WARNING: This X-ray unit may be dangerous to patient and operator unless safe exposure factors and operating instructions are observed. Unauthorized use is prohibited.
Kommt der Betreiber der Verpflichtung zur Durchfüh- rung von Inspektionen und Wartungsarbeiten nicht nach oder werden Störungsmeldungen nicht beachtet, über- nimmt die Sirona Dental Systems GmbH bzw. ihre Ver- tragshändler für hierdurch entstandene Schäden keine Haftung. Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen in Überein- stimmung mit den Bestimmungen der Richtlinie 93/ 42EWG vom 14.
Aufnahmezeiten mit Tubus 8"FHA - Filmempfindlichkeitsklasse D ..........19 Aufnahmezeiten mit Tubus 12"FHA - Filmempfindlichkeitsklasse D ..........19 Aufnahmezeiten mit Tubus 8"FHA - Sirona-Röntgensensor Full Size / Universal......20 Aufnahmezeiten mit Tubus 12"FHA - Sirona-Röntgensensor Full Size / Universal......20 Pflege der Oberflächen ....................
Betreiber, Patient oder Dritte beeinträchtigen könnten, sind auf Grund gesetzlicher Vorschriften nicht statthaft! Aus Gründen der Produktsicherheit darf dieses Erzeugnis nur mit Original-Zubehör von Sirona oder von Sirona freigegebenem Zubehör Dritter betrieben wer- den. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör.
Página 9
Sirona Dental Systems GmbH 1 Warn- und Sicherheitshinweise s~êáç Gebrauchsanweisung ebiflabkq= Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen hinsichtlich der EMV besonderen Vorsichtsmaßnahmen. Sie müs- sen entsprechend den Angaben in dem Dokument „Installationsvoraussetzungen“ installiert und betrieben werden. Tragbare und mobile HF-Kommunikatsionseinrichtun- gen können medizinische elektrische Geräte beeinflus-...
Sirona Dental Systems GmbH 3 Bedien- und Anzeigeelemente Bedien- und Anzeigeelemente Exposure times - with Cone 8“ SSD Temps d’exposition - avec localisateur 8“DFP Aufnahmezeiten - mit Tubus 8“FHA Tiempos de exposiciòn - con localizador 8“DFP 0.32 0.20 0.32 0.20 0.32...
Aufnahmetechnik 2 x 3 cm Bestell-Nr. 60 00 579 Sensorhaltersatz mit Visierringen und Führungs- stangen der Firma DENTSPLY RINN Bestell-Nr. bei Sirona: 58 58 522 HINWEIS Nicht alle hier aufgeführten Zubehörartikel sind im Liefe- rumfang enthalten. 60 82 239 D 3350...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Bedienung Bedienung Aufnahme vorbereiten 5.1.1 Gerät EINschalten Hauptschalter (1) in Stellung bringen. Dabei darf die Auslösetaste (7) und Zeitwahlschalter (5) nicht gedreht oder gedrückt werden. Nach dem Einschalten läuft für ca. 5 Sekunden ein Selbsttest ab und der Softwarestand wird angezeigt.
5 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH 5.1.2 Aufnahmetechnik anwählen Digital Durch kurzes Gedrückthalten des Zeitwahlschalters (5) schalten Sie um von konventioneller auf digitale Aufnah- metechnik. Die dafür reduzierte Aufnahmezeit wird angezeigt. Wenn Sie mit einem digitalen Aufnahmesystem (z. B. SIDEXIS) arbeiten, muss am Gerät die Digitalmodus- Anzeige (6) leuchten.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Bedienung 5.1.3 Aufnahmedaten einstellen Aufnahmezeiten Stellen Sie die ermittelte Aufnahmezeit nach der aufge- druckten Tabelle durch Verdrehen des Zeitwahlschal- ters (5) von Hand ein. Mit dem Zeitwahlschalter sind 14 / 16 Stufen anwählbar, der jeweils eingestellte Wert wird digital angezeigt.
