Página 1
Wandeinbau-Duscharmatur LINUS WC-Deckeneinbau-Spülarmatur EDITION E Montage- und Installationsanleitung Fertigbauset # 01 584 00 99 Montage- en installatiehandleiding - Afwerkset # 01 584 00 99 Instructions de montage - Set de fi nition # 01 584 00 99 Assembly and installation instructions - Trim set # 01 584 00 99 Instrucciones de instalación y de montaje -...
Gebäude) Elektro-Installation Unter Beachtung der VDE 0100 Netzzuleitung oder Vergleich- barer nationaler Vorschriften, Sicherung B10-B16 vorsehen. Es gelten die SCHELL „Allgemeinen Installationsbedingungen“ unter www.schell.eu. Technische Daten Betriebsspannung: 110 - 240 V 50 - 60 Hz, 12 V bei...
Página 3
While observing VDE 0100 or equivalent national regulations, Conformément à la norme VDE 0100 ou aux prescriptions nationa- fuse B10-B16. les similaires, fusible de B10-B16. The SCHELL "General installation conditions" at Les « conditions générales d’installation » reprises à l’adresse www. www.schell.eu apply. schell.eu s’appliquent.
Página 4
Installationshinweise Instrucciones de montaje Installatie-instructies Instructions d’installation Installation instructions Eingebautes Rohbauset nach Rohbaumontage. Wandeinbau-Spülarmatur COMPACT II 01 194 00 99 oder Montagemodul COMPACT II 03 281 00 99 1 Spülstopfen G ¾ AG zum Anschluss eines Spülschlauches 2 Vorabsperrung 3 Nur bei Stromversorgung über externes Netzteil 4 Anschlusskabel Schaltmodul: Einmengenspülung 2 x 0,5 mm²...
Página 5
Installationshinweise Instrucciones de montaje Installatie-instructies Instructions d’installation Installation instructions • Maße für Fertigbauset • Afmetingen afwerkset • Dimensions set de fi nition • Dimensions for trim set • Medidas para el set de montaje Zubehöre / Toebehoren / Accessoires / Accessories / Accesorios Schaltmodule # 01 169 06 99 # 01 170 06 99...
Página 6
Montagebeispiel mit Rohbauset COMPACT II Assembly example with roughing-in set COMPACT II Montagevoorbeeld met ruwbouwset COMPACT II Exemple de montage avec kit de raccordement Ejemplo de montaje con subconjunto de obra de encastré COMPACT II fábrica COMPACT II Montagebeispiel Reihenmontage auf WC-Wandeinbau-Spülarmatur COMPACT II mit Stromversorgung über Netzteil B Art.-Nr.: 01 194 00 99 (Alternativ mit Batteriefach F Art.-Nr.
Página 7
B (Alternatief met batterijvak F art.-nr. 01 853 00 99 (toebehoren) in de wandinbouw-spoelkraan) Exemple de montage avec module de montage SCHELL Montage en ligne chasse d’eau encastrée pour plafond EDITION E sur modules de montage pour WC COMPACT II N°art.: 03 281 00 99 avec / sans poignées de support prévues par le client sur le module de montage sans barrière,...
Página 8
Abstandshalter Afstandhouder Ecarteur Spacer Distanciador Wird bei SCHELL WC- Mon- Is niet verreist bij SCHELL WC N'est pas nécessaire avec Is not required by SCHELL WC No necesario para SCHELL tagemodul COMPACT II montagemodule COMPACT II SCHELL module de montage...
Página 9
Einstellung und Funktionen Setting and functions Instelling en functie Ajuste y funciones Réglage et fonction 0,5 s - 8 s 1 Spülzeiteinstellung 1 Flush time setting Einstellbereich: siehe Tabelle Seite 13 Adjustment range: see table page 13 (Werkseinstellung 1 s) (Factory setting 1 s) 2 LED blinkt bei schwacher Batterieleistung 2 The LED fl...
Montag Installation Montage Montaje Montage Montage 1 Putzdeckel entfernen 2 Leitung spülen, Vorabsperrung schließen 3 Spülstopfen entfernen 4 Stauscheibe bei Fließdruck ≤ 2 bar von Kartusche ab- schrauben 5 Magnetventil in Tropfschale stecken und einschieben 6 Kartusche einsetzen Sicherung handfest ein schrauben 7 Sicherungsring festziehen, Tropfschale kürzen Montage 1 Doosdeksel verwijderen...
