Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Postfach / p.o.box 1420
D-88672 Markdorf / Germany
Tel.:
+49(0)7544/60-0
Fax:
+49(0)7544/60-248
E-mail: vertrieb@martinyale.de
Internet: www.martinyale.de
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
Инстpyкция по обслyживанию
Schaltplan / Wiring Diagram / Plan de montage / Diagrama eléctrico /
Schema Elettrico / Schemat połączeń / Schéma zapojení / Eлeктpocxeмa
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'opération
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
MY 5000 SC
MY 5000 CC
Typ/Type/Tipo/Típus/Тип:
(Seite 2-3)
(page 4-5)
(page 6-7)
(página 8-9)
(pagina 10-11)
(Strona 12-13)
(Strana 14-15)
(стpаницы 16-17)
(Seite / page / página / pagina /
strona / strana / стpаницы: 18)
255
D
GB
F
E
I
PL
CZ
RUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Martin Yale MY 5000 SC

  • Página 1 MY 5000 SC MY 5000 CC Postfach / p.o.box 1420 D-88672 Markdorf / Germany Tel.: +49(0)7544/60-0 Fax: +49(0)7544/60-248 E-mail: vertrieb@martinyale.de Typ/Type/Tipo/Típus/Тип: Internet: www.martinyale.de Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
  • Página 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    MY 5000 SC MY 5000 CC WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INBETRIEBNAHME << Das Gerät darf nicht von mehreren Perso- << LoseTeilevonBekleidung, EINSATZBEREICH: nen gleichzeitig bedient werden! Krawatten, Schmuck, Der Datenshredder MY5000SC / MY5000CC Die Auslegung der Sicherheitselemente langes Haar, oder an- ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen dere lose Gegenstände...
  • Página 3: Technische Daten

    MY 5000 SC MY 5000 CC BEDIENUNG WARTUNG ENTLEEREN DES REINIGUNG DER FOTOZELLEN (Abb. 4): AUFFANGBEHÄLTERS (Abb. 3): Sollten Papierstücke im Einlaßschlitz zum Lie- Ist der Auffangbehälter gefüllt schaltet die Ma- gen kommen (z. B. nach einem Papierstau) ist schine ab. Die Kontroll-Anzeige (8) (Abb. 1) es möglich, daß...
  • Página 4: Important Safety Notes

    MY 5000 SC MY 5000 CC IMPORTANT SAFETY NOTES INITIATION << The machine may not be operated by more << Keep all loose articles of SCOPE OF APPLICATION: than one person at any given time! clothing, ties, jewelery, The MY5000SC / MY5000CC data shredder is...
  • Página 5: Technical Data

    MY 5000 SC MY 5000 CC OPERATION MAINTENANCE EMPTYING THE RECEPTACLE (Fig. 3): CLEANING THE PHOTOCELLS (fig. 4): When the receptacle is full, the machine switches If paper particles should come to rest in the inlet off. The pilot lamp (8) (fig. 1) lights up.
  • Página 6: Recommandations Importantes De Sécurité

    MY 5000 SC MY 5000 CC RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ MISE EN MARCHE << La machine ne doit pas être utilisée par << N’approchez jamais du DOMAINES D’UTILISATION: plusieurs personnes en même temps! bloc de coupe les vête- Le destructeur de données MY5000SC / La conception des éléments de sécurité...
  • Página 7: Comment Remedier Aux Petites Pannes

    MY 5000 SC MY 5000 CC UTILISATION ENTRETIEN POUR VIDER LE RÉCIPIENT (Fig. 3): NETTOYAGE DES CELLULES PHOTO-ÉLECTRIQUES (fig. 4): La machine s’arrête lorsque le récipient collec- Il est possible que des morceaux de papier restent teur est plein. Le voyant de contrôle (8) (figure dans la rainure d’admission (par exemple après...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Importantes

    MY 5000 SC MY 5000 CC INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PUESTA EN SERVICIO << ¡El aparato no debe ser operado por varias << No acercar a la apertura CAMPO DE APLICACIÓN: personas al mismo tiempo! de alimentación piezas La destructora de datos MY5000SC / MY5000CC La concepción de los elementos de seguri-...
  • Página 9: Accessorio Especial

