Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

SPECIFIC INSTRUCTIONS
The Ultimate in Fall Protection
SERVICE
DATES
BY
Please read the general instructions: 5902392
See Glossary for number references
A
Form No. 5902326 Rev:C
48
0086
B
D
C
E
D
F
8513448
8518560
8514602
8518561
8517714
8518562
8517715
8518563
8517716
8518564
8517717
8518565
8517718
8518566
8517719
8518567
8518016
8518568
8518017
8518569
8518018
8518570
8518021
8518571
8518551
8518572
8518552
8518573
8518553
8518579
8518554
8518580
8518557
8518581
8518558
8518582
8518559
8518583
x 1
204Kg max
-40°C – +60°C
(-40°F – +140°F)
49
32
ADVANCED
Digital Winches
78 Model Numbers:
8518584
8518611
8526404
8530228
8518585
8518612
8526534
8530244
8518586
8518613
8529777
8530313
8518587
8518614
8530001
8530346
8518588
8518615
8530010
8530347
8518589
8518616
8530011
8530349
8518590
8518617
8530012
8530375
8518591
8518623
8530058
8530384
8518592
8518627
8530091
8530389
8518601
8518628
8530092
8530389
8518602
8518630
8530096
8530394
8518603
8518646
8530097
8530395
8518604
8518651
8530098
8530407
8518605
8518656
8530114
8530421
8518606
8518658
8530116
8530449
8518607
8518706
8530140
8530453
8518608
8519652
8530178
8530462
8518609
8524868
8530188
8530463
8518610
8525859
8530207
8530488
LIFELINE
MATERIAL
18
64
Stainless
Steel 26
Galvanized
25
Steel
Technora
68
Rope
Kernmantle
69
Rope
HOUSING
MATERIAL
60
18
33
33
© Copyright 2014, Capital Safety
8530506
8530507
8541416
8541526
8541547
8541549
8542350
8542377
8542823
8543013
8543261
8543340
8544249
Ø
5 mm
6 mm
10 mm
16 mm
5 mm
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
16 mm
ALUMINUM
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DBI SALA 8513448

  • Página 1 ADVANCED SPECIFIC INSTRUCTIONS Digital Winches 78 Model Numbers: 0086 The Ultimate in Fall Protection 8513448 8518560 8518584 8518611 8526404 8530228 8530506 8514602 8518561 8518585 8518612 8526534 8530244 8530507 8517714 8518562 8518586 8518613 8529777 8530313 8541416 8517715 8518563 8518587 8518614 8530001...
  • Página 2: Before Use

    BEFORE USE • Check the brake wear indicator (A). If the indicator has moved into the red section, do not use the winch. Return it to an authorized repair center for service. • Extend the cable fully and inspect it for damage. Check the connecting snaphook, thimble, and ferrules at the cable end. Check the handle and mounting hardware.
  • Página 3: Avant L'emploi

    AVANT L’EMPLOI • Contrôler l’indicateur d’usure de frein (A). Si l’indicateur est dans la partie rouge, ne pas utiliser le treuil. Renvoyez le à un centre de réparation agréé. • Dérouler complètement le câble pour détecter tout signe d’endommagement. Contrôle le mousqueton, la cosse et les ferrules en bout de câble. Contrôler la poignée et le matériel de montage.
  • Página 4: Vor Der Verwendung

    VOR DER VERWENDUNG • Überprüfen Sie die Bremsen-Abnutzungsanzeige (A). Wenn die Anzeige sich im roten Bereich befindet, darf Winde nicht verwendet werden. Geben Sie sie einem autorisierten Reparaturdienst zur Wartung. • Rollen Sie das Kabel vollständig aus und überprüfen Sie es auf Schäden. Überprüfen Sie den eingehängten Karabinerhaken, Kausche und Endhülsen am Kabelende.
  • Página 5: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL’USO • Controllare l’indicatore dell’usura del freno (A). Se l’indicatore è spostato sulla sezione rossa, non usare il verricello. Restituirlo a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. • Allungare completamente il cavo e controllare che non sia danneggiato. Controllare il moschettone di collegamento, la redancia e le boccole all’estremità...
  • Página 6: Antes De Usar

    ANTES DE USAR • Compruebe el indicador de desgaste del freno (A). Si el indicador se ha desplazado a la sección roja, no utilice el cabestrante. Devuélvalo a un centro de servicio autorizado. • Extienda el cable completamente e inspecciónelo por si tuviera desperfectos. Compruebe el gancho de seguridad, el ojal y los casquillos en el extremo del cable.
  • Página 7: Före Användning

    Före användning • Kontrollera bromsslitageindikatorn (A). Använd inte vinschen om indikatorn har förflyttat sig till den röda sektionen. Returnera den till en auktoriserad reparatör för service. • Sträck ut kabeln helt och kontrollera om den är skadad. Kontrollera den anslutande haken, fingerborgen och kabelskyddet och kabeländen. Kontrollera handtaget och monteringshårdvaran.
  • Página 8 VOOR GEBRUIK • Controleer de indicator voor slijtage van de rem (A). Wanneer de indicator zich in het rode gebied bevindt, gebruik het windas dan niet. Retourneer het windas naar een geautoriseerd reparatiecentrum voor onderhoud. • Trek de kabel volledig uit en inspecteer deze op schade. Controleer de verbindende musketonhaak, huls en verbindingsstukken aan het kabeluiteinde.
  • Página 9: Pred Uporabo

    PRED UPORABO: • Preverite indikator obrabe zavor (A). Če se je pomaknil v rdeče območje, vitla ne uporabljajte. Vrnite ga pooblaščenemu serviserju v popravilo. • Kabel v celoti raztegnite in preverite za morebitne poškodbe. Preverite povezane kavelj, obroč in pokrovčke na koncu kabla. Preverite ročaj in opremo za montažo.
  • Página 11 LIMITED LIFETIME WARRANTY Garantie limitée à vie Warranty to End User: CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that its Garantie de l’utilisateur fi nal : CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« Utilisateur products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. This fi...
  • Página 12 The Ultimate in Fall Protection CSG USA & Latin America CSG Canada CSG Northern Europe 3833 SALA Way 260 Export Boulevard 5a Merse Road Red Wing, MN 55066-5005 Mississauga, ON L5S 1Y9 North Moons, Moat Toll Free: 800.328.6146 Phone: 905.795.9333 Reditch, Worcestershire, UK Phone: 651.388.8282 Toll-Free: 800.387.7484...

Tabla de contenido