Página 18
5 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH HINWEIS Beispiel: Die Aufnahmezeiten von digital und konventionell sind Konventionelle Aufnahmetechnik (Film E) getrennt programmiert. Die werkseitige DIGITAL Pro- mit 8" Tubus grammierung ist auf SIDEXIS eingestellt. Erwachsener Patient Oberkiefer Molar Belichtungszeit: 0,32 Sekunden Konventionell Die empfohlenen Aufnahmedaten gelten für Filme der...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Bedienung Patient/Röntgenstrahler positionieren Röntgenstrahler einrichten Patient auf dem Stuhl Platz nehmen lassen. Rechtwinkeltechnik (mit Strahlenfeldbegrenzung) Der Film oder der Röntgensensor wird mit einem Halte- system positioniert. Der Röntgensensor sollte bei der Rechtwinkeltechnik nur mit Haltesystemen für unseren Sensorhalter verwen- det werden.
5 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH Bissflügel – Aufnahme Die Bissflügel-Aufnahmen erfolgen mit den Einstellun- gen für Unterkiefer-Aufnahmen. Beispiel mit Tubus 8”FHA bei konventioneller Auf- nahme (Film E): Erwachsener, Zahn im Prämolarenbereich, Aufnahmezeit 0,20 s. 60 82 239 D 3350...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Bedienung Aufnahme auslösen Vorsicht Strahlenschutzbestimmungen beachten, siehe Seite 4. Korrekte Aufnahmedaten überprüfen. • Die Betriebsbereitschaftsanzeige (2) leuchtet. • Die Aufnahme erfolgt durch Gedrückthalten der Auslö- setaste (7). Während der Dauer der Aufnahme leuchtet die LED X-RAY (3).
ACHTUNG: Die beiden nachfolgenden Tabellen geben exemplarisch die Belichtungszeiten für die Sirona-Röntgensensoren Full Size und Universal an. Bei anderen Röntgensensoren verwenden Sie bitte die Belichtungszeiten aus deren Gebrauchsanweisung. 8"FHA Aufnahmezeiten mit Tubus - Sirona-Röntgensensor Full Size / Universal Sekunden 0,03 0,05 0,07 0,03 0,05 0,07 0,05 0,07 0,09 0,05 0,07 0,09 0,05 0,07 0,09 0,07 0,09 0,11 0,09 0,11 0,13...
Sirona Dental Systems GmbH 7 Pflege der Oberflächen Pflege der Oberflächen Reinigen Entfernen Sie Schmutz und Desinfektionsmittelrück- stände regelmäßig mit milden, handelsüblichen Reini- gungsmitteln. Keine Flüssigkeit in Lüftungsschlitze lau- fen lassen! Medikamente, die auf die Oberfläche gelangen, sofort abwischen. Desinfizieren Es ist Sprüh- oder Wischdesinfektion mit Flächendesin-...
8 Fehlerliste Sirona Dental Systems GmbH Fehlerliste Ursachen-Beschreibung Fehlermeldung Abhilfe E.01 Auslösetaste wurde beim Einschalten Gerät AUS- und wieder EINschalten. betätigt. E.02 Zeitwahlschalter wurde beim Gerät AUS- und wieder EINschalten. Einschalten betätigt. E.03 Netzspannung ist außerhalb des Gerät AUS- und wieder EINschalten.
Sirona Dental Systems GmbH 9 Inspektion und Wartung Inspektion und Wartung Im Interesse der Sicherheit und der Gesundheit der Pati- enten, der Anwender oder Dritter ist es erforderlich, dass in festgelegten Zeitabständen Inspektionen und War- tungsarbeiten durchgeführt werden. Jährliche Inspektion durch den Betreiber oder durch beauftragte Personen Um die Betriebssicherheit und Funktionssicherheit Ihres Produktes zu gewährleisten, sollten Sie als Betreiber Ihr...
In the event that the operator fails to fulfill the obligation to carry out inspections and maintenance or ignores error messages, Sirona Dental Systems GmbH and/or its authorized dealers can not assume liability for any damage attributable to this.
