Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M2660 Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

Setup and Use
Playful or Soothing Music or Fun Sounds
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the music and sounds switch to choose: Soothing
Music,
Playful Music or
• Slide the volume switch to on with low volume
high volume
or off
.
IMPORTANT! Low battery power may cause this product to
operate erractically (no music or sound effects and the product
may not turn off). Remove and discard the batteries in the music
and sounds battery compartment and replace with three, new
"AA" (LR6) alkaline batteries.
Música alegre o relajante o sonidos divertidos
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de música y sonidos en música
relajante , música alegre
• Poner el interruptor de volumen en encendido con volumen
bajo
, encendido con volumen alto
¡IMPORTANTE! Si las pilas están gastadas el producto no fun-
cionará correctamente (sin música ni efectos de sonido ni la fun-
ción de apagado). Sacar y descartar las pilas del compartimiento
de pilas de música y sonidos y sustituirlas por 3 nuevas pilas
alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
Musique enjouée ou apaisante ou sons amusants
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser l'interrupteur musique/sons à la position pour de la
musique apaisante, à
pour de la musique enjouée ou à
pour des sons amusants.
• Glisser l'interrupteur de volume sur marche à volume
faible
, marche à volume fort
IMPORTANT ! Si les piles sont faibles, il se peut que la musique
ou les sons ne fonctionnent pas et que le produit ne s'éteigne
pas. Retirer et jeter les piles du compartiment des piles de l'unité
musicale et sonore, et les remplacer par trois piles alcalines AA
(LR6) neuves.
Preparación y uso
Fun Sound Effects.
, on with
o sonidos divertidos
.
o apagado
ou arrêt
.
Installation et utilisation
Soothing Vibrations
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the switch to
• Slide the switch
IMPORTANT! Low battery power may cause this product to
operate erractically (no vibrations and the product may not turn
off). Remove and discard the battery in the vibrations battery
compartment and replace with a new "D" (LR20) alkaline battery.
Vibraciones relajantes
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor en
• Poner el interruptor en
¡IMPORTANTE! Si las pilas están gastadas el producto no
funcionará correctamente (sin vibraciones ni función de
apagado). Sacar y descartar la pila del compartimiento de
pila de vibraciones y sustituirla por 1 nueva pila alcalina
.
D (LR20) x 1,5V.
Vibrations apaisantes
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser l'interrupteur à
• Glisser l'interrupteur à
IMPORTANT ! Si les piles sont faibles, il se peut que les vibra-
tions ne fonctionnent pas et que le produit ne s'éteigne pas.
Retirer et jeter la pile du compartiment des piles de l'unité de
vibrations et la remplacer par une pile alcaline D (LR20) neuve.
14
for soothing vibrations.
to turn vibrations off.
para vibraciones relajantes.
para apagar las vibraciones.
pour des vibrations apaisantes.
pour arrêter les vibrations.

Publicidad

loading