Mettler Toledo M 700 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para M 700:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M 700(X)
Manual de usuario
Número de pedido: 52 121 216

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo M 700

  • Página 1 M 700(X) Manual de usuario Número de pedido: 52 121 216...
  • Página 2: Garantía

    Sujeto a modificaciones sin previo aviso Devolución en caso de garantía Póngase en contacto con su representante de Mettler Toledo. Envíe el aparato limpio a la dirección que se le indique. Si el aparato ha estado en contacto con medio de proceso, es preciso descontaminarlo/ desinfectarlo antes de su envío.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    M 700 FRONT ....................16 Estructura de menús...................17 El interior del aparato. M 700 FRONT: SmartMedia-Card ......18 El interior del aparato. M 700 BASE: Dotación de módulos ......19 Conexión de la energía auxiliar M 700 BASE 700-011 (No-Ex) ..............21 M 700 BASE 700X-025/VPW (Ex) ...............22 M 700 BASE 700X-026/24V (Ex)..............23...
  • Página 5 Contenido acerca del sistema modular de análisis y medición M 700(X) Funciones de diagnóstico Sensoface ....................35 Lista de mensajes actual, Diario de registro, Descripción del aparato..36 Programación Niveles usuario: Nivel de visualización, Nivel operador, Nivel especialista..38 Programación: Bloquear funciones ............39 Uso de softkey, Hora/Fecha ................40...
  • Página 6: Versión De Software

    Versión de software Software del aparato M 700(X) Versión de software 4.x Módulos soportados Para los módulos no mencionados, véase el correspondiente manual de usuario. Módulo Versión de software pH 2700 (X) Cond 7700(X) Cond Ind 7700(X) O2 4700(X) O2 4700(X) ppb...
  • Página 7: Concepto Modular Y Manuales De Manejo

    M 700(X) es un sistema modular de medición y análisis ampliable. El aparato básico (M 700(X) FRONT y M 700(X) BASE) cuenta con tres ranuras de inserción que el usuario puede ocupar con cualquier combinación de módulos de medición o comunicación.
  • Página 8: Información Actualizada De Producto

    Información actualizada de producto Funciones adicionales M 700(X) es un sistema modular de medición y análisis ampliable. Hallará información de producto actualizada en la dirección de Internet: www.mtpro.com Funciones adicionales La descripción de las funciones está disponible en la versión actualizada para su des- carga como archivo PDF.
  • Página 9: Adquisición De Funciones Adicionales

    Como respuesta, el fabricante proporcionará un TAN (número de transacción) que permite la activación de la función adicional. El número de serie del módulo FRONT Menú Pantalla Número de serie M 700 FRONT 0.002 mS/cm Selección menú 23.7 °C Llamar Diagnóstico.
  • Página 10: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito El sistema modular de análisis y medición M 700(X) sirve principalmente para el registro y el procesamiento de magnitudes electroquímicas en líquidos. Posee una estructura modu- lar y consta de la fuente de alimentación BASE, la puerta FRONT y diversos módulos de medición y comunicación.
  • Página 11: Avisos De Seguridad (Utilización En Áreas Con Peligro De Explosión)

    Avisos de seguridad Utilización en áreas con peligro de explosión Sistema modular de análisis y medición M 700X El sistema modular de análisis y medición M 700X está concebido para su uso en determinadas áreas ambientales y de aplicación. Dichas áreas se especifican en el manual de usuario y constan de las indicaciones para el área ambiental, para la ins- talación y la puesta en servicio, para el uso conforme a lo prescrito (= utilización), para el montaje y desmontaje y para el mantenimiento.
  • Página 12: Indicaciones Sobre La Puesta En Servicio

    • esfuerzos de transporte grandes Antes de volver a poner el aparato en servicio se debe efectuar una comprobación individual adecuada conforme a la EN 61010, Parte 1. Esta comprobación debe ser realizada por el fabricante en la fábrica. M 700(X)
  • Página 13: Conformidad Con Fda 21 Cfr Parte 11