Página 33
Exposure times using tube with 8" source-skin distance (SSD) - class D film........19 Exposure times using tube with 12" SSD - class D film..............19 Exposure times using tube with 8" SSD - Sirona full-size/universal X-ray sensor......20 Exposure times using tube with 12" SSD - Sirona full-size/universal X-ray sensor......20 Care and maintenance of unit ..................
For reasons of product safety, this product may be operated only with original Sirona accessories or third-party accessories expressly approved by Sirona. The user is responsible for dangers resulting from the use of non-approved accessories.
Página 35
Sirona Dental Systems GmbH 1 Warning and safety information s~êáç ebiflabkq= The ebiflabkq= s~êáç Electromagnetic compatibility (EMC) complies with the requirements of IEC 60601-1-2:2001. Medical electrical devices are subject to special precau- tionary measures regarding EMC. They must be installed and operated as specified in the document "Installation Requirements".
Sirona Dental Systems GmbH 3 Controls and display elements Controls and display elements Exposure times - with Cone 8“ SSD Temps d’exposition - avec localisateur 8“DFP Aufnahmezeiten - mit Tubus 8“FHA Tiempos de exposiciòn - con localizador 8“DFP 0.32 0.20 0.32...
2x3 cm Order no. 60 00 579 Sensor holder set with sighting rings and guide rods manufactured by DENTSPLY RINN Sirona order no.: 58 58 522 NOTE Not all of the accessories shown here are included in the scope of delivery.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Operating Operating Preparing an exposure 5.1.1Switching the unit ON Set the main power switch to position When doing so, be sure not to turn or press the release button (7) or the time selector (5).
5 Operating Sirona Dental Systems GmbH 5.1.2Selecting the radiographic technique Digital You can switch back and forth between the conventional and the digital radiographic technique by briefly holding down the time selector (5). The resulting reduction in the exposure time will then be displayed.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Operating 5.1.3Setting the exposure data Exposure times Set the determined exposure time according to the table printed on the label or turn the time selector (5) manu- ally. 14 / 16 different steps, each of which is digitally dis- played, can be selected with the time selector.
Página 44
5 Operating Sirona Dental Systems GmbH Example: NOTE Conventional (film E) radiographic technique The exposure times of the digital and conventional with 8" tube exposures are separately programmed. The factory Adult patient installed DIGITAL programming is set for SIDEXIS. Maxillary molar Exposure time: 0.32 seconds...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Operating Positioning the patient/X-ray tube unit Adjust the X-ray tube unit Have the patient sit down on the chair. Right-angle technique (with X-ray field limitation) Position the film or X-ray sensor using a holding system.
5 Operating Sirona Dental Systems GmbH Bite-wing exposure Bite-wing exposure settings are the same as for sub- maxillary exposures. Example with 8" SSD tube for a conventional (film E) exposure: Adult, tooth in bicuspid region, exposure time: 0.20 s. 60 81 967 D 3350...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Operating Releasing an exposure CAUTION Observe radiation protection regulations, see page 4. Check for correct exposure data. • The standby indicator lamp (2) is illuminated. • Release exposure by holding down the release button (7).
IMPORTANT: The following two tables list examples for exposure times based on Sirona full-size and universal X-ray sensors. When using other X-ray sensors, please take the exposure times from the applicable operating instructions for these sensors. 8" SSD Exposure times using tube with...
Sirona Dental Systems GmbH 7 Care and maintenance of unit Care and maintenance of unit Cleaning Remove dirt, grime and disinfectant residue with mild, household detergent. Do not allow fluids to enter the ventilation slits! Any medicinal agents accidentally spilled onto surfaces should be wiped off immediately.
8 List of error codes Sirona Dental Systems GmbH List of error codes Description Error code Corrective action E.01 Release button was pressed during Switch unit OFF and ON again. switch-on phase. E.02 Time switch was pressed during switch- Switch unit OFF and ON again.
Sirona Dental Systems GmbH 9 Inspection and maintenance Inspection and maintenance Inspection and maintenance work must be performed at regular intervals to protect the safety and health of patients, users and third parties. Annual inspection performed by the operator or other authorized personnel As the operator, you should ensure the safety and reliability of your system by performing maintenance on it at regular inter- vals (at least once annually) or having this work performed by your dental dealership.
