Página 3
Imprima desde su teléfono inteligente, tableta o equipo utilizando las aplicaciones de Google Cloud Print™*. ■ Con el servicio KODAK Email Print envíe los documentos a su impresora utilizando cualquier servicio de correo electrónico*. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/esp1_2manuals...
Contenido 1 Descripción general de la impresora ..........1 Componentes....................1 Panel de control — Impresora ESP 1.2 ............4 Panel de control — Impresora ESP 3.2 ............5 Software Home Center ................6 Papel ......................6 Tipos de papel..................7 Tamaños de papel ..................
Bandeja de salida de papel Dispositivo de seguridad del papel 5 Alargador de la bandeja de salida Bandeja de entrada de papel *No se muestra la guía de papel derecha. Al mover una de las guías, se mueven ambas. www.kodak.com/go/aiosupport...
Página 6
Descripción general de la impresora Vidrio del escáner Ranura para tarjetas de memoria Tapa del escáner LED de conectividad Wi-Fi Panel de control Botón de encendido www.kodak.com/go/aiosupport...
Página 7
Descripción general de la impresora 12 Puerto para la conexión del cable 14 Cubierta de alimentación 13 puerto USB 15 Cabezal de impresión con cartuchos de tinta instalados www.kodak.com/go/aiosupport...
Descripción general de la impresora Panel de control — Impresora ESP 1.2 Característica Descripción Muestra imágenes, mensajes y menús Botones de Se utilizan para navegar por los menús y desplazarse por navegación las imágenes Botón OK (Aceptar) Selecciona un elemento del menú y le permite continuar con la operación actual...
Botón Start (Iniciar) Inicia la copia, el escaneo, las tareas de mantenimiento y la transferencia de archivos Botón Help (Ayuda) Muestra la ayuda contextual Botón Back (Atrás) Muestra la pantalla anterior o la siguiente superior del menú Botón de inicio Muestra el menú principal www.kodak.com/go/aiosupport...
KODAK, que están optimizados para trabajar con las impresoras multifunción KODAK. Para obtener los mejores resultados en la impresión de documentos, utilice papeles KODAK o un papel que exhiba el logo de Tecnología COLORLOK en el paquete. Utilice solamente papeles diseñados para impresoras de inyección de tinta. www.kodak.com/go/aiosupport...
102 x 152 mm 220 x 355 mm inglesas Unidades 100 x 150 mm 220 x 360 mm métricas Para obtener más información acerca de los tipos y tamaños de papeles, consulte la Guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/esp1_2manuals o www.kodak.com/go/esp3_2manuals. www.kodak.com/go/aiosupport...
Descripción general de la impresora Cargar papel Levante la bandeja de entrada. Tire de la bandeja de salida hasta que quede totalmente extendida. www.kodak.com/go/aiosupport...
Página 13
La capacidad de la bandeja de entrada es de 100 hojas de papel común. Mueva las guías de papel hacia afuera. Airee y apile el papel, luego colóquelo en la bandeja. Mueva las guías de papel hasta que toquen el papel. www.kodak.com/go/aiosupport...
Página 14
IMPORTANTE: Si el papel fotográfico no se carga correctamente, la calidad de la imagen se verá afectada. Mueva las guías de papel hasta que toquen el papel. www.kodak.com/go/aiosupport...
Imprima desde su teléfono inteligente, tableta o equipo utilizando las aplicaciones de Google Cloud Print™*. ■ Con KODAK Email Print envíe los documentos a su impresora utilizando cualquier servicio de correo electrónico*. Para obtener más información acerca de cómo configurar y utilizar estas funciones, consulte la Guía del usuario ampliada en...
En un equipo con un sistema operativo MAC o WINDOWS, puede imprimir imágenes desde el software KODAK EASYSHARE o desde cualquier otro software de edición o de manejo de imágenes. Imprimir imágenes desde una tarjeta de memoria La impresora admite las siguientes tarjetas de memoria: ■...
Página 17
Funciones básicas Imprimir imágenes con la Impresora ESP 1.2 Para imprimir una imagen desde una tarjeta de memoria: Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria. ranura para tarjetas de memoria Pulse para buscar la imagen que desea imprimir.
