Descargar Imprimir esta página
DSC STRATA ST-300D Instrucciones De Instalación

DSC STRATA ST-300D Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Instructions
Locating the Detector
Select a location that will provide the coverage required. Consider the following to avoid false alarms:
• Do not aim the detector at reflective surfaces such as mirrors or windows as this may distort the coverage pattern
or reflect sunlight directly onto the detector.
• Avoid locations that are subject to direct high air flow such as near an air duct outlet.
• Do not locate the detector near sources of moisture such as steam or oil.
• Do not limit the coverage by placing large obstructions in the detection area, such as plants or cabinets.
Installing the Detector
To open the case, loosen the screw underneath the screw cover. Using a small, flat head screwdriver push
down on the tab and pull cover downward.
Bracket Mounting
Hold the backplate down on its back on a flat surface. Position the blade of a flat head screwdriver at the
midpoint of the groove located between the housing and the swivel knockout. Press down on the screwdriver
to pierce the plastic, then pry upwards to break off the knockout. Remove any rough edges.
Put the two sections of the swivel bracket together and feed the system wiring through the back of the bracket.
Secure the bracket in the desired position using the mounting hardware provided. With the bracket firmly
mounted, position the socket of the rear housing over the ball of the bracket. Install the washer over the
threaded wire conduit making sure that the pivot pin of the washer is seated in its socket on the rear housing.
Install the securing nut and tighten just enough to hold all components together. Connect all wiring to the
terminal strip on the backplate as per diagram, Figure 3. Adjust the orientation of the housing to suit the
installation conditions. Hand-tighten the securing nut until the detector is held firmly in place. Using a pair
of pliers, turn the securing nut an additional ¼ rotation to complete the bracket installation.
NOTE: Over-tightening of the securing nut may result in stripping of the threads.
Wall Mounting
If the swivel mount is not being used, use a small screwdriver to remove the appropriate mounting screw
and wiring knockouts from the backplate. Mount the backplate to the wall using the screws supplied.
Connect wiring as per diagram, Figure 3.
Re-installing the front plate
Place the tabs located at the bottom of the frontplate into the slots at the bottom of the backplate. Tilt the
front plate upwards towards the terminal strip. When the pins on
the PCB meet the terminal strip, ensure that the pins are properly
aligned. When the mounting tab is snapped into place, tighten
the screw and rotate the screw cover to lock it in place.
Jumpers
For a typical environment, the unit should be set to 'normal' (J2 ON). If the environment presents potential
disturbances which cannot be avoided, set J2 to'hostile' (J2 OFF).
NOTE: Do not use 'hostile' setting with curtain mirror.
Walk Test
IMPORTANT NOTE: Upon installation, the unit should be thoroughly tested to verify proper
operation. The end user should be instructed on how to perform a weekly walk test.
Upon power up, if J1 is ON, the LED will blink on and off at one second intervals for 50 seconds. To begin the
walk test, set J1 to ON. Once the detector has been oriented, create motion in the entire area where coverage is
desired by walking perpendicular to the mirror pattern. Should the coverage be incomplete, re-adjust or re-locate
the detector. Once coverage is as required, the alarm LED may be disabled (if desired) by setting J1 to OFF.
NOTE: Always perform a walk test after repositioning the detector.
Emplacement du détecteur
Choisissez un emplacement qui permet d'obtenir la couverture requise. Afin d'éviter les fausses alarmes,
veuillez tenir compte de ce qui suit :
• N'orientez pas le détecteur vers des surfaces réfléchissantes telles que des miroirs ou fenêtres; ceci pourrait
entraîner une déformation du champ de détection ou la réflexion des rayons du soleil directement sur le détecteur.
• Évitez les emplacements qui sont sujets à un fort courant d'air comme par exemple, près d'un conduit d'air.
• Ne placez pas le détecteur près d'une source d'humidité telle que de la vapeur ou de l'huile
• Dans les résidences où vivent des animaux de compagnie, utilisez la lentille pour animaux.
• Ne limitez pas la couverture du détecteur en plaçant des objets imposants dans le champ de détection comme par
exemple, des plantes ou des armoires.
Montage
Pour ouvrir le boîtier, utilisez un petit tournevis à tête plate et poussez légèrement sur les languettes de fixation
qui sont situées sur la partie supérieure du couvercle avant. Tirez ensuite le couvercle vers le bas.
