DBI SALA 2100050 Manual De Instrucciones página 12

Conector de anclaje empotrado en hormigón
Ocultar thumbs Ver también para 2100050:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
FRåN OSHA 1926.500 OCH 1910.66: Förankringar som används för fastsättning av personliga fallstoppsystem ska vara fristående från alla förankringar som används
för att stötta eller hänga upp plattformar, och måste stötta minst 22,2 kN per ansluten användare; eller vara utformad för, installerad och använd som en del i ett komplett
personligt fallstoppsystem som bibehåller en säkerhetsfaktor på minst två, och som övervakas av en behörig person.
B. FALLBEGRÄNSNING: Den struktur som förankringsanslutningen är ansluten till måste utstå statiska belastningar i de riktningar som tillåts av fallbegränsningssystemet på
minst 13,3 kN. När mer än ett fallbegränsningssystem är anslutet till en förankring, måste de styrkor som anges ovan multipliceras med det antal fallbegränsningssystem
som är anslutna till förankringen.
3.0
InstallatIon och anVändnIng
VarnIng:
Denna utrustning får inte ändras eller avsiktligt användas fel; din säkerhet är beroende av den. Rådfråga DBI-SALA om du vill använda denna utrustning med
komponenter eller subsystem som inte beskrivs i denna manual. Vissa subsystem och komponentkombinationer kan störa utrustningens funktionsduglighet.
VarnIng:
Rådfråga din läkare om du tvivlar på att din fysik är tillräckligt stark för att på ett säkert sätt absorbera stöten vid ett fallstopp. Ålder och fysik kan allvarligt påverka din
förmåga att utstå fall. Gravida kvinnor och minderåriga får inte använda denna utrustning.
3.1
PLANERA ditt system före installation. Tänk på alla faktorer som kommer att påverka din säkerhet när du använder denna utrustning. Följande punkter är viktiga att tänka
på när du planerar ditt system: A) Välj en förankring som motsvarar kraven som specifierades i avsnitt 2.0. B) Undvik att arbeta där det finns risk för att systemkomponenter 
kan komma i kontakt med, eller nötas mot, oskyddade vassa kanter. Öka de regelbundna inspektionerna när en förankringsanslutning är installerad runt vassa kanter.
C) Komponenter som har utsatts för krafterna i ett fallstopp måste tas ut bruk och kasseras. D) Arbetsgivaren måste ha en räddningsplan när denna utrustning används.
Arbetsgivaren måste ha kapacitet att utföra en räddning snabbt och säkert.
3.2
INSTALLATION AV INBÄDDAD BETONGFÖRANKRING: Alla tre modeller av förankringsanslutningar installeras på samma sätt.
Välj en plats för förankringen som ger bästa säkerhet för användaren. När en sektion av en betongpelare, eller en skjuvväg, har gjutits
och fått härda, placera betongförankringens ögleände över en frilagd sektion av en stålarmeringsbalk. Förankringsarmeringsbalken
måste befinna sig minst 10 cm från utsidan av den gjutna betongen. När betongförankringen väl är på plats, kan man fortsätta att 
forma golvet eller pelaren. Betongförankringen fastsätts vid nästa gjutning efter det att betongen härdat. När formarna tagits bort och
betongen härdat sitter förankringarna kvar på pelarens utsida, eller på skarven mellan skjuvväggen och golvets undersida. Se figur 5.
Om armeringsburen redan är färdigställd kan remmen till en förankring med enkelöga klämmas runt den interna armeringsbalken.
Se figur 6. Alla andra stipulationer i denna manual måste ändå följas, specifikt beträffande förankringsstyrka, position och betonghärdning 
före användning. Denna metod gäller endast modellen med en ögla; kläm inte fast modellen med dubbelögla på en förankring.
VarnIng:
Använd inte denna förankring förrän den är inbäddad i härdad betong. Betongen är en avgörande del av förankringsstyrkan
och att använda den utan betongstöd kan leda till att förankringsanslutningen inte fungerar och resultera i allvarlig personskada eller dödsfall.
3.3
BORTTAGNING AV INBÄDDAD BETONGFÖRANKRING: När fallrisken är över måste den inbäddade betongförankringen tas bort.
Använd kniv eller sax för att knipsa av betongförankringen vid betongskarven. När du tar bort betongförankringen med dubbelögla,
se till att snittet läggs mellan linjen som är markerad på den medföljande etiketten och den gjutna betongen. Se figur 7.
VarnIng:
Den inbäddade betongförankringen med enkelögla kan inte återanvändas. Den måste avlägsnas och kasseras så snart fallrisken
har eliminerats. Den inbäddade betongförankringen är inte avsedd för fler än två (2) installationer. Att fortsätta använda denna produkt efter att
ha tagit bort den från två installationer kan orsaka brott på förankringsanslutningen och resultera i allvarlig personskada eller dödsfall.
3.4
ANDRA PLATSINSTALLATION: För att installera den inbäddade betongförankringen med dubbelögla på en andra plats, placera öglan
som skapats mellan änden av slitkragen och ändsömmen över armeringsbalken. När förankringsanslutningen väl är på plats,
kan betong hällas i formarna. Se figur 8.
