRA INCENDIO o ALARMA DE CO FIRE (INCENDIO) o ALARM (ALARMA) (para el CO) INTERRUMPIDO * (CO: sólo teclado o detector; no en sonadores exteriores) se muestra en pantalla;...
Resumen de las notificaciones audibles o visuales (continuación) Teclados con pantalla alfanumérica SONIDO CAUSA PANTALLA FUERTE, ALARMA CONTRA INCENDIO o ALARMA DE CO FIRE (INCENDIO) o ALARM (ALARMA) (para el CO) se muestra en INTERRUMPIDO* (CO: sólo teclado o detector; no en sonadores exteriores) pantalla;...
Advertencias y declaraciones reglamentarias DECLARACIONES DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES El usuario no efectuará ningún cambio ni modificación al equipo, a menos que estuviera autorizado en las Instrucciones de instalación o en el Manual de usuario. Las modificaciones o cambios no autorizados pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. DECLARACIÓN DE DISPOSITIVOS DIGITALES CLASE B Este equipo se probó...
Declaraciones reglamentarias (continuación) Industry Canada (continuación) Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de contar con los permisos para conectarse a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo debe también conectarse usando un método de conexión aceptable. El cliente debe estar enterado de que cumplimiento de las condiciones anteriores no evita la degradación del servicio en ciertas situaciones.
Registro de las características del sistema Características Comentarios Retraso de salida Part. 1: Part. 2: Introduzca el retraso 1 Part. 1: Part. 2: Introduzca el retraso 2 Part. 1: Part. 2: Zonas NIGHT-STAY Zonas: (PRESENTE POR LA NOCHE) Armado rápido sí...
Registro de las características del sistema (continuación) Configuración del usuario El siguiente cuadro ayudará a tener un registro de los usuarios del sistema. Se deberían distribuir copias a los usuarios principales de la partición 1 y de la partición 2 (si corresponde) para sus archivos. Para programar el atributo de un usuario: Ingrese el código principal del sistema o partición* + [8] + N.º...
Registro de las características del sistema (continuación Configuración del usuario (continuación) Ingrese el código principal del sistema o partición + [8] + N.º de usuario + el comando “#” que figure en el encabezado de la columna. Usuario Usuario Part. del usuario Código de Nivel de Grupo de...
Registro de las características del sistema (continuación Programas*: código principal + [#] + [6] [4] N.º Evento N.º de dispositivo N.º de grupo Partición Hora/ Hora/ Repetir Aleatorio (consulte la lista para eventos “01”: para eventos para eventos Día Día (1 a 4) (sí/no) siguiente)
SOLICITUD DE CRÉDITO PARA LA PRIMA DE SEGURO DEL PROPIETARIO Este formulario debe completarse y enviarse a la compañía aseguradora del propietario de la vivienda para obtener un posible crédito para la prima. A. INFORMACIÓN GENERAL: Nombre y dirección del asegurado: Compañía de seguros: Póliza N.º: VISTA-21iP/VISTA-21iPSIA...
Página 60
SOLICITUD DE CRÉDITO PARA LA PRIMA DE SEGURO DEL PROPIETARIO (cont.) E. UBICACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO Cuarto de calefacción Cocina Dormitorios Ático Sótano Sala de estar Comedor Sala F. UBICACIONES DE DISPOSITIVOS DE DETECCIÓN ANTIRROBO: Puerta delantera Puerta del sótano Puerta posterior Todas las puertas exteriores Ventanas del 1...
Página 61
– – – – Notas Notas – – – – Notas Notas INFORMACIÓN DE SERVICIO Su representante de servicio local autorizado es el más calificado para realizar el mantenimiento de su sistema de alarma. Se aconseja implementar en conjunto un programa de servicio regular. Su representante de servicio local es: Nombre: Dirección:...
LIMITACIONES DE ESTE SISTEMA ¡ADVERTENCIA! LAS LIMITACIONES DE ESTE SISTEMA DE ALARMA Aun cuando este sistema sea un sistema de seguridad de avanzado diseño, no ofrece garantía de protección contra robos, incendios u otras emergencias. Cualquier sistema de alarma, sea comercial o residencial, está sujeto a riesgos y o fallas que deben considerarse por muchos motivos. Por ejemplo: •...
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Honeywell International Inc., que actúa mediante su empresa Security & Communications (“Vendedor”), 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747 garantiza que sus productos están libres de defectos en sus materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio, salvo el desgaste normal, por 24 meses a partir de la fecha del código de fabricación;...