    De esta directiva se derivan requisitos a los aparatos de medición utilizados en estos ámbitos. El sistema modular de análisis y medición de la serie M 700(X) cumple los requisitos de la FDA 21 CFR Parte 11 gracias a las siguientes características: Electronic Signature (firma electrónica)
  • Página 14: Programa De Suministro

    Programa de suministro Aparato (versión estándar) Nº ref. ––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––– M 700 S Aparato básico, carcasa de acero inox. 52121174 M 700 C Aparato básico, acero, revestido 52121171 pH 2700 Módulo: pH 52121182 Cond 7700 Módulo: Conductividad 52121184 Cond Ind 7700 Módulo: Conductividad inductivo...
  • Página 15 Funciones adicionales Nº ref. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––– Registro KI TAN SW 700-001 52121198 Juegos de tampones introducibles (pH) TAN SW 700-002 52121199 Cronómetro de calibr. adaptable (pH) TAN SW 700-003 52121200 ServiceScope (pH) TAN SW 700-004 52121201 Registro de tolerancia (pH) TAN SW 700-005 52121202 Curva de corriente introducible...
  • Página 16: Descripción Breve M 700 Front

    Descripción breve: M 700 FRONT M 700 Concepto modular de hardware y software para el análisis de líquidos. 4 tornillos imperdibles Pantalla gráfica LC para la apertura del aparato transflectiva (¡Atención! ¡Al cerrar, asegurarse de que la junta (240 x 160 puntos) entre FRONT y BASE quede en contacto hermético,...
  • Página 17: Descripción Breve: Estructura De Menús

    Descripción breve: Estructura de menús Las funciones básicas: Calibración, Mantenimiento, Programación, Diagnóstico Grupos de menús Calibración Mantenimiento Programación Diagnóstico Medición Código de 1246 2958 1147 Nivel operador acceso: 1989 Nivel especialista Elegir otras Módulo 1 BASE SYSTEM Lista de mensajes actual Módulo 1 opciones de...
  • Página 18: El Interior Del Aparato. M 700 Front: Smartmedia-Card

    Descripción breve: M 700 FRONT M 700 Un vistazo al interior del aparato (M 700 FRONT) Ranura para SmartMedia-Card • Registro de datos La SmartMedia-Card amplía la capacidad del registrador de valores de medición hasta > 50000 registros. • Cambio de juego de parámetros En la SmartMedia-Card se pueden almacenar 5 juegos de parámetros,...
  • Página 19: Descripción Breve: M 700 Base

    Descripción breve: M 700 BASE M 700: Un vistazo al interior del aparato (M 700 BASE, hay tres módulos funcionales insertados) Dotación de módulos Identificación del módulo: Plug & Play Es posible combinar libremente hasta tres módulos. Están disponibles módulos de entrada y módulos de comunicación...
  • Página 20: Conexión De La Energía Auxiliar

    Conexión de la energía auxiliar Módulo M 700 C / M 700 S (No-Ex) Conexión de la energía auxiliar (BASE M 700 C / M 700 S, No-Ex) El aparato M 700(X) está disponible en tres versiones. Los rótulos de terminales y el modo de conexión se representan más adelante.
  • Página 21: Rótulo De Terminales Base M 700

    BASE M 700 C / M 700 S (No-Ex) Versión estándar. ¡No válida para aplicaciones Ex! Indicaciones para la instalación ¡Atención! • La instalación debe ser realizada exclusivamente por personal técnico instruido y autorizado, observando las prescripciones pertinentes y el manual de usuario.
  • Página 22: Indicaciones Para La Instalación

