Generador - Ingersoll Rand P90 Manual De Manejo Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

GENERADOR

(WDG)
SEGURIDAD
Ver también la sección de DIAGNOSIS DE AVERÍAS de este
manual.
INFORMACION GENERAL
Emissione nominale
Tensione nominale
Regolazione di tensione
Output massimo continuo
Tipo de rotor
Tipo di rotore
Factores de corrección a 0,8 pf carga continua:
Aire en temperatura de 40 _ C
Aire en temperatura de 50 _ C
Aire en temperatura de 60 _ C
Factores de corrección para carga intermitente:
Aire en temperatura 20–35_ C, 55 minutos/hora a 0,8, 5 minutos
Aire en temperatura 35–40_ C, 50 minutos/hora a 0,8, 10 minutos
Aire en temperatura 40_ C, 45 minutos/hora a 0,8, 15 minutos fuera
Tomas de corriente:
110V 1ph & 230V 1ph
230V 3ph
400V 3ph + 230V 1ph
La protección de fuga a tierra la provee un solo dispositivo de
corriente residual. Hay instalados interruptores de circuitos en
miniatura (MCB) para proporcionar al generador protección tanto
contra sobrecorrientes como contra cortocircuitos.
Cada toma de corriente está protegidta por una tapa resortada a
prueba de intemperie.
INSTRUCCIONS DE FUNCIONAMIENTO
Se provee un conmutador selector de modo para conmutar la
máquina entre el modo de compresor y el de generador.
PRECAUCION: No arrancar ni parar la máquina estando el
conmutador de modo compresor/generador en la posición del
generador.
4,8 kW @ Isolamento di
fattore elettrico (PF) 0,8
110V 1ph o 230V 1ph o 230V
3ph o 400V 3ph +
230V 1ph
–1
@ 3000 giri min
+/– 6%
6 kVA @ 0,8 PF
Sin escobillas
(110/230V 1ph)
Indotto rotante con anelli di
contatto
(230V 3ph / 400V 3ph +
230V 1ph)
Continuo
5,7 KVA @0.8 p.f. Continuo
4,5 KVA @0.8 p.f. Continuo
fuera de carga
fuera de carga
de carga
1 de 32 amperios
2 de 16 amperios
1 de 16 amperios
400V 3ph =1 de 16 amperios
230V 1ph =2 de 16 amperios
Cuando el conmutador está en la posición del generador la
electroválvula normalmente abierta cambia a la posición cerrada y el
aire de la línea que va al cilindro de control de la velocidad del motor,
se expulsa a la atmósfera a través del orificio de escape del solenoide.
Esto hace que el cilindro se desplace hasta su posición de máxima
velocidad. El motor mantendrá entonces la máxima velocidad puesto
que ahora está cerrada la línea del aire que va desde la válvula
reguladora de la presión hasta la electroválvula.
Una vez que el conmutador se vuelve a la posición del compresor ,
se desactiva la electroválvula recobrando ésta su posición
normalmente abierta. La velocidad del motor responderá entonces a
través de la válvula reguladora de la presión de conformidad con la
demanda de aire.
Al conectar equipos eléctricos a cualquier toma de corriente, se
recomienda que el correspondiente MCB esté en la posición de
DESCONEXION antes de que efectúe la conexión cambiando el MCB
a la posición de CONEXION antes de utilizar un equipo.
PRIMA DI AVVIARE LA MACCHINA (GENERATORE)
(WDG)
Nel caso che il generatore dovesse venire esposto a, o saturato da
umidità/accumuli di acqua, esso va asciugato accuratamente ed in
maniera sicura prima di tentare a porre in tensione una qualsiasi parte
o conduttore. Ciò va fatto asportando l'acqua in eccesso e quindi
lasciando girare il motore senza alcuna utenza elettrica collegata, fino
a che il generatore risulti completamente asciutto.
Assicurarsi che tutte le persone addette siano adeguatamente
competenti in materia di installazioni elettriche.
Assicurarsi che vi sia una procedura di lavoro sicura che sia stata
fornita da un supervisore e che essa venga compresa da tutte le
persone addette all'azionamento del generatore.
Assicurarsi che la procedura di sicurezza da applicare sia basata
sulle appropriate norme vigenti a livello nazionale.
Assicurarsi che la procedura di sicurezza venga sempre rispettata.
Assicurarsi che siano disponibili idonee direttive atte ad indicare
quali sono le procedure di lavoro sicure e quali pericoli evitare.
Prima di avviare il motore e mettere sotto carico il generatore,
assicurarsi che:–
.
Il sistema sia stato ispezionato e messo a terra.
.
Non vi siano persone in posizioni pericolose.
.
Tutte le avvertenze necessarie siano state opportunamente
esposte (laddove pertinente).
Cerciorarse de que el interruptor de modo compresor/generador este
fijado en compresor.
OPCIONES
P90 P101 P110 P130
HP95 P150 P180 HP140 7/51
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

P101P110P130Hp95P150P180 ... Mostrar todo

Tabla de contenido