Descargar Imprimir esta página

Madas FRG/2MC Manual Del Usario página 3

Ocultar thumbs Ver también para FRG/2MC:

Publicidad

®
MADAS
© 2007 MADAS s.r.l.
codice fi ltroregolatore
fi lter regulator code
fi ltres regulaters code
fi ltroreguladores código
P.max 1 bar
P.max 2 bar
FC080055
FC080062
FC090055
FC090062
FC100055
FC100062
fi g. 3
1 - Tappo di chiusura
2 - Vite di regolazione
3 - Imbuto
4 - Molla di taratura
5 - Corpo
6 - Organo fi ltrante
7 - Fondello
8 - Viti di fi ssaggio fondello
9 - Rondella di tenuta
10 - Campana/guida otturatore
11 - O-Ring di tenuta fondello
12 - Tubetto sensore
13 - Perno centrale
14 - Presa di pressione
15 - Tappo antipolvere
codice molla
spring code
code ressort
código muelle
MO-0402
MO-0500
MO-0825
MO-0900
MO-0970
MO-1305
MO-0500
MO-0800
MO-0850
MO-0970
MO-1000
MO-1370
MO-1305*
MO-1300*
MO-1070
MO-1100
MO-1200
MO-1400
MO-1400 + MO-1800
MO-1305#
MO-1070
MO-1100
MO-1200
MO-1400
MO-1400 + MO-1800
MO-1305#
Manuale Tecnico 2007 - Edizione 2
Capitolo 9 (Rev. 1)
12-07-2007
FILTROREGOLATORI e REGOLATORI GAS A CHIUSURA TIPO FRG/2MC - RG/2MC
FRG/2MC - RG/2MC GAS PRESSURE FILTER REGULATORS and REGULATORS
FILTRES REGULATERS et REGULATEURS DE GAZ A FERMETURE TYPE FRG/2MC - RG/2MC
FILTROREGULADORES y REGULADORES DE GAS A CIERRE SERIE FRG/2MC - RG/2MC
codice regolatore
attacchi
regulator code
connections
regulateurs code
fi xations
reguladores código
conexiones
P.max 1 bar
P.max 2 bar
RC080055
RC080062
DN 65
RC090055
RC090062
DN 80
RC100055
RC100062
DN 100
fi g. 3
1 - Closing cap
2 - Regulation screw
3 - Funnel
4 - Setting spring
5 - Body
6 - Filtering organ
7 - Bottom
8 - Bottom fi xing screws
9 - Seal washer
10 - Obturator guide
11 - Bottom seal O-Ring
12 - Sensor tube
13 - Central pin
14 - Pressure tap
15 - Antidust cap
Caratteristiche molle di regolazione
Caracteristiques des ressorts de reglage
Características muelle de regulación
dimensioni in mm (d x De x Lo x it)
dimensions in mm (d x De x Lo x it)
mesures en mm (d x De x Lo x it)
dimensiones en mm (d x De x Lo x it)
1,5x29x85x10
1,6x29x115x12
2,2x29x100x12
2,5x29x140x18,5
2,5x29x155x16
3,5x29,8x98x11,5
1,6x29x115x12
2x29x140x16
2,2x29x140x18
2,5x29x155x16
3x29x140x18
3,5x29x125x14
3,5x29,8x98x11,5
3,5x29,8x150x16
4x66,5x155x16
4,5x70x200x14,5
5x70x200x13,5
6x70x200x10,5
6x70x200x10,5 + 5,5x54,5x195x12,5
3,5x29,8x98x11,5
4x66,5x155x16
4,5x70x200x14,5
5x70x200x13,5
6x70x200x10,5
6x70x200x10,5 + 5,5x54,5x195x12,5
3,5x29,8x98x11,5
2007 Technical Manual - Ediction 2
Chapter 9 (Rev. 1)
12-07-2007
fi g. 3: DN 65 ÷ DN 100
P2 = 200÷600 mbar
fi g. 3
1 - Bouchon de fermeture
2 - Vis de réglage
3 - Entonnoir
4 - Ressort de tarage
5 - Corps
6 - Composant fi ltrant
7 - Basement
8 - Vis de fi xage du basement
9 - Rondelle de tenue
10 - Guide obturateur
11 - O-Ring de tenue du basement
12 - Tube capteur
13 - Pivot central
14 - Prise de pression
15 - Bouchon anti-poussière
Regulation springs data
attacchi
taratura (mbar)
connections
setting (mbar)
fi xations
tarage (mbar)
conexiones
tarado (mbar)
DN 15 - DN 20 - DN 25
9 ÷ 28
DN 15 - DN 20 - DN 25
18 ÷ 40
DN 15 - DN 20 - DN 25
40 ÷ 110
DN 15 - DN 20 - DN 25
110 ÷ 150
DN 15 - DN 20 - DN 25
150 ÷ 200
DN 15 - DN 20 - DN 25
200 ÷ 600
DN 32 - DN 40 - DN 50
8 ÷ 13
DN 32 - DN 40 - DN 50
13 ÷ 23
DN 32 - DN 40 - DN 50
20 ÷ 36
DN 32 - DN 40 - DN 50
33 ÷ 58
DN 32 - DN 40 - DN 50
55 ÷ 100
DN 32 - DN 40 - DN 50
90 ÷ 190
DN 32 - DN 40 - DN 50
190 ÷ 370
DN 32 - DN 40 - DN 50
370 ÷ 500
DN 65 - DN 80
7 ÷ 18
DN 65 - DN 80
13 ÷ 27
DN 65 - DN 80
22 ÷ 58
DN 65 - DN 80
50 ÷ 130
DN 65 - DN 80
100 ÷ 200
DN 65 - DN 80
200 ÷ 600
DN 100
7 ÷ 16
DN 100
15 ÷ 27
DN 100
27 ÷ 55
DN 100
55 ÷ 130
DN 100
130 ÷ 200
DN 100
200 ÷ 600
Manuel Technique 2007 - Edition 2
Chapitre 9 (Rev. 1)
12-07-2007
Capitolo - Chapter
Chapitre - Capítulo
9
fi g. 3
1 - Tapón de cierre
2 - Tornillo de regulación
3 - Embudo
4 - Muelle de tarado
5 - Cuerpo
6 - Elemento fi ltrante
7 - Fondillos
8 - Tornillos de fi jación fondillos
9 - Arandela de estanquidad
10 - Guía obturador
11 - O-ring de estanquidad fondillos
12 - Tubito sensor
13 - Eje central
14 - Toma de presión
15 - Tapón antipolvo
it= numero di spire totali
it= total number of turns
it= nombre total de spires
it= número total de espiras
* Da utilizzare su versioni con membrana telata
* To use only with reinforced diaphragm
* A utiliser sur les versions avec membrane toilée
* Versiónes con membrana reforzada
# Versione fi g. 3
# Version fi g. 3
# Version fi g. 3
# Versión fi g. 3
FRG/2MC
Manual Técnico 2007 - Edición 2
Capítulo 9 (Rev. 1) 12-07-2007
RG/2MC
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rg/2mc