Página 57
s~êáç= ebiflabkq= kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå cê~å´~áë Exposure times - with Cone 8“ SSD Temps d’exposition - avec localisateur 8“DFP Aufnahmezeiten - mit Tubus 8“FHA Tiempos de exposiciòn - con localizador 8“DFP 0.32 0.20 0.32 0.20 0.32 0.20 0.40 0.25 0.50 0.32 0.25 0.17 0.25 0.17...
Página 58
Il incombe à l’exploitant d’assurer l’exécution des inspections et travaux de maintenance. Si l’exploitant omet d’exécuter les inspections et travaux de maintenance obligatoires ou s’il ne tient pas compte d’éventuels messages d’erreur, Sirona Dental Systems GmbH et ses concessionnaires déclinent toute responsabilité en cas de domma- ges.
Página 59
Temps de pose avec cône DFP 12" - Film de la classe de sensibilité D......... 19 Temps de pose avec cône DFP8" - Capteur full size / universel Sirona ......... 20 Temps de pose avec cône DFP 12" - Capteur full size / universel Sirona ........20 Entretien des surfaces....................21 Liste des défauts ......................
Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être exclusivement utilisé avec les accessoires originaux de Sirona ou les accessoires de fabrication étrangère auto- risés par Sirona. L’utilisateur assumera tous les risques découlant de l’utilisation d’accessoires non autorisés.
Página 61
Sirona Dental Systems GmbH 1 Avertissements et consignes de sécurité s~êáç ebiflabkq= Pendant l’exposition, seul le patient doit se trouver dans la salle d’examen. Dans des cas exceptionnels, l’assis- tance pourra être assurée par une tierce personne, laquelle ne doit cependant pas faire partie du personnel du cabinet.
Sirona Dental Systems GmbH 3 Organes de commande et d’affichage Organes de commande et d’affichage Exposure times - with Cone 8“ SSD Temps d’exposition - avec localisateur 8“DFP Aufnahmezeiten - mit Tubus 8“FHA Tiempos de exposiciòn - con localizador 8“DFP 0.32...
2 x 3 cm Réf. 60 00 579 Système porte-capteur avec anneaux de visée et bras indicateurs de la société DENTSPLY RINN Réf. Sirona : 58 58 522 REMARQUE Les accessoires énumérés ici ne sont pas tous li- vrés avec l’appareil.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Manipulation Manipulation Préparation de la radiographie 5.1.1 Mise en MARCHE de l’appareil Placer le commutateur principal (1) sur Ne pas presser la touche de déclenchement (7) ni le sélecteur de temps (5). Une procédure d’auto-test d’environ 5 secondes se déroule après la mise en marche avec affichage de...
5 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 5.1.2 Sélection du mode de radiographie Mode numérique Une brève pression sur le sélecteur de temps (5) vous permet de passer de la technique conventionnelle à la radiographie numérisée. Le temps de pose, réduit en conséquence, s’affiche.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Manipulation 5.1.3 Réglage des paramètres d’exposition Temps de pose Réglez le temps de pose déterminé suivant le tableau imprimé en tournant le sélecteur (5) à la main. Le sélecteur permet de régler 14 / 16 échelons ; la valeur sélectionnée est indiquée par affichage numérique.
Página 70
5 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Exemple : REMARQUE Mode conventionnel (film) Les temps de pose sont programmés séparément avec cône 8" pour la radiographie numérisée et la technique con- Patient adulte ventionnelle. La programmation NUMERIQUE effec- Maxillaire molaire tuée en usine est réglée sur SIDEXIS.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Manipulation Positionnement patient / gaine Réglage de la gaine radiogène Installer le patient sur le fauteuil. Technique orthogonale (avec dispositif de collimation) Le film ou le capteur est positionné à l’aide d’un support. En technique orthogonale, utiliser exclusivement les supports prévus pour notre porte-capteur.