    Los terminales son apropiados para alambres únicos y cordones de hasta 2,5 mm Rótulo de terminales BASE M 700X C/VPW / M 700X S/VPW (Versión Ex con fuente de alimentación VariPower) Conexión de la energía auxiliar. Ocupación de contactos entradas / salidas. M 700(X)
  • Página 23: M 700 Base 700X-026/24V (Ex)

    BASE M 700X C/24V / M 700X S/24V Versión Ex con fuente de alimentación de 24 V Indicaciones para la instalación Para la utilización del sistema modular de análisis y medición M 700X se deben tener en cuenta las normas para instalaciones eléctricas en áreas clasificadas con peligro de explosión (EN 60079-14).
  • Página 24: Dibujos De Las Dimensiones

    Montaje en cuadro Dibujos de las dimensiones 159,5 147,5 39,5 Vista lateral Vista frontal 45,5 Contorno de la subcarcasa Detalle del cuadro r15 ± 3 M6 interno (4x) Cuello de la carcasa Vista posterior Detalle del cuadro M 700(X)
  • Página 25: Montaje Mural, Montaje En Tubo

    Montaje mural, Montaje en tubo Dibujos de las dimensiones Ø 30 ... 65 Ø 6,5 (4x) Montaje en tubo Montaje mural Ø 30 ... 65 mm M6x50 M6x70 Ø 30 ... 40 mm Ø 40 ... 62 mm Ø 62 ... 65 mm sin tuerca Ø...
  • Página 26: Estructura De Menús

    Estructura de menús M 700 FRONT Grupos de menús Calibración Mantenimiento Programación Diagnóstico Medición 1246 Código de 2958 1147 Nivel operador acceso: (aquí: reglaje de fábrica) 1989 Nivel especialista Elegir otras Módulo 1 BASE SYSTEM Lista de mensajes actual Módulo 1 opciones de Módulo 2...
  • Página 27: Selección De Menú

    Selección de menú M 700 FRONT Una vez encendido, en primer lugar el aparato ejecuta una rutina de verificación interna y determina automáticamente qué 7.00 modulos están enchufados. Después de esto, el aparato se halla en modo de medición (p. 30).
  • Página 28: Indicaciones De Estado En La Pantalla Gráfica

    Seguridad de manejo Para garantizar una mayor seguridad de manejo, el M 700 cuenta con tres niveles de usuario: • Nivel especialista Acceso a todos los pará- metros del aparato. Se pueden bloquear los ajustes para el acceso desde el nivel de operador.
  • Página 29: Introducir Texto Y Números

    Introducir texto y números M 700 FRONT: Manejo Elegir la posición de las cifras con las teclas de flecha izquierda/derecha, a continuación introducir la cifra o la letra con arriba/abajo. Confirmar con enter. Ejemplo: Introducir el número de punto de medida •...
  • Página 30: Ajustar La Pantalla De Valores De Medición

    Ajustar la pantalla de valores de medición Selección menú: Programación/M 700 FRONT/Pantalla de valores de medición La tecla meas (1) conduce directamente a la medición desde cualquier nivel del menú. (Si se pulsa varias veces meas, se muestran o se suprimen respec. – si se han programado –...
  • Página 31: Menú Pantalla

    [enter] 1989 (Códigos de acceso: p. 47) Retornar a medición Lingua 16.9 %Air Programación: 25.6 °C Elegir “M 700 FRONT” Programación (Especialista) Control sistema Módulo F R O N T Módulo BASE Módulo O2 4700 Módulo pH 2700 Módulo Cond Ind 7700 Retornar 16.8 %Air...
  • Página 32: Función De Softkey (Control De Funciones)

    Elegir con las teclas de flecha la función deseada, marcarla con la Otras funciones controlables mediante las softkey “Conectar” y confirmar con softkeys: enter. • Juego de parámetros Desbloquear función: • Registro KI Pulsar la softkey “Desconectar”, confirmar con enter. M 700(X)
  • Página 33: Elegir Favoritos