Installation sur un support de montage
Placez la partie arrière du détecteur sur une surface plane. Placez la lame d'un tournevis à tête plate au centre
de la rainure située entre le boîtier et le disque défonçable du support pivotant. Appuyez sur le tournevis
afin de perforer le plastique et, ensuite, forcez l'ouverture afin de détacher le disque défonçable. Nettoyez
les rebords. Joignez les deux sections du support de montage pivotant et faites passer le câble par l'arrière
du support. À l'aide de la quincaillerie fournie, fixez le support de montage à la position désirée. Une fois
le support de montage fermement ancré, placez la douille de la partie arrière du boîtier sur la boule du
support de montage. Installez la rondelle sur le conduit de fils fileté en vous assurant que la patte de pivot
de la rondelle est bien assise à sa position sur la partie arrière du boîtier. Installez l'écrou de fixation et
serrez-le juste assez pour maintenir ensemble toutes les composantes. Raccordez tous les fils aux bornes
de raccordement situées sur le circuit, tel que décrit dans les instructions d'installation. Ajustez l'orientation
du boîtier en fonction des besoins de l'installation. Serrez l'écrou de fixation à la main jusqu'à ce que le
détecteur soit maintenu solidement en place. À l'aide d'une pince, serrez l'écrou de fixation de ¼ de tour
supplémentaire afin de compléter l'installation du support.
Note : Les filets peuvent être endommagés si l'écrou de fixation est serré excessivement.
Montage au mur
Si vous n'utilisez pas le support de montage pivotant, utilisez un petit tournevis afin de retirer les vis de
montage prévues à cet effet et les disques défonçables de la plaque arrière. À l'aide des vis fournies, installez
la plaque arrière sur le mur. Faites les raccordements du câblage en vous référant aux instructions fournies.
Remise en place de la plaque avant
Placez les encoches de la partie inférieure de la plaque avant dans les rainures de la partie inférieure de la plaque
arrière. Faites basculer le couvercle vers le haut. Une fois que les
O
ON
ON
ON
ON
N
O F
O
O F
O F
O F
F
F
F
F
F
F
chevilles du circuit imprimé rencontrent le bornier de
L
E
D
w
l l i
o
p
e
a r
e t
L
E
D
w
l l i
n
t o
1 J1 J 1 J 1 J 1 J
o
n
l a
r a
m
o
p
e
a r
e t
o
n
l a
r a
m
raccordement, assurez-vous que les chevilles sont correctement
insérées dans le bornier de raccordement. Une fois la languette
2 J2 J 2 J 2 J 2 J
N '
r o
m
a
' l
M
o
d
e
H '
s o
l i t
' e
M
o
d
e
de montage fixée, faites tourner le couvercle afin de recouvrir la
languette.
Cavaliers
Dans un environnement typique, l'unité devrait être réglée à 'normal' (J2 présent). Si le détecteur doit être
installé dans un environnement présentant un risque de perturbation qui ne peut être évité, réglez le cavalier
J2 à 'hostile' (J2 absent).
Note: N'utilisez pas le réglage "hostile" avec un miroir rideau.
Vérification par déplacement
NOTE IMPORTANTE : L'unité doit être minutieusement testée au moment de l'installation afin de
s'assurer de son bon fonctionnement. L'usager devrait être informé sur la façon d'effectuer une
vérification par déplacement hebdomadaire.
Pour débuter la vérification par déplacement, installez le cavalier J1 (position ON). Une fois le détecteur réglé,
créez du mouvement à l'intérieur de toute l'aire à protéger en marchant perpendiculairement au miroir. Si la
couverture est incomplète, ajustez-le à nouveau ou déplacez-le. Lorsque la couverture est telle que souhaitée,
la DEL d'alarme peut être désactivée (si désiré) en enlevant le cavalier J1 (position off).
NOTE: Effectuez toujours une vérification par déplacement après avoir repositionné le détecteur.
Instructions d'Installation
M
M
M
M
M
a
a
a
a
a
c r
c r
c r
c r
c r
e h
e h
e h
e h
e h
A
A
A
A
A
r r
r r
r r
r r
r r
D
E
L
s
l a
u l
m
e
a r
D
E
L
e n
s
1 J1 J 1 J 1 J 1 J
o l
s r
d
u
e n
l a
r a
m
e
p
s a
o l
s r
d
2 J2 J 2 J 2 J 2 J
N '
r o
m
a
' l
M
o
d
e
H '
s o
l i t
' e
Instrucciones de Instalación
Localización del Detector
Seleccione una localización que proporcione la cobertura requerida. Considere lo siguiente para evitar alarmas falsas:
• No dirja el detector hacia superficies reflectantes tales como espejos o ventanas ya que esto puede distorcionar el
patrón de cubrimiento o reflejar la luz solar directamente al detector.
• Evite ubicaciones que están sujetas directamente a una corriente alta de aire tales como cerca a un conducto de aire.
• No coloque el detector cerca origenes de humedad como vapor o aceite.
• Para estructuras con mascotas, use el espejo "pet alley".
• No limite el cubrimiento por grandes obstrucciones en el área de detección tales como plantas o gabinetes metálicos.
Montaje
Para abrir la cubierta, use un destornillador pequeña de hoja recta y cuidadosamente empuje la legüeta en la parte
superior de la cubierta frontal y tire la cubierta hacia abajo.
