Mängelhaftung
Abnutzung infolge des Gebrauchs
sowie Defekte oder Schäden, die
auf un sach ge mä ßer Behandlung,
Modifi kation oder nicht-autorisierte
Re pa ra tur, auf Nachlässigkeit
(Nicht be ach tung der Gebrauchs -
anleitung, man geln de Wartung) oder
auf Ein bau fremder Zubehör- bzw.
Er satz tei le beruhen, sind nach dem
Ge setz keine Sachmängel.
Zu Bedingungen und Umfang der
Mängelhaftung verweisen wir auf
die beigepackten Produktkarten.
Technische Änderungen, Irrtum und
Druckfehler vorbehalten.
Warranty
As provided by law, any and all
warranties are null and void if the
product has been misused, modifi ed
or repaired by unauthorized person-
nel, if the defects are caused by
negligence (non-observance of
operating manual, lack of
maintenance) or by normal wear and
tear. Use only original manufacturer's
accessory/spare parts.
For conditions and extent of warranty
refer to our warranty card enclosed
with the product.
Subject to technical modifi cation without
notice. Errors excepted.
- 28 -
Garantie
Conformément à la loi toute ré cla ma-
tion de garantie est ex clus pour des
dommages ré sul tant d'usure normale,
d'abus, de modifi cation ou réparation
non-autorisée, de négligence
(inobservation du mode d'emploi,
en tre tien insuffi sant), ou bien si des
pièces de re chan ge ou ac ces soi res
non-originales ont été utilisés.
Pour conditions et extensions de
garantie, voir les cartes de garantie
qui viennent avec les produits.
Sous réserve de modifi cations
techniques, d'erreurs ou errata.
Garantía
No se aplica según la ley, a defectos o
daños causados por uso inadecuado,
modifi caciones o reparaciones no
autorizadas en la construcción del
producto, negligencia (inobservancia
de las instrucciones de manejo,
mantenimiento faltante), incorporación
de piezas no ori gi na les o desgaste
normal, la garantía.
Para condiciones y extensión de
garantía ver las cartas de garantía
que vienen con los productos.
Reservado errores y el derecho de
realizar modifi caciones técnicas.