    Menú Pantalla Elegir Favoritos 7.00 Menú Favoritos Las funciones de diagnóstico pueden llamarse inmediatamente desde el modo 11.00 de medición mediante una softkey. Los “Favoritos” se establecen en el menú de Diagnóstico. 24.3°C Menú Favoritos 7.00 pH Elegir Favoritos 25.6 °C Tecla menu: Selección menú...
  • Página 34: Funciones De Diagnóstico: Esquema

    Funciones de diagnóstico (Gestión de la calidad, ISO 9000 y posteriores) En el marco de la gestión de la calidad según la ISO 9000, el M 700 ofrece múlti- ples funciones de diagnóstico y seguridad, como por ejemplo la supervisión del sensor Sensocheck y la supervisión CalCheck de las gamas de calibración, un diario...
  • Página 35: Funciones De Diagnóstico Sensoface

    Lingua 7.00 pH Elegir módulo (“pH 2700” u 25.6°C “O2 4700”) Programación (Especialista) Confirmar con enter Control sistema M 700 FRONT 700-011 M 700 BASE 700-021 Módulo O2 4700 Módulo pH 2700 Retornar 7.00 pH Elegir “Datos de sensor”, 25.6°C Sensocheck El.
  • Página 36: Funciones De Diagnóstico

    Esto permite una documen- 11.06.02 09:42 Código equivoc. 10.06.02 14:33 Medición activa tación de la gestión de calidad conforme 10.06.02 14:11 Programación activa a la norma ISO 9000 y posteriores. Retornar Diario de registro ampliado: SmartMedia-Card (SW 700-104) M 700(X)
  • Página 37 Informaciones sobre todos los módulos Descripc. aparato Módulo FRONT 700-011 conectados: Tipo de módulo y función, Frente m a n d o M 700 número de serie, versión de hardware y Hardware: 1, Software: 1.0 No. de serie: 0000815 software y opciones del aparato (ejem- plo: FRONT).
  • Página 38: Programación: Niveles Usuario

    Retornar 25,6 °C Las funciones bloqueables para el nivel 0.003 mS/cm operador están identificadas con el sím- M 700 FRONT (Especialista) Español Idioma bolo del candado. Visualizar medición Para la liberación y el bloqueo se usa la Reg.
  • Página 39: Programación: Bloquear Funciones

    Nota: Control de funciones activo Nivel especialista: Menú Pantalla Bloquear / desbloquear funciones Ejemplo: Bloqueo de la posibilidad de ajuste para el contacto de conmutación K1 (M 700 BASE) para el acceso desde el nivel operador Llamar Programación 0.003 mS/cm 25,6 °C Elección Nivel especialista,...
  • Página 40: Control De Funciones, Hora/Fecha

    Profibus DO 2 – – Retornar Vincular 0.003 mS/cm Hora/Fecha 25,6 °C Uso Softkey (Especialista) Especificación del formato de fecha, Formato fecha DD,MM,AA Introducción de fecha y hora Hora DD/MM/AA Fecha MM/DD/AA Día de la semana AA-MM-DD Interrumpir M 700(X)
  • Página 41: Punto De Medida, Códigos De Acceso, Desbloqueo De Opciones

    Punto de medida, códigos de acceso, desbloqueo de opciones Selección menú: Programación/Control del sistema Nota: Control de funciones activo Número de punto de medida, introduc- Menú Pantalla ción de código de acceso, desbloqueo de opciones 0.003 mS/cm Número de punto de medida 25,6 °C Se pueden introducir datos sobre el No.
  • Página 42: Insertar La Smartmedia-Card

    él pueden existir tensiones peligrosas al contacto! Apertura del aparato • Soltar los tornillos (4x) del frontal • Levantar el M 700 FRONT hacia la izquierda (bisagra basculante interna) • La ranura para la inserción de la SmartMedia-Card se halla en la cara...
  • Página 43: Smartmedia-Card: Utilización Como Tarjeta De Memoria

