Hornos eléctricos integrados de 30” sencillos y dobles (16 páginas)
Resumen de contenidos para Viking Range D3
Página 1
Viking Range Corporation 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU. (662) 455-1200 Si desea información sobre el producto llame al teléfono 1-888-VIKING1 (845-4641) o visite el sitio Web de Viking en vikingrange.com Hornos eléctricos integrados sencillos y dobles de 30”...
Consumidor al teléfono 1-888-VIKING1 (845-4641). Limpieza y mantenimiento ___________________________________ 43 Ciclo de limpieza automática _________________________________ 45 Agradecemos que haya seleccionado un producto de Viking Range Cambio de las bombillas del horno ___________________________ 47 Corporation y esperamos que vuelva a seleccionar nuestros productos Solución de problemas ______________________________________ 48...
Advertencias y seguridad Advertencias y seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que ADVERTENCIA aparecen en este manual no intentan cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Se debe tener NO limpie el interior del horno con limpiadores comerciales de hornos. cuidado, precaución y ejercer el sentido común durante la instalación, Estos limpiadores pueden producir vapores peligrosos y dañar las el servicio y la operación del electrodoméstico.
Página 4
Advertencias y seguridad Advertencias y seguridad Para prevenir daños por incendio o humo Medidas de seguridad al cocinar (cont.) • Antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico, asegúrese de retirar • SIEMPRE coloque las parrillas en la posición deseada cuando el horno esté todo el material de embalaje.
Página 5
Advertencias y seguridad Advertencias y seguridad Advertencia y aviso importante de seguridad • Evite tocar el área de ventilación del horno mientras esté encendido y por La Ley de Ejecución de la Legislación sobre Sustancias Tóxicas y Agua varios minutos después de apagarlo. Cuando el horno está en uso, la Potable Segura de California (California Safe Drinking Water and Toxic abertura de ventilación y el área circundante se calientan lo suficiente para Enforcement Act) de 1986 (Proposición 65) requiere que el gobernador de...
Página 6
Advertencias y seguridad Advertencias y seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN RIESGO DE QUEMADURAS NO guarde sobre la unidad cosas que sean de interés para los niños. Durante el ciclo de limpieza automática, las superficies Si los niños tratan de alcanzar estos artículos podrían resultar pueden calentarse más de lo usual.
Antes de usar el horno Ajuste del reloj Horno Antes de usar cualquier ¡Importante! Antes de usar el horno por primera vez, limpie su programa del horno debe ajustar interior con agua jabonosa y séquelo completamente. Después la hora del día en el reloj. ajuste el control del horno en “BAKE”...
Panel de control del horno Panel de control del horno Centro electrónico de programación Control de temperatura El centro electrónico de programación se usa para Cada horno tiene un dial de control de temperatura. Control de la luz del interior del horno programar y controlar todas las funciones de tiempo.
Características del horno Relojes y temporizadores Centro electrónico de programación El centro electrónico de CLEAN OVEN CLEAN OVEN programación se usa para CLEAN CLEAN OVEN OVEN CLEAN CLEAN CLEAN CLEAN OVEN OVEN OVEN OVEN SELF SELF CLEAN BAKE CLEAN BAKE CLEAN CLEAN UPPER OVEN LIGHT...
Página 10
Relojes y temporizadores Relojes y temporizadores Alarma del temporizador Para establecer el programa de inicio automático de horneado: Al final de un programa de MIN/SEG TIMER o de BAKE TIME, la alarma (cont.) emitirá tres sonidos seguidos de dos sonidos cada 10 segundos hasta que 3.
Funciones y configuraciones Funciones y configuraciones Para entrar en la modalidad de configuraciones Estas funciones le permiten ajustar los controles del horno de acuerdo del horno: con sus preferencias personales. Los siguientes ajustes del horno están disponibles: Formato de grados 1.
Uso del horno Uso del horno Precalentamiento Posición de las parrillas Para obtener los mejores resultados, es muy importante que precaliente Cada horno está equipado con tres parrillas de trabajo pesado, que el horno a la temperatura deseada antes de meter la comida. En incluyen due parrillas TruGlide™.
Uso del horno Uso del horno Cocinado convencional y por convección Cocinado convencional y por convección (cont.) Debido a las variaciones en la densidad, textura superficial y • Algunas recetas, especialmente las preparadas en casa, pueden consistencia de los alimentos, algunas comidas se pueden preparar requerir ajustes y pruebas cuando se convierten de la modalidad mejor en la configuración de horneado convencional.