Montaje con Soporte
Sujete la cubierta anterior con la parte posterior en una superficie plana. Coloque la hoja del destornillador de
hoja recta al punto medio de la ranura colocada entre la cubierta y el prepunzonado de giratorio. Presione con
el destornillador para penetrar el plástico y luego levántelo para remover el prepunzonado. Despeje cualquier
borde desigual.
Ponga juntas las dos partes de la plaqueta giratoria y alimente el cableado del sistema por la parte posterior de
la plaqueta. Asegure la plaqueta en la posición deseada usando la ferretería de montaje provista. Con la plaqueta
montada firmemente, coloque el manguito de la cubierta posterior sobre la rótula de la plaqueta. Instale la
arandela sobre el conducto roscado del cable, asegurando que el perno pivote de la arandela esté sentado en su
manguito en la cubierta posterior. Instale la tuerca de aseguramiento y apriétela, solamente lo suficiente para
tener todos los componentes juntos. Conecte todo el cableado a la regleta de conexión en la placa posterior de
acuerdo a las instrucciones provistas. Ajuste la orientación de la cubierta para acomodar las condiciones de
instalación. Aprete manualmente la tuerca de fijación hasta que el detector esté firmamente en su lugar.
Usando una pinza, gire la tuerca de fijación una rotación de un ¼ más para completar la instalación del soporte.
NOTA: Apriete excesivo de la tuerca de fijación puede resultar en el estropeado de las roscas.
Montaje en Pared
Si el montaje giratorio no está siendo usado, use un destornillador pequeño para remover los prepunzonados
apropiados para los tornillos de montaje y las entradas del cableado desde la placa posterior. Instale la placa
posterior a la pared usando los tornillos suministrados. Conecte el cableado a los bornes de acuerdo a las
instrucciones provistas.
Re-instalar la Placa Frontal
Coloque las muescas en el parte inferior de la placa frontal dentro las renuras en la parte inferior de la placa
posterior. Incline la placa frontal arriba hacia la regleta de
conexión. Cuando los pernos en el PCB contacten la regleta de
t Œ
t Œ
t Œ
t Œ
t Œ
conexión, asegúrese que los pernos van a insertar correctamente
l a
u l
m
e
a r
dentro la regleta de conexión. Cuando la lengüeta de montaje ha
u
e n
l a
r a
m
e
cerrado de golpe en su posición, gire la cubierta para cubrir la
M
o
d
e
lengúeta.
Puentes
Para un ambiente típico, la unidad debe estar fijada para "normal" (J2 puesto). Si el ambiente presenta disturbios
potenciales los cuales no pueden ser evitados, fije J2 para "hostile" (J2 fuera de lugar).
NOTA: No utilice el ajuste 'hostil' con el espejo cortina.
Prueba de Paso
NOTA IMPORTANTE: En el momento de la instalación, la unidad debe estar completamente probada
para verificar una operación correcta. El usuario final debe ser instruido acerca de cómo realizar una
prueba de paso semanalmente.
Para iniciar una prueba de paso, fije J1 puesto. Una vez que el detector ha sido fijado, ocasione un movimiento
en toda la área donde el cubrimiento es deseado por medio de caminar perpendicular al patrón del espejo. Si el
cubrimiento está incompleto, vuelva a ajustar o colocar otra vez el detector. Una vez que el cubrimiento está como
es requerido, el LED de alarma puede ser desactivado (si es deseado) por medio de fijar el J1 fuera de lugar.
NOTA: Siempre realice una prueba de paso después de haber cambiado la posición del detector.
E . c
E . c
E . c
E . c
E
n
n
n
n
. c
A . g
A . g
A
A . g
A . g
p
p
p
p
. g
n
p
L
E
D
o
p
r e
r a
Æ
e
n
L
E
D
n
o
o
p
r e
r a
Æ
e
n
1 J1 J 1 J 1 J 1 J
l a
r a
m
a
l a
r a
m
a
2 J2 J 2 J 2 J 2 J
M
o
d
o
N '
r o
m
a
' l
M
o
d
o
H '
s o
l i t
' e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DSC STRATA ST-300D

  • Página 1 Installation Instructions Instructions d'Installation Instrucciones de Instalación Emplacement du détecteur Localización del Detector Locating the Detector Choisissez un emplacement qui permet d'obtenir la couverture requise. Afin d'éviter les fausses alarmes, Seleccione una localización que proporcione la cobertura requerida. Considere lo siguiente para evitar alarmas falsas: Select a location that will provide the coverage required.
  • Página 2 ©2001 Digital Security Controls Ltd., Toronto, Canada • www.dsc.com dans la zone de détection ou à côté de celle-ci. Quelques-unes de ces sources de chaleur peuvent être regular basis.

Este manual también es adecuado para:

Strata st-301dStrata st-302d