    8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB y 128 MB. Se toleran archivos ajenos, p. ej. proce- dentes de una cámara digital. Se reconocen nombres de archivo largos. M 700 gene- ra nombres de archivo en formato 8.3 (8 caracteres nombre del archivo, 3 caracteres extensión de nombre de archivo específica del programa).
  • Página 44: Smartmedia-Card: Actualización De Software

    Mediante el formateo de la tarjeta se puede generar una tarjeta de memoria a partir de la tarjeta de actualización (¡no a la inversa!). M 700(X)
  • Página 45 0.003 mS/cm • Diagnóstico 20.4 °C Actualizar microprog. (Especialista) • Descripción del aparato Seleccionar posición de memoria • M 700 FRONT con el microprograma deseado Ejecutar actualización: marca la versión existente) • Programación Slot 1: SZ34Z40000/1-V4.1 • Control sistema Interrumpir •...
  • Página 46: Smartmedia-Card: Memorizar Microprogramación

    Seleccionar posición de memoria libre o sobreescriba una versión de microprog. existente “Memorizar” inicia el proceso. Confirmar mensaje de finalización Slot 3: <vacío> (con “OK” o enter). Retornar Memorizar Retirada de la SmartMedia-Card, cierre del frontal del aparato. Memoria funciona M 700(X)
  • Página 47: Smartmedia-Card: Formatear Tarjeta

    SmartMedia-Card: Formatear tarjeta Programación/Control del sistema/Formatear tarjeta Nota: Control de funciones activo Formatear tarjeta Menú Pantalla (Crear tarjeta de memoria) 0.003 mS/cm Formatear tarjeta 20.4 °C • Insertar la SmartMedia-Card (p. 42) Actualización software (Especialista) • Cambiar a Selección de menú Al actualizar, se modifican las características del dispositivo.
  • Página 48: Smartmedia-Card: Retirar La Tarjeta

    Abrir/cerrar tarjeta de memoria: “Cerrar tarjeta” Retornar Cerrar tarjeta de memoria finaliza el acceso del software a la SmartMedia-Card. Se debe ejecutar antes de extraerla de la ranura de la SmartMedia-Card como protección contra la pérdida de datos. M 700(X)
  • Página 49: Reglaje De Fábrica, Diario De Registro

    Reglaje de fábrica, diario de registro Programación/Control del sistema/Diario de registro Nota: Control de funciones activo Reglaje de fábrica, diario de Menú Pantalla registro 0.003 mS/cm Reglaje de fábrica 24.8 °C Al activarse esta función se muestra de Reglaje de fábrica (Especialista) inmediato un mensaje de aviso (fig.).
  • Página 50: Idioma, Visualizar Medición, Ángulo De Lectura

    Menú Pantalla medición, Ángulo de lectura 0.003 mS/cm Ajuste del idioma 24.0 °C • Llamar Programación M 700 FRONT (Especialista) Idioma • Elegir M 700 FRONT Deutsch Visualizar medición English • Elegir “Idioma” Français Reg. val. medidos Italiano Registro KI Svenska Español...
  • Página 51: Salidas De Corriente: Contactos, Entradas Ok

    Salidas de corriente, Contactos, Entradas OK Selección menú: Programación/M 700 BASE Nota: Control de funciones activo Menú Pantalla Programación M 700 BASE 7.00 pH Programar salida de corriente Programar salida de corriente 19.2°C • Llamar Programación • Llamar Programación M 700 BASE (Especialista) •...
  • Página 52: Salidas De Corriente: Recorrido De Curva

    Salidas de corriente: Recorrido de curva Selección menú: Programación/M 700 BASE • Curva lineal La corriente de salida sigue el parámetro lineal. Corriente de salida Parámetro Comienzo • Curva trilineal Requiere la introducción de dos puntos angulares adicionales: Corriente de salida 2°...
  • Página 53: Curva Función