5 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Radiographie bitewing Les bitewings sont réalisés avec les réglages des prises de vue de la mandibule. Exemple avec cône DFP 8” en radiographie conven- tionnelle (film E) : Adulte, dent dans la région prémolaire, temps de pose 0,20 s.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Manipulation Déclenchement de la radiographie ATTENTION Respecter les directives de radioprotection, cf. page 4. Vérifier les paramètres d’exposition. • Le témoin de disponibilité (2) est allumé. • La radiographie est déclenchée en maintenant pres- sée la touche de déclenchement (7).
ATTENTION : Les tableaux suivants indiquent, à titre d’exemple, les temps de pose pour les capteurs full size et universel Sirona. Pour des capteurs d’autre origine, utilisez les temps de pose spécifiés dans les notices d’utilisation correspondantes . DFP8" Temps de pose avec cône...
Sirona Dental Systems GmbH 7 Entretien des surfaces Entretien des surfaces Nettoyage Enlever les traces de crasse et les restes de désinfec- tants régulièrement avec des produits doux courants. Ne pas laisser pénétrer du liquide dans les fentes d’aération ! Essuyer immédiatement toute trace de médicaments...
8 Liste des défauts Sirona Dental Systems GmbH Liste des défauts Description de la cause Message Remède d’erreur E.01 La touche de déclenchement a été Placer le commutateur sur ARRET puis à nouveau sur actionnée lors de la mise en marche.
Sirona Dental Systems GmbH 9 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Dans l’intérêt de la sécurité et de la santé du patient, de l’utilisateur ou de tiers, les inspections et travaux de maintenance doivent être effectués aux intervalles fixés. Inspection annuelle par l’exploitant ou des personnes mandatées Pour garantir la fiabilité...
Si el usuario no cumple la obligación de efectuar inspecciones y trabajos de mantenimiento, o no se observan los avisos de anomalías, Sirona Dental Systems GmbH y/o sus concesionarios no asumen ninguna responsabilidad por los daños que debido a ello se hayan ocasionado.
Página 85
Tiempos de exposición con localizador de 8"DFP - Película clase de sensibilidad D ..... 19 Tiempos de exposición con localizador de 12"DFP - Película clase de sensibilidad D ....19 Tiempos de exposición con localizador de 8"DFP - Sensor radiológico Sirona Full Size / Universal ............................20 Tiempos de exposición con localizador de 12"DFP - Sensor radiológico Sirona Full Size /...
Por razones de seguridad del producto, este equipo sólo puede ser utilizado con accesorios originales de Sirona o con accesorios procedentes de terceros auto- rizados por Sirona. El usuario se responsabiliza de las consecuencias en caso de utilizar accesorios no autoriz- ados.
Página 87
Sirona Dental Systems GmbH 1 Indicaciones de aviso y seguridad s~êáç ebiflabkq= Aparte del paciente no debe permanecer ninguna otra persona en la sala. En casos especiales puede recurrirse a la ayuda de una tercera persona – pero que no pertenece al personal del consultorio. Durante la radiografía se ha de mantener contacto visual con el...
2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH s~êáç ebiflabkq= Descripción técnica Características técnicas Tensión nominal 220V / 230V / 240V ó 100V / 110V / 120V Variaciones admisibles de la tensión de la red: + 6% –10% (230V) , 10% (100, 110, 120, 220, 240V) ±...
Página 89
Sirona Dental Systems GmbH 2 Descripción técnica s~êáç ebiflabkq= Parámetros radiográficos para determinación de rayos de fuga: 0,25mA / 70kV < Radiación de fuga: 0,25 mGy/h Condiciones de funcionamiento (según IEC 601-1) Temperatura ambiente: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) Humedad relativa del aire: 30% –...
Página 90
2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH s~êáç ebiflabkq= Curva de enfriamiento del tubo de rayos X Julios 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 t (min) Curva de calentamiento para la coraza del emisor Julios x10 100 120 140 160 180 200...
Sirona Dental Systems GmbH 3 Elementos de mando e indicación Elementos de mando e indicación Exposure times - with Cone 8“ SSD Temps d’exposition - avec localisateur 8“DFP Aufnahmezeiten - mit Tubus 8“FHA Tiempos de exposiciòn - con localizador 8“DFP 0.32...