    MY 5000 SC MY 5000 CC MANEJO MANTENIMIENTO VACIADO DEL LIMPIEZA DE LAS FOTOCELULAS (Fig. 4): En el caso de que se hayan quedado trozos de RECIPIENTE DE RECOGIDA (Fig. 3): papel adheridos en la ranura de entrada (p. ej.
  • Página 10: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    MY 5000 SC MY 5000 CC IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA MESSA IN FUNZIONE << L‘apparecchio non deve essere usato << Evitare l‘avvicinamento CAMPO DI IMPIEGO: contemporaneamente da più persone! alla bocca d‘immission Il distruttore di documenti MY5000SC / MY5000CC La disposizione degli elementi di sicurezza si di parti di indumenti, è...
  • Página 11: Anomalie Di Funzionamento

    MY 5000 SC MY 5000 CC MANUTENSIONE SVUOTAMENTO DEL PULIZIA DELLE FOTOCELLULE (Fig. 4): CONTENITORE DI SCARICO (Fig. 3): Venendosi a bloccare pezzi di materiale Se il contenitore di raccolta è pieno, la machina all‘ingresso della bocca d‘immissione, (ad es. dopo si disinnesta.
  • Página 12: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    MY 5000 SC MY 5000 CC WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA URUCHOMIENIE << U r z ąd z e n i e n i e m o ż e b y ć ZAKRES ZASTOSOWANIA: << Luźne części odzieży, obsługiwane przez kilka osób k r a w a t y , b i ż...
  • Página 13: Dane Techniczne

    MY 5000 SC MY 5000 CC OBSŁUGA KONSERWACJA OPRÓŻNIANIE CZYSZCZENIE FOTOKOMÓRKI (rys. 4): POJEMNIKA NA ŚCINKI (rys. 3): Jeśli kawałki papieru zatrzymałyby się w szcze- Jeśli pojemnik jest zapełniony, urządzenie linie mechanizmu tnącego (np. w wyniku zatoru wyłącza się. Lampka kontrolna (8) (rys. 1) za- papieru) możliwa jest sytuacja, że urządzenie...
  • Página 14: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    MY 5000 SC MY 5000 CC DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU << Stroj nesmí být současně << Volné části oděvu, krava- OBLAST NASAZENÍ: obsluhován více osobami! ty, šperky, dlouhé vlasy Řezačka datových médií MY5000SC / Rozmístění bezpečnostních prvků nebo jiné volné předměty MY5000CC slouží...
  • Página 15: Zvláštní Příslušenství

    MY 5000 SC MY 5000 CC OBSLUHA ÚDRŽBA VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉ NÁDOBY (obr. 3): ČISTĚNÍ FOTOBUNĚK (Obr. 4): Je-li sběrný zásobník naplněn, stroj se vypne. Zůstanou-li listy papíru ležet ve vstupní štěrbině Rozsvítí se kontrolní indikace (8) (obr. 1). (např. po nahromadění papíru) je možné, že se Postupujte následovně:...
  • Página 16 MY 5000 SC MY 5000 CC BBO© B ÕKC¥Æ≠A™A◊Å∆ BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å << Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o– << He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ® O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ: pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯! –xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, Измельчитель MY5000SC MY5000CC ≠®aµa||≈e eæe¯e|∫≈ ÿpeªoc∫opo∏|oc∫å c–åca÷óåe º®paòe|åø, является...
  • Página 17 MY 5000 SC MY 5000 CC O¡CÆ≠±ÅBAHÅE ≠XO© O¥≠C™OÒEHÅE ÑÅC™KA CBE™O©A™ÑÅKA (Påc. 4): Ecæå ®ºcoñ®å ¢º¯a¨å µac∫pøæå – ÿoªa÷óe¯ ¥PÅEMHOœ KOPπÅH≥ (påc. 3): òæåıe (|aÿpå¯ep ÿocæe ¢º¯a∏|oΩ ÿpo¢®å), ∫o Когда приемная корзина заполнена, машина |e åc®æ÷ñe|a –epoø∫|oc∫¿, ñ∫o ¯aòå|®a åµ-µa отключается.
  • Página 18 MY 5000 SC MY 5000 CC SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE / SCHAKELSCHEMA / DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 19 MY 5000 SC MY 5000 CC...
  • Página 20 ...Data Shredders ...Cutting Machines ...Folding Machines ...Letter Openers Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 % unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 %...

Este manual también es adecuado para:

My 5000 cc255

Tabla de contenido