    • Curva función Un recorrido no lineal de la corriente de salida posibilita la medición a lo largo de varias décadas, p. ej. la medición de valores muy pequeños con una gran resolu- ción, así como la medición de valores grandes (con poca resolución). Se requiere: Entrada del valor para el 50 % de la corriente de salida.
  • Página 54: Filtro De Salida

    ¡El filtro actúa sólo sobre la salida de corriente y el valor de corriente en la pantalla auxiliar, no en la pantalla, en los límites ni en el regulador! Parámetro 0 (4) - 20 mA Constante de tiempo 0 ... 120 s M 700(X)
  • Página 55: Señales Namur: Salidas De Corriente

    Señales NAMUR: Salidas de corriente Forma de actuar frente a mensajes. Control de funciones, señal de 22 mA Forma de actuar frente a mensajes En función de la programación (“Mensajes”), 7.00 pH 19.0 °C las salidas de corriente adoptan uno de los siguien- Forma de actuar frente a mensajes tes estados: Control función...
  • Página 56: Señales Namur: Contactos De Conmutación

    Señales NAMUR: Contactos de conmutación Fallo, necesidad de mantenimiento, control de funciones En el estado de suministro, las salidas de relé flotantes del M 700 BASE están prea- justadas a las señales NAMUR: • Fallo Contacto K4, contacto de reposo (mensaje Fallo de corriente) •...
  • Página 57: Contactos De Conmutación: Circuito Protector

    Contactos de conmutación: Circuito protector Circuito protector de los contactos de conmutación Los contactos de relé están sometidos a una erosión eléctrica. Esta erosión reduce la vida útil de los contactos, especialmente en caso de cargas inductivas y capacitivas. Los elementos utilizados para la supresión de chispas y de la formación de arco vol- taico son, p.
  • Página 58: Contactos De Conmutación: Utilización

    Juego parám. 2 activo Tipo contacto Salida USP Retornar El M 700 BASE cuenta con 4 contactos de relé M 700 BASE (capacidad de carga máx. CA/CC 30 V / 3 A, res- pectivamente). El contacto K4 está previsto para el Alarma (K4) mensaje de fallo.
  • Página 59: Contactos De Conmutación: Límite, Histéresis, Tipo De Contacto

    Límite, Histéresis, Tipo de contacto Programación/M 700 BASE/Contactos de conmutación/Uso Menú Pantalla Programación Límite 7.00 pH Programar salida de corriente Salida de conmutación: Límite 19.2°C • Llamar Programación • Llamar Programación Contacto K1 (Especialista) • Introducir código de acceso • Introducir código de acceso ¡Mantenimiento!
  • Página 60: Entradas Ok1, Ok2: Umbral De Conmutación

    • Establecer el umbral de conmutación activo < 2 V Entrada OK2 activo Retornar El M 700 BASE cuenta con 2 entradas digitales M 700 BASE OK1, OK2. Mediante una señal de control se pue- den activar las siguientes funciones (dependiendo de la programación): •...
  • Página 61: Conmutar Juego De Parámetros Mediante Ok2

    NAMUR ¡ mantenimiento! • Llamar Programación NAMUR control de func. Tipo contacto Retardo conexión Límite • M 700 BASE Retardo desconexión Contacto de enjuague • Elegir contacto Juego parám . B activo • Uso: “Juego de parámetros ...”. Salida USP...
  • Página 62: Calculation Blocks

    Régimen de módulo de cálculo (Calculation Block) Salidas: Entradas: Valores de medición / Salidas de 2 módulos de medición estado Dif. pH Módulo Calculation Dif. PRO Block Dif. °C Módulo I + II pH/pH Módulo M 700(X)
  • Página 63: Activar Calculation Blocks