N°. de pedido 60 00 579 Juego soporte sensor con anillos visores y barras de guía de la empresa DENTSPLY RINN N°. de pedido en Sirona: 58 58 522 INDICACIÓN No todos los accesorios aquí relacionados están contenidos en el volumen de sumimistro.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Manejo Manejo Preparar la radiografía 5.1.1CONECTAR la unidad Colocar el interruptor principal (1) en la posición No se debe pulsar la tecla de disparo (7) ni girar el con- mutador selector de tiempo (5). Después de la conexión se efectúa un autotest durante unos 5 segundos y se indica el estado de software.
5 Manejo Sirona Dental Systems GmbH 5.1.2Seleccionar la técnica radiográfica Digital Pulsando brevemente el conmutador selector de tiempo (5) se conmuta de técnica radiográfica convencional a digital. Se indica el tiempo de exposición para ello reducido. Si trabaja con un sistema radiográfico digital (p.ej.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Manejo 5.1.3Ajustar parámetros radiográficos Tiempos de exposición Ajustar el tiempo de exposición determinado según la tabla impresa girando a mano el conmutador selector de tiempo (5) . Con el conmutador selector de tiempo pueden seleccio- narse 14/16 escalones, el correspondiente valor ajus- tado se indica digital.
Página 96
5 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Ejemplo: INDICACIÓN Técnica radiográfica convencional (película) Los tiempos de exposición digital y convencional con localizador de 8" están programados por separado. La programación Paciente adulto DIGITAL de fábrica está ajustada a SIDEXIS. Molar maxilar superior Tiempo de exposición: 0,32 segundos...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Manejo Posicionar paciente/emisor de rayos X Ajustar el emisor de rayos X Hacer que el paciente se siente en el sillón. Técnica de ángulo recto (con limitación del campo de radiación) La película o el sensor radiológico se posiciona con un sistema sustentador.
5 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Radiografía de aleta de mordida Las radiografías de aleta de mordida se efectúan con los ajustes para radiografías del maxilar inferior. Ejemplo con localizador de 8”DFP en radiografía convencional (película E): adulto, diente en la zona premolar, tiempo de exposición 0,20 s.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Manejo Disparar la radiografía ATENCIÓN Observar las disposiciones de protección antirra- yos, véase la página 4. Comprobar parámetros radiográficos correctos. • La indicación de condición de servicio (2) se ilumina. • La exposición se efectúa manteniendo oprimida la te- cla de disparo (7).
En caso de otros sensores radiológicos utilizar los tiempos de exposición de las respectivas instrucciones de uso. 8"DFP Tiempos de exposición con localizador de - Sensor radiológico Sirona Full Size / Universal Segundos 0,03 0,05 0,07 0,03 0,05 0,07 0,05 0,07 0,09 0,05 0,07 0,09 0,05 0,07 0,09 0,07 0,09 0,11 0,09 0,11 0,13...
Sirona Dental Systems GmbH 7 Conservación de las superficies Conservación de las superficies Limpiar Eliminar suciedad y residuos de medios desinfectantes regularmente con detergentes suaves de tipo usual en el comercio. ¡Evitar que penetren líquidos en las ranu- ras de ventilación! Secar inmediatamente los medicamentos que pueden afectar la superficie.
8 Lista de anomalías Sirona Dental Systems GmbH Lista de anomalías Descripción de las causas Aviso de Remedio anomalía E.01 La tecla de disparo se accionó al Desconectar y volver a conectar la unidad. efectuar la conexión. E.02 El conmutador selector de tiempo se Desconectar y volver a conectar la unidad.
Sirona Dental Systems GmbH 9 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento En interés de la seguridad y la salud de los pacientes, usuarios o terceros es necesario efectuar inspecciones y trabajos de mantenimiento a intervalos de tiempo establecidos. Inspección anual por el usuario o mediante personas encargadas para este fin Para garantizar la seguridad operativa y funcional de su producto, como usuario debe realizar el mantenimiento del aparato a intervalos regulares de tiempo (como mínimo una vez al año) o encargar a su Depósito Dental para efectuarlo.