3.5
ANSLUTA TILL FÖRANKRINGSANSLUTNING: Om den installerade förankringsanslutningen har en D-ringanslutning, anslut till
D-ringen endast med en självlåsande klätterhake eller karbinhake. Om den installerade förankringsanslutningen har en vävbandsögla,
anslut till vävbandsöglan endast med en självlåsande karbinhake. För inte repet eller livlinan genom förankringsanslutningens D-ring och
haka tillbaka på rep eller livlina. Kontrollera att alla anslutningar är helt stängda och låsta. Se figur 9 för anslutning av typisk fallstopp- 
eller fallbegränsningsutrustning till förankringsanslutningen. När ett energiabsorberande rep används, anslut energiabsorberingspaketets
ände till selen. Kontrollera att en självupprullande livlina är positionerad på ett sådant sätt att upprullningen inte hindras. Skydda alltid
livlinan eller repet från vassa eller nötande ytor i arbetsområdet. Kontrollera att alla anslutningar är kompatibla i storlek, form och styrka.
Anslut aldrig fler än ett personligt skyddssystem till en enskild förankringsanslutning.
4.0
UtbIldnIng
Det är användarens ansvar att säkerställa att han/hon har satt sig in i dessa instruktioner, och att han/hon utbildats i korrekt skötsel
och användning av denna utrustning. Användaren måste också vara medveten om användningsegenskaper, tillämpningsbegränsningar
och följderna av felaktig användning av denna utrustning.
VIktIgt!
Utbildning måste utföras utan att eleven utsätts för fallrisk. Utbildningen ska upprepas regelbundet.
5.0
InsPektIon
Före varje användning, inspektera D-ringen. Den får inte vara skadad, trasig, skev eller ha några vassa kanter, sprickor, slitna delar
eller korrosioner. Inspektera vävbandet för fransning, hack eller missfärgning på grund av exponering för kemikalier, ångor eller
ultraviolett skada.
Före den andra installationen av en inbäddad betongförankring med dubbelögla, inspektera förankringen för eventuella
tecken på skadat vävband, sömmar eller beslag. Om inspektionen avslöjar någon skada får förankringen inte användas utan
måste genast kasseras.
6.0
sPecIFIkatIoner
Beslag: D-ring i legerat stål.
Vävband: 4,4 cm polyesterstöddel, 5,7 cm polyesterslitdyna.
Minimum brottstyrka: 2,2 kN vid montering inom rekommenderat arbetsområde.
Kapacitet: 141 kg (en person)
Uppfyller kraven i ANSI Z359.1, OSHA och EU EN795 klass A.
7.0
etIketter
Dessa etiketter måste vara säkert fastsatta på förankringsanslutningen och fullt läsliga. Se figur 1 för etikettplaceringar.
DATE OF MFG : XX/XX/XX
LOT NO : XXXXXXXX
LENGTH :
XXX
MATERIALS:
EN 795
POLYESTER
CLASS A
ALLOY STEEL
MODEL NO: XXXXXXX
MEETS OSHA AND
CONCRETE ANCHOR STRAP
ANSI Z359.1-1992
STANDARDS
www.capitalsafety.com
(800) 328-6146
CAPACITY: 1 PERSON, 420 LBS MAX.
MIN. BREAKING STRENGTH: 5000 LBS
DO NOT REMOVE LABEL
CE-VARNING/INSTALLATIONSETIKETT
ANSI-VARNING/INSTALLATIONSETIKETT
WARNING
MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS
SUPPLIED WITH THIS PRODUCT AT
TIME OF SHIPMENT MUST BE FOLLOWED. FAILURE TO DO SO COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. THIS ANCHORAGE CONNECTOR
IS INTENDED TO COUPLE A PERSONAL FALL ARREST SYSTEM TO AN
ANCHORAGE. INSPECT BEFORE EACH USE. DO NOT USE IF WEAR OR
DAMAGE IS PRESENT. AVOID CONTACT WITH SHARP AND ABRASIVE
EDGES. ITEMS SUBJECTED TO FALL ARREST OR IMPACT FORCES
MUST BE IMMEDIATELY REMOVED FROM SERVICE AND DESTROYED.
CONNECTING SNAP AND D-RING MUST BE COMPATIBLE IN SIZE, SHAPE
AND STRENGTH. THIS ITEM IS NOT FLAME OR HEAT RESISTANT.
Figur 5 - Förankringsanslutning installerad
10 cm min.
Betongpelare
Figur 6 - Installera på färdig bur
Figur 7 - Installera på andra plats
Figur 8 - Förankringsanslutning installerad
Armering-
sbalk i stål
Betongpelare
Figur 9 - Förankringsanslutning installerad
Förankring
Förankring
Rem
Rem
D-ring på rem
D-ring på
rem
Karbinhake
Repgrepp
SRL
S/A-rep
Vertikal
livlina
S/A-rep
VARNINGSETIKETT
ETIKETT OM ANDRA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE
Gjutet betonggolv
Arme-
rings-
balk
i stål
Skjuv-
vägg
Rem till
inbäddad betongförankring
INLEDANDE
INSTALLATION
SKÄR MELLAN ETIKETT
OCH BETONG EFTER
INITIAL ANVÄNDNING
Linje för
vävbandssnitt
Föran-
Förankring
kring
Rem
Rem
Vävbands-
D-ring på
rem
ögla på
rem
Karbinhake
S/A-rep
0086
Notified Body
BSI
389 Chiswick High Road
LONDON W4 4AL
UK
Test House
SATRA Quality Assurance
Wyndham Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering NN16 8SD
England

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido