I
Per la corretta chiusura della basetta "B", posizionare i particolare come indicato in figura,
evitando la schiacciatura dei cavi elettrici.
GB
To close the base "B" correctly, position the components as shown in the diagram, without
flattering the electrical wires.
F
Pour permettre une fermeture correcte de l'embase "B", positionnez les pièces comme illustré
par la figure en évitant d'ecraser les câbles electriques.
D
Zum korrekten Schließen der Anschlußdose "B" die Komponenten, wie in der Abbildung
veranschaulicht, anbringen, wobei ein Quetschen der elektrischen Kabel zu vermeiden ist.
NL
Voor de juiste aansluiting van de onderplaat "B" moeten de onderdelen worden geplaatat zoals
aangegeven in de afbeelding terwijl u erop let dat de electrische draden niet gekneld zitten.
E
Para el cierre correcto de la base "B" colocar los detalles conforme indica la figura evitando
el aplastamiento de los cables eléctricos.
DK
Pladen "B" lukkes som vist i figuren, og pas på, at ledningerne ikke kommer i klemme.
N
For å lukke basen "B" riktig, posisjoner komponentene slik som vist i diagrammet, uten å
forstyrre de elektriske kablene.
S
För en korrekt stängning av uttagsplinten "B" ska delen placeras enligt figuren. Undvik att
klämma elkablarna.
RUS
CN
76
mm
I
Per il passaggio del cavo d'alimentazione é possibile sfondare le pareti in corrispondenza delle
frecce "A".
GB
The supply cable can be run through the walls (an opening can be made in them) where indicated
with the arrow "A".
F
Pour le passage du câble d'alimentation, on peut défoncer les parois au niveau des flèches "A".
D
Für den Durchgang des Vorsorgungskabels können dic Wände an den durch Pfeile "A"
gekennzeichneten Stellen durchstoßen werden.
NL
Voor het passeren van de voedingskabel kunt u leidingen in de muren maken waar de Spijlen
"A" zijn.
E
Para entroducir el cable de alimentación es posible traspasar las paredes a la altura de las flechas
"A".
DK
Ved føring af forsyningskablet er det muligt at gennembryde væggene i overensstemmelse med
pilene "A".
N
For passering av matekabelen er det mulig å lage hull i veggene ved pilene "A".
S
För dragningen av matningskabeln kan hål göras i väggarna vid pilarna "A".
RUS
CN
B
art. BF92 - BF93
BG15 - BG16
Ø 8
mm
31
mm
4
I
In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno, questo deve essere sostituito dal costruttore,
o dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.
Should the outer flexible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the
GB
manufacturer, or by the corresponding service centre, or by an appropriate and qualified member
of staff in order to avoid all risk of danger.
Si le câble flexible extérieur est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par son service après-
F
vente ou par un professionnel du secteur agréé afin d'éviter tout danger.
D
Sollte das äußere Kabel beschädigt sein, so muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder von dazu autorisiertem Personal ausgewechselt werden.
NL
Mocht de externe flexibele slang beschadigd worden, dan moet deze worden vervangen door de
fabrikant of door een bevoegde installateur, zodat eventueel gevaar vermeden wordt.
E
En caso de daños el cable flexible externo debe substituirse por el fabricante, su servicio de
asistencia o personal calificado equivalente para evitar peligros.
Hvis den yderste ledning beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et autoriseret
DK
teknisk servicecenter, eller af kvalificerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.
N
Hvis ytre fleksible kabel skulle bli skadet, skal denne skiftes ut av produsenten eller tilsvarende
servicesenter eller av en egnet og kvalifisert fagperson for å unngå farerisiko.
S
Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade verkstad eller
av likvärdig kvalificerad personal för att undvika alla typer av risker.
RUS
CN
CABLAGGIO CON ART. B915
WIRING WITH ITEM B915
CÂBLAGE AVEC L'ART. B915
VERDRAHTUNG MIT ART. B915
BEKABELING BIJ ART. B915
EQUIPO ART. B915
ELEKTRISK KOPLING MED ART. B915
KABELFØ RING MED ART. B915
KABELDRAGNING MED ART. B915
A
A
art. B915
B
1
2