    Activar Calculation Blocks Selección menú: Programación/Control del sistema/Calculation-Blocks Asignación de módulos de medición a Calculation Blocks Asignación de módulos de medición En presencia de tres módulos de medición se pueden dar las siguientes combinacio- nes como Calculation-Blocks: I + II , I + III , II + III Se pueden activar dos Calculation Blocks.
  • Página 64: Visualizar Medición

    Todas las salidas de corriente pueden programarse para la emisión de los nuevos parámetros creados por los Calculation Blocks Visualizar medición Todos los nuevos parámetros son representables tanto como valor de medición prin- cipal como en forma de valor de medición secundario. Regulador No se soportan funciones de regulación. M 700(X)
  • Página 65: Fórmulas De Cálculo

    Fórmulas de cálculo Combinaciones de módulos, Calculation Block, parámetros Parámetro Fórmula de cálculo Gama Margen de medición DIFF = A - B Parámetro Parámetro Diferencia (seleccionable en el DIFF = B - A menú) 0.00 ... 19.99 0.10 Ratio RATIO = (seleccionable en el menú) 0.00 ...
  • Página 66: Programar Calculation Block

    Fallo límite Lo -01.00 pH (horizontal: selección posición de cifras, Advert. límite Lo -00.50 pH Advert. límite Hi +00.50 pH vertical valor numérico) y se confirman Fallo límite Hi +01.00 pH con enter. Retornar M 700(X)
  • Página 67: Función Usp

    • Nivel especialista (¡Control de funciones activo!) Histéresis Contacto de enjuague Dirección de ac Juego parám . B activo • M 700 BASE Tipo contacto Salida USP • Establecer uso del contacto (fig.) Interrumpir La conductividad del agua ultrapura en la industria farmacéutica puede supervisarse en línea conforme a la directiva “USP”...
  • Página 68: Mantenimiento

    22.3 °C Desde el modo de medición: Selección menú Tecla menu: Selección menú. Elegir Mantenimiento con las teclas de flecha, confirmar con enter. A continuación elegir M 700 BASE. Elegir: [enter] Retornar a medición Lingua Generador de corriente 0.020 µS/cm 22.3 °C...
  • Página 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos ––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Pantalla* Pantalla gráfica LC, retroiluminada en blanco Resolución 240 x 160 píxels Idioma alemán, inglés, francés, italiano, español, sueco –––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Teclado Teclado NAMUR, teclas individuales, sin asignación doble [meas] [menu] [ ] [enter] [Softkey 1] [Softkey 2], ‚...
  • Página 70 Sección de conexión 2,5 mm –––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Energía auxiliar (M 700 (C/S)/VPW) 100 (–15 %) ... 230 (+10 %) V CA < 15 VA, 48 ... 62 Hz EEx em IIC o bien Energía auxiliar (M 700 (C/S)/24V) 24 V CA/CC EEx em IIC CA 24 V (- 15 %, + 10 %) <...
  • Página 71 Datos técnicos –––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Entrada OK 1 aislado galvánicamente (acoplador OPTO) Ui ≤ 30 V, flotante, aislamiento galvánico hasta 60 V EEx ib IIC Función conmuta el aparato al modo HOLD (control de funciones) Tensión de activación 0 ... 2 V CA/CC inactivo 10 ...
  • Página 72: Datos Generales

    ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Temperatura de transporte/ –20 ... +70 °C y almacenamiento –––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Carcasa M 700 C: Acero, revestida M 700 S: Acero fino pulido, 1.4305 Montaje –– Montaje mural –– Fijación a tubo –– Montaje en cuadro –– Hermetización con el cuadro Dimensiones v.
  • Página 73: Términos Técnicos

