Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d'opération
Instrucciones de uso
Instruções de operação
Istruzioni per l'uso
Návod k obsluze
M110
Typ/Type/Tipo/Típus:
284-4C
D
(Seite 2-3)
GB
(page 4-5)
F
(page 6-7)
E
(página 8-9)
P
(pagina 10-11)
I
(pagina 12-13)
CZ
(strana 14-15)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Martin Yale papermonster M110

  • Página 1 M110 Typ/Type/Tipo/Típus: 284-4C Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação! Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni! Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze! Betriebsanleitung...
  • Página 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    << Das Gerät darf nicht von mehreren Perso- << Das Gerät darf nicht von mehreren Perso- << Verletzungsgefahr! Lose Teile << Verletzungsgefahr! Lose Teile EINSATZBEREICH: Der Datenshredder papermonster M110 nen gleichzeitig bedient werden! nen gleichzeitig bedient werden! von Bekleidung, Krawatten, von Bekleidung, Krawatten, Die Auslegung der Sicherheitselemente...
  • Página 3: Technische Daten

    Originalbetriebsanleitung M110 BEDIENUNG WARTUNG ENTLEEREN DES WARTUNG SCHNEIDWERK: AUFFANGBEHÄLTERS (Abb. 3 und 4): Cross-Cut-Schneidwerke müssen nach Für eine korrekte Mülltrennung sorgt der zweiteilige einer bestimmten Betriebszeit geölt Auffangbehälter. Er besteht aus dem Papierbe- werden (nach ca. 15 Minuten Dauer- hälter (6) selbst und einer separat angeordneten betrieb).
  • Página 4: Important Safety Notes

    << Danger of injury! Keep all << Danger of injury! Keep all SCOPE OF APPLICATION: The papermonster M110 data shredder is than one person at any given time! than one person at any given time! loose articles of clothing, ties,...
  • Página 5: Special Accessories

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung M110 OPERATION MAINTENANCE EMPTYING THE RECEPTACLE (fig. 3 and 4): MAINTENANCE OF THE A two compartment receptacle ensures that CUTTING MECHANISM: waste is separated. It consists of a paper Cross-cut cutting mechanisms must be receptacle (6) and a separate collection tray (7) oiled after a certain operating time (after for the shredded CDs and DVDs.
  • Página 6: Recommandations Importantes De Sécurité

    Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung M110 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ MISE EN MARCHE << La machine ne doit pas être utilisée par << La machine ne doit pas être utilisée par << Risquedeblessure!N’approchez <<...
  • Página 7: Comment Remedier Aux Petites Pannes

    Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung M110 UTILISATION ENTRETIEN VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR ENTRETIEN DU BLOC DE COUPE: (Fig. 3 et 4): Après certain temps Le récipient collecteur en deux pièces veille à fonctionnement, les blocs de coupe la séparation correcte des déchets.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Importantes

    << ¡Peligro de lesión! No acercar a << ¡Peligro de lesión! No acercar a CAMPO DE APLICACIÓN: La destructora de datos papermonster M110 personas al mismo tiempo! personas al mismo tiempo! la apertura de alimentación pie- la apertura de alimentación pie- La concepción de los elementos de seguri-...
  • Página 9: Mantenimiento

    Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung M110 MANEJO MANTENIMIENTO CÓMO VACIAR EL MANTENIMIENTO DEL RECIPIENTE RECOLECTOR (Fig. 3 y 4): MECANISMO DE CORTE: El recipiente recolector con dos compartimentos Después de haber transcurrido un se ha concebido para separar correctamente determinado tiempo de servicio, se la basura.
  • Página 10: Instruções De Segurança Importantes

    << O aparelho não deve ser manejado por << Risco de ferimento! Manter << Risco de ferimento! Manter ÁREA DE APLICAÇÃO: O triturador papermonster M110 é uma várias pessoas ao mesmo tempo! várias pessoas ao mesmo tempo! peças de vestuários penden- peças de vestuários penden- Os elementos de segurança servem para...
  • Página 11: Dados Técnicos

    Tradução das instruções de serviço originais Übersetzung der Originalbetriebsanleitung M110 UTILIZAÇÃO MANUTENÇAO ESVAZIAR O MANUTENÇÃO CORTADOR: RECIPIENTE DE RECOLHA (Figs. 3 e 4): Cortadores cross-cut devem Para que a separação dos resíduos possa ser lubrificados após determinado feita de modo correcto, o recipiente de recolha tempo de funcionamento (após cerca de dispõe de uma subdivisão.
  • Página 12: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso Übersetzung der Originalbetriebsanleitung M110 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA MESSA IN FUNZIONE << L‘apparecchio non deve essere usato << L‘apparecchio non deve essere usato << Pericolo di lesioni! Evitare <<...
  • Página 13: Smaltimento

    Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso Übersetzung der Originalbetriebsanleitung M110 MANUTENSIONE SVUOTAMENTO DEL MANUTENZIONE TAGLIERINA: CONTENITORE DI RACCOLTA (Fig. 3 e 4) Le taglierina Cross-Cut devono essere Il contenitore di raccolta doppio consente lubrificate dopo un determinato periodo di separare i rifiuti correttamente.
  • Página 14: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Překlad originálního návodu na provoz Übersetzung der Originalbetriebsanleitung M110 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU << Stroj nesmí být současně obsluhován << Stroj nesmí být současně obsluhován << Nebezpečí poranění! Volné << Nebezpečí poranění! Volné OBLAST NASAZENÍ: více osobami! více osobami! části oděvu, kravaty, šperky,...
  • Página 15: Technické Údaje

    Překlad originálního návodu na provoz Übersetzung der Originalbetriebsanleitung M110 OBSLUHA ÚDRŽBA VYPRÁZDNĚNÍ ÚDRŽBA STŘÍHACÍHO ZAŘÍZENÍ: ZÁCHYTNÉ NÁDOBY (obr. 3 a 4): Stříhací zařízení Cross-Cut musí být po Správné oddělení odpadu zajišťuje dvojitá určité době provozu naolejováno (po záchytná nádoba. Skládá se z nádoby na papír cca 15 minutách trvalého).
  • Página 16 M110...
  • Página 17 M110...
  • Página 18 M110...
  • Página 19: Konformitätserklärung

    Type of machine: Document Shredder Description de la machine: Destructeur de Document Descripcion de la máquina: Destructora de Documentos papermonster M110 Modell / Model / Modèle / Modelo: 284-4C Typ / Type / Type / Tipo: Artikel-Nr. / item number / 284901-284999 numéro d‘article / número de la pieza:...
  • Página 20 251 Wedcor Avenue +1 / 260 563-4575 Wabash, IN 46992 info@martinyale.com www.martinyale.com ☏ Germany MARTIN YALE INTERNATIONAL GmbH +49 / (0) 7544 60-0 Bergheimer Straße 6-12 +49 / (0) 7544 60-248 88677 Markdorf / Bodensee vertrieb@martinyale.de www.martinyale.de, www.intimus.com Branch Offices ☏...

Este manual también es adecuado para:

284-4c

Tabla de contenido