Uso del horno Uso del horno Condensación Sugerencias para la colocación del recipiente El horno se entrega con un sistema que produce una circulación • Cuando use bandejas o recipientes planos grandes (15 x 13”) que natural del aire. En la mayoría de los casos, esta circulación natural cubran la mayor parte de la superficie de la parrilla, las posiciones elimina cualquier condensación posible.
Horneado Horneado BAKE (horneado con dos TRU CONV (TruConvec™) elementos) El elemento posterior funciona sólo a El elemento de horneado irradia calor a potencia total. El elemento superior y el potencia total desde el fondo del horno inferior no generan calor directo. El y el elemento de asado irradia calor ventilador motorizado que se encuentra complementario.
Página 16
Horneado Horneado Tabla para hornear Tabla para hornear en modalidad por convección Posición de Tiempo Posición de Tiempo Alimentos Tamaño del molde una parrilla Temp (mín) Alimentos Tamaño del molde una parrilla Temp (mín) PANES PANES Bisquetes Bandeja para galletas 3 ó...
Resolución de problemas de horneado Rostizado CONV ROAST Los problemas de horneado pueden ocurrir por varias razones. Revise la (rostizado por convección) tabla de problemas de horneado para ver las causas y las correcciones recomendadas para la mayoría de los problemas más comunes. Es En esta función, el elemento de importante recordar que el ajuste de la temperatura y el tiempo de convección opera junto con el elemento...
Página 18
Rostizado Rostizado Sugerencias para rostizar Sugerencias para rostizar (cont.) (cont.) • Cuando use un termómetro para carne, introduzca el sensor hasta la Después de preparar la carne y colocarla en la bandeja de asado, siga mitad en el centro de la parte más gruesa de carne. (Para las aves, estos pasos para colocar correctamente el sensor.
Página 19
Rostizado Rostizado Tabla para rostizar en modalidad convencional Tabla para rostizar en modalidad por convección (cuando se usan los ajustes de horneado convencional o por convección) Tiempo Temperatura Tiempo Temperatura Alimentos Peso Temp (min/lb) interior Alimentos Peso Temp (min/lb) interior CARNE DE RES CARNE DE RES Asado de costilla...
Asado Asado CONV BROIL (asado por LOW BROIL (asado a convección) temperatura baja) El elemento superior funciona a En esta modalidad usa sólo una fracción potencia total. Esta función es de la potencia disponible del elemento exactamente la misma que la de asado interior de asado para dorar regular, con la ventaja adicional de la tenuemente la superficie de los...
Página 21
Asado Asado Tabla para asar Sugerencias para asar • SIEMPRE use la bandeja y la rejilla para asar. Están diseñadas para Tiempo permitir el escurrimiento de la grasa y los líquidos excesivos de la Tipo y corte de carne Peso Configuración Parrilla (mín)
Deshidratación y descongelación por convección Limpieza y mantenimiento Deshidratación por convección Todo equipo funciona mejor y dura más cuando se le da el Este horno está diseñado no sólo para cocinar sino también para mantenimiento adecuado y se mantiene limpio. El equipo para cocinar deshidratar frutas y vegetales.
Limpieza y mantenimiento Ciclo de limpieza automática Bandeja y rejilla de asado Este horno tiene un ciclo pirolítico de limpieza automática. Durante este ciclo Límpielas con detergente y agua caliente. Para manchas difíciles use una el horno alcanza temperaturas elevadas para quemar los residuos y depósitos. almohadilla de lana de acero impregnada de jabón.
Reemplazo de las bombillas Ciclo de limpieza automática de luz del horno Para iniciar el ciclo de limpieza automática: ADVERTENCIA 1. Cierre la puerta completamente. RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS 2. Gire el selector de la función del horno hacia la derecha hasta la Desconecte el suministro eléctrico en el fusible principal o modalidad de limpieza automática (“SELF CLEAN”).
El asador no funciona. El mando de control de la temperatura se giró problemas con el servicio, comuníquese a Viking Range Corporation más allá de la posición de asado. llamando al teléfono 1-888-VIKING1 (1-888-845-4641) o escriba a: La puerta no se abre.
VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO O DE OTRA CAUSA. Algunas nueva, el periodo que sea mayor. Viking Range Corporation, el garante, acepta reparar o reemplazar, a su jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales ni resultantes, de manera que opción, cualquier pieza que no funcione o que se determine defectuosa durante el periodo de la garantía.