Página 18
, luego toque el tamaño en el que desea imprimir. Pulse Repita los pasos 2 a 5 para cada una de las imágenes que desee imprimir. Para obtener más información acerca de la impresión, consulte la Guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/esp3_2manuals. www.kodak.com/go/aiosupport...
Levante la tapa del escáner y coloque el documento o la imagen sobre el vidrio, con la cara que desea copiar hacia abajo. Cierre la tapa y pulse Impresora ESP 1.2: pulse para seleccionar Copiar documento o Copiar fotografía, luego pulse OK (Aceptar).
Levante la tapa del escáner y coloque el documento o la imagen sobre el vidrio, con la cara que desea copiar hacia abajo. Cierre la tapa y pulse Impresora ESP 1.2: pulse para seleccionar Escanear, pulse OK (Aceptar), luego seleccione Escanear al equipo o Escanear a la tarjeta de memoria y pulse OK (Aceptar).
LED del adaptador de corriente alterna esté encendido. Conectividad Para obtener información sobre problemas de conectividad inalámbrica inalámbrica, ingrese en www.kodak.com/go/inkjetnetworking. ■ No se detectó la Asegúrese de que la impresora esté enchufada y encendida. impresora ■...
Página 22
Asegúrese de que el tipo de conexión activa sea Wi-Fi y de que la dirección IP no sea 0.0.0.0. – el router transmita datos. – el cortafuego (excepto el cortafuego de WINDOWS) permita los servicios que necesita la impresora. Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/inkjetnetworking. www.kodak.com/go/aiosupport...
Página 23
Wi-Fi y de que la dirección IP no sea 0.0.0.0. – el router transmita datos. – el cortafuego (excepto el cortafuego de WINDOWS) permita los servicios que necesita la impresora. – Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/inkjetnetworking. ■ Atasco del Abra la cubierta y elimine cualquier obstrucción. soporte móvil ■...
Página 24
■ Errores con el Verifique que se hayan instalado cartuchos de tinta KODAK. No utilice cartuchos de otras marcas que no sean Kodak ni cartucho de cartuchos de tinta recargados. tinta ■ Retire los cartuchos y vuelva a colocarlos. Asegúrese de que los cartuchos encajen correctamente.
Solución de problemas Problema Soluciones posibles Códigos/ Visite www.kodak.com/go/esp1_2support o www.kodak.com/go/esp3_2support, luego escriba el código mensajes de o mensaje de error. error Obtener ayuda en línea Para obtener más información sobre la solución de problemas: Obtenga ayuda sobre las redes www.kodak.com/go/inkjetnetworking...
Página 26
– El número de asistencia técnica de KODAK (se encuentra dentro de la impresora al abrir la cubierta) – El número de modelo de la impresora (ubicado en el panel de control) – El modelo del equipo, el sistema operativo y la versión del software...
Información sobre seguridad y garantía Información sobre seguridad Las impresoras multifunción KODAK ESP 1.2 y 3.2 son productos con LED de Clase 1. ■ Siempre siga todas las advertencias y las instrucciones indicadas en el producto. ■ Utilice sólo la fuente de alimentación provista con el producto.
Utilice solamente un paño seco y suave para limpiar la pantalla LCD. No utilice líquidos ni limpiadores químicos. ■ Si se daña la pantalla LCD, comuníquese de inmediato con Kodak. Si la solución que contiene la pantalla entra en contacto con las manos, lávese bien las manos con agua y jabón.
Información sobre la garantía Garantía limitada Kodak garantiza que los accesorios y productos electrónicos de consumo Kodak (en adelante, los “Productos”), sin incluir pilas y baterías, están libres de defectos de funcionamiento y problemas tanto en los materiales como en la mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
Producto, Kodak, a su propia discreción, reembolsará el precio de compra pagado por este, siempre y cuando el Producto se devuelva a Kodak junto con un documento acreditativo del precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso del precio de compra constituyen las únicas vías de satisfacción en virtud de...
Información sobre seguridad y garantía Limitaciones Esta garantía no cubre las circunstancias que estén fuera del control de Kodak. Esta garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio técnico no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios o dispositivos incompatibles (tales como tinta o cartuchos de terceros), incumplimiento de las instrucciones de Kodak en relación con el...
Los términos y condiciones de la presente garantía pueden ser diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que una compañía Kodak otorgue al usuario una garantía específica por escrito, no existe ninguna otra garantía o responsabilidad más allá...