Página 11
Montage Spannungsversorgung / Hydraulische Anschlüsse Assembly voltage supply / Hydraulic connections Montage spanningtoevoer / hydraulische aansluitingen Conexión a fuente de alimentación / conexiones hidráulicas Montage de l'alimentation en tension / des raccords hydrauliques Spannungsversorgung 8a Netzversorgung kontrollieren 8b Batteriefach einsetzen 9 Abstandshalter aufsetzen 10 E-Modul mit Magnetventil verbinden Kabel Ein-/Zweimengenschaltmodul auf Klemmleiste legen...
Página 12
Montage Spannungsversorgung / Hydraulische Anschlüsse Assembly voltage supply / Hydraulic connections Montage spanningtoevoer / hydraulische aansluitingen Conexión a fuente de alimentación / conexiones hidráulicas Montage de l'alimentation en tension / des raccords hydrauliques 12 Dichtheitsprüfung durchführen: Vorabsperrung öffnen. Spülrohr zum WC und WC-Keramik müssen installiert sein! 13 Rahmen aufsetzen und anschrauben.
Página 13
Service Service Service Servicio Service Spülmenge in Abhängigkeit von Fließdruck und Laufzeit [s] Beispiel: Fließdruck 3 bar, Spülmenge 6 l; Ergebnis: Einstellung 2,5 s; (Impulszeit Magnetventil, Spülzeit ist länger) Spoelhoeveelheid afhankelijk van stromingsdruk en looptijd [s] Voorbeeld: stromingsdruk 3 bar, spoelhoeveelheid 6 l; Resultaat: instelling 2,5 s; (impulsduur magneetklep, spoeltijd is langer) Volume de rinçage en fonction de la pression d'écoulement et de la durée de fonctionnement [s] Exemple: Pression d'écoulement de 3 bar, quantité...
Página 14
Störungsbeseitigung Storingen verhelpen Élimination des défaillances Störung/Anzeige Maßnahme/Ursache Hinweis Spült nicht Vorabsperrung zu -> öffnen Seite 10 Stromversorgung unterbrochen -> Seite 8 Batterie/Netzteil prüfen / tauschen E-Modul defekt -> wechseln Seite 11 / 12 Geringes Spülvolumen = lange Laufzeit Magnetventil verschmutzt/defekt -> reinigen, wechseln Seite 13 Kartusche reinigen / tauschen Seite 13...
Página 15
Troubleshooting Subsanación de fallos Fault/display Measure/cause Note Does not fl ush Isolating valve closed -> open page 10 Power supply interrupted -> Battery/Check mains adapter/replace page 8 E-module defective -> change page 11 / 12 Low fl ush volume = long fl ow time Solenoid valve dirty/defective ->...
Página 16
N’utilisez jamais de nettoyeurs haute pression ou à vapeur ! Les « conditions générales d‘installation » de SCHELL sous www.schell.eu -> marketing/service sont valables. For cleaning, use only mild cleaning products containing soap. Do not use any cleaning or disinfecting products that are abrasive or scouring or which contain alcohol, ammonia, hydrochloric acid, phosphoric acid or acetic acid.
Página 17
Ersatzteile Batteriewechsel Spare parts Batterijvervanging Changement des piles Vervangende onderdelen Change of battery Piezas de repuesto Cambio de pila Substituição da bateria Pièces de rechange Sostituzione batterie Výměna el. baterií Wymiana baterii Elemcsere Schimbarea bateriei Замена батареи 01 442 00 99 25 036 00 99 29 670 00 99 01 594 00 99...
Página 18
Optionales Zubehör - Spannungsversorgung Optional accessories - Voltage supply Optioneele toebehoren - Spanningtoevoer Accesorios opcionales – alimentación de tensión Accessoires optionnels - Alimentation en courant # 01 566 00 99 Netzteil Voeding Bloc d’alimentation Power supply unit Fuente de alimenta- für eine bis vier Arma- voor één tot vier kranen pour un à...