Descargar Imprimir esta página

GESTRA NRS 1-5 b Instrucciones De Montaje Y Servicio

Publicidad

Enlaces rápidos

NRS 1-5 b
NRS 1-5b
Betriebsanleitung 808230-01
Niveauschalter NRS 1-5 b
Installation and Service Instructions 808230-01
Level Controller NRS 1-5 b
Instructions de montage
et de mise en service 808230-01
Commutateur-amplificateur NRS 1-5 b
Instrucciones de montaje y servicio 808230-01
Amplificador de maniobra NRS 1-5 b

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GESTRA NRS 1-5 b

  • Página 1 Betriebsanleitung 808230-01 Niveauschalter NRS 1-5 b Installation and Service Instructions 808230-01 Level Controller NRS 1-5 b Instructions de montage et de mise en service 808230-01 Commutateur-amplificateur NRS 1-5 b Instrucciones de montaje y servicio 808230-01 Amplificador de maniobra NRS 1-5 b...
  • Página 2 Fig. 3: Anschlußplan für Typ NRS 1-5 b Wiring diagram for level controller type NRS 1-5 b Schéma de raccordement du commutateur-amplificateur NRS 1-5 b Esquema de conexión del amplificador de maniobra NRS 1-5 b...
  • Página 3: Technische Daten

    Fehler C: Die LED „MAX/HW“ leuchtet nicht, sprechenden Verschluß durchstoßen. Verwechslung mit ähnlichen Geräten aus dem obwohl die Elektroden voll eingetaucht sind. GESTRA Programm ist durch einen Codier- Die Zulaufpumpe schaltet nicht ab. Die Ablauf- stecker ausgeschlossen. pumpe schaltet nicht ein.
  • Página 4: Technical Data

    On-off feedwater control and high-level alarm 1. Loosen cover screws and unplug for use in conjunction with the GESTRA mul- cover from its base (see Fig. 1). Remedy: Check correct wiring of level controller tiple level-control electrode type ER 5 .
  • Página 5: Données Techniques

    Sur panneau de montage alarme niveau haut, en combinaison avec Remède: Vérifier le raccordement correct du l’électrode de niveau multiple GESTRA type 1. Desserrer les vis de capot et retirer le commutateur-amplificateur et des électrodes ER 5 . . . ou les électrodes type ER 16.
  • Página 6: Datos Técnicos

    250 V, 500 W, 3 A galvánico con el conductor de protección. tación o sociedad GESTRA en su pais. óhmicos, con una duración útil de 4 x 10 La tensión de la red se indica en la placa conmutaciones o 0,35 A inductivos con 2 x 10 de características.
  • Página 8 GESTRA Gesellschaften · GESTRA Companies · Sociétés GESTRA · Sociadades GESTRA · Società GESTRA Vertretungen weltweit · Agencies all over the world · Représentations dans le monde entier · Representaciones en todo el mundo · Agenzie in tutto il mondo España...