    Términos técnicos Glosario Alarma de tiempo de dosificación Vigila el tiempo durante el cual la magnitud de ajuste del regulador está en 100 %. Bloqueo del código de acceso El bloqueo del código de acceso protege el acceso a la calibración, al mantenimiento y a los niveles de operador y de especialista.
  • Página 74 (Control del sistema, M 700 FRONT (funciones de visualización), M 700 BASE (salidas de señales) y a todos los módulos de medición y comunicación insertados en el aparato.
  • Página 75 Términos técnicos Glosario En caso de superarse un límite de alarma, se muestra un mensaje de error y se activa el correspondiente contacto NAMUR. Lista de mensajes La lista de mensajes actual muestra el número de los mensajes activos actualmente y los mensajes de aviso o fallo en texto legible.
  • Página 76 Tensión isotérmica El punto de intersección isotérmica es la intersección de dos rectas de calibración a dos temperaturas distintas. La diferencia de tensión entre el punto cero del electrodo y esta intersección es la tensión isotérmica “U is ”. M 700(X)
  • Página 77: Tiempo De Intervalo

    Términos técnicos Glosario Tiempo de intervalo Tiempo desde el inicio de un ciclo de enjuague hasta el inicio del siguiente ciclo de enjuague, programable. Tiempo de limpieza Tiempo programable durante el cual el contacto de limpieza permanece cerrado durante un ciclo de enjuague. Tiempo tras el enjuague Tiempo programable durante el cual el contacto “Enjuague”...
  • Página 78 Asignación de valores de medición: Comienzo (4 mA) y Fin (20 mA) 51 Audit Trail Log 13 Avisos de seguridad 11 BASE M 700 C / M 700 S (No-Ex) 21 BASE M 700X C/24V / M 700X S/24V Versión Ex con fuente de alimentación de 24 V 23 BASE M 700X C/VPW / M 700X S/VPW Versión Ex con fuente de alimentación VariPower 22...
  • Página 79 Índice Descripción breve 16 Descripción del aparato 37 Devolución 2 Diagnóstico: Función USP 67 Diagrama reticular del sensor 34 Diario de registro 36, 49 Dibujos de las dimensiones 24 Dotación de módulos 19 Electronic Signature (firma electrónica) 13 Eliminación 2 Energía auxiliar 20 Entradas OK1, OK2.
  • Página 80 Marcas registradas 2 Menú Favoritos 33 Montaje en cuadro 24 Montaje en tubo 25 Montaje mural 25 Número de serie M 700 FRONT 9 Pantalla de valores de medición 30, 50 Pantallas auxiliares 30 Pictogramas 28 Programa de suministro 14 Programación: Bloquear funciones 39...
  • Página 81 Índice Ranura para SmartMedia-Card 18 Registrador de valores medidos de 2 canales 34 Rótulos de terminales de los módulos "tapados" 18 Salidas de corriente: Recorrido de curva 52 Seguridad de manejo 28 Selección menú 27 Sensocheck 35 Sensoface 35 Señales NAMUR: Contactos de conmutación 56 Señales NAMUR: Salidas de corriente 55 ServiceScope 34 SmartMedia-Card: Actualización de software 44...
  • Página 82 Índice Versión de software 6 Volumen de suministro 10 M 700(X)
  • Página 83 Índice...
  • Página 87 Estructura de menús aparato base M 700(X): M 700 FRONT, M 700 BASE Mantenimiento ...............68 Abrir/cerrar tarjeta de memoria..........68 M 700 BASE: Generador de corriente ........68 Programación M 700 FRONT.........50 Idioma ..................50 Visualizar medición ...............50 Programación M 700 BASE ...........51 Corriente de salida I1, corriente de salida I2 ......51...
  • Página 88 Programación del control del sistema Código de acceso Nivel especialista 1989 (nuevo: ....) Nivel de operador 1246 (nuevo: ....) Introducción de código de acceso.........41 Reglaje de fábrica ..............49 Control de funciones matriz (Uso de softkey)......40 Hora/Fecha ................40 Número de punto de medida ..........41 Desbloqueo de opciones (Activar funciones adicionales) ..41 Actualización de software (tarjeta de actualiz.

Este manual también es adecuado para:

M 700x

Tabla de contenido