Variante collegamento chiamata fuori porta
IT
Floor door call connection variant
EN
Variante connexion appel palier
FR
Variant met aansluiting van een etagebel
NL
In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante
IT
CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.
If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user
EN
code, connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously.
En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code
FR
usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.
Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de
NL
drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over.
* 20 m MAX - Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare
IT
i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V
/ 400V).
* 20 m MAX - Use screened cable for the connection and do not run cables
EN
near heavy inductive loads or power supply cables (230V / 400V).
* 20 m MAX - Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire
FR
passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles
d'alimentation (230 V / 400 V).
* 20 m MAX - Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en
NL
leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of
netvoedingskabels (230 V / 400 V).
Utilizzo per usi vari del pulsante P1
IT
Use for various purposes of button P1
EN
Utilisation pour usages divers du bouton P1
FR
Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1
NL
CV3
CV4
B
A
Per avere un contatto C.NO. (24V-100mA max) spostare in posizione B i jumper CV3 e CV4.
To have a C.NO. contact (24 V-100 mA max.), move jumpers CV3 and CV4. to position B.
Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA maxi), déplacer les cavaliers CV3 et CV4 sur la position B.
Voor een C.NO.-contact (max. 24V-100mA) zet u de jumpers CV3 en CV4 op stand B.
Zur Herstellung eines Schließerkontakts (max. 24V – 100mA) die Stecker CV3 und CV4 in Stellung B versetzen.
Para obtener un contacto normalmente abierto (24 V - 100 mA máx.) poner los puentes CV3 y CV4 en posición B.
Para obter um contacto C.NO. (24 V-100 mA máx.) colocar os comutadores de derivação CV3 e CV4 na posição B.
118
B
-
+
L
L
A
DE
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
Variante con conexión para llamada timbre de planta
ES
Variante para ligação da campainha externa
PT
Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode
DE
die CFP-Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an allen Geräten
gleichzeitig der Rufton.
En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de
ES
usuario, conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al
mismo tiempo.
No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo
PT
código de utilizador, ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão em
simultâneo.
*
CFP
CFP
* 20 m MAX - Für den Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden und die Kabel
DE
nicht in der Nähe von großen induktiven Lasten oder Stromversorgungskabeln
(230V /400V) verlegen.
* 20 m MAX - Utilizar cable blindado para la conexión y no tender los cables
ES
cerca de cargas inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V).
* 20 m MAX - Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar
PT
os cabos nas proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de
alimentação (230V / 400V).
SB2/AAM
DE
Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen
Pulsador P1 para varios usos
ES
Utilização do botão P1 para vários usos
PT
C
C
S
S
P1 C1
F
1
F
2
-
+
P
P
NO
C
24 V DC
100 mA max
6401E