Dentsply Sirona Midwest Stylus Plus Instrucciones De Uso
Dentsply Sirona Midwest Stylus Plus Instrucciones De Uso

Dentsply Sirona Midwest Stylus Plus Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Midwest Stylus Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6607290_Titel.fm Seite 1 Montag, 5. September 2016 12:44 12
jáÇïÉëí=píóäìë
=mäìë
^áêJaêáîÉåJeáÖÜJpéÉÉÇ=e~åÇéáÉÅÉ=L=
qìêÄáåÉ=L=qìêÄáå~
Ñçê=páêçå~I=h~sçI=kph=j~ÅÜiáíÉ=~åÇ=jáÇïÉëí=`çååÉÅíáçå
éçìê=ê~ÅÅçêÇ=páêçå~I=h~sçI=kph=j~ÅÜiáíÉ=Éí=jáÇïÉëí
é~ê~=ÅçååÉñáμå=páêçå~I=h~sçI=kph=j~ÅÜiáíÉ=ó=jáÇïÉëí
léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë
kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå
fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç
båÖäáëÜ=L=cê~å´~áë=L=bëé~¥çä

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentsply Sirona Midwest Stylus Plus

  • Página 1 6607290_Titel.fm Seite 1 Montag, 5. September 2016 12:44 12 ∆ jáÇïÉëí=píóäìë =mäìë ^áêJaêáîÉåJeáÖÜJpéÉÉÇ=e~åÇéáÉÅÉ=L= qìêÄáåÉ=L=qìêÄáå~ Ñçê=páêçå~I=h~sçI=kph=j~ÅÜiáíÉ=~åÇ=jáÇïÉëí=`çååÉÅíáçå éçìê=ê~ÅÅçêÇ=páêçå~I=h~sçI=kph=j~ÅÜiáíÉ=Éí=jáÇïÉëí é~ê~=ÅçååÉñáμå=páêçå~I=h~sçI=kph=j~ÅÜiáíÉ=ó=jáÇïÉëí båÖäáëÜ=L=cê~å´~áë=L=bëé~¥çä léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç...
  • Página 2 6607290_Titel.fm Seite 2 Montag, 5. September 2016 12:44 12...
  • Página 3 6607290.book Seite 1 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ∆ jáÇïÉëí=píóäìë =mäìë ^áêJaêáîÉåJeáÖÜJpéÉÉÇ=e~åÇéáÉÅÉ Ñçê=páêçå~I=h~sçI Operating Instructions / XY handpiece / 01 for Sirona, KaVo, W&H, Bien-Air, NSK MachLite, and NSK QD-J connection / 14 for Sirona and KaVo connection / 16 for Sirona, KaVo, W&H, and NSK MachLite connection kph=j~ÅÜiáíÉ=~åÇ=jáÇïÉëí...
  • Página 4 6607290.book Seite 2 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Table of Contents Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Table of Contents Before you begin … ..................Structure of the document ..................... Service life........................Trade names / registered trade marks of the manufacturers ........Safety information ...................
  • Página 5: Tabla De Contenido

    6607290.book Seite 3 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Table of Contents Preparation ..................... Initial start-up and longer breaks in use ................ Prior to starting the work day..................Before each patient ....................... Operation ......................
  • Página 6 6607290.book Seite 4 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Table of Contents Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Conditioning ....................Conduct pre-disinfection....................Automated cleaning and disinfecting ................Manual cleaning and disinfection .................. Manual maintenance ..................... Sterilizing........................Maintenance ....................Maintenance of cooling spray nozzles ................
  • Página 7 6607290.book Seite 5 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Table of Contents Spare parts and consumables ................ Storage and transport conditions ..............Disposal ......................6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 8 6607290.book Seite 6 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 1 Before you begin … Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Before you begin … ® The Midwest Stylus Plus handpiece corresponds with the provisions Complies with state-of-the-art technology + current standards for handpieces ®...
  • Página 9: Structure Of The Document

    Scope of validity of operating instructions These operating instructions are applicable for the following Scope of validity Handpiece handpieces: ® Midwest Stylus Plus = T2 mini ● Midwest Stylus Plus Structure of the document 1.1.1 Labeling of information Warnings ➢...
  • Página 10 6607290.book Seite 8 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 1 Before you begin … Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Warnings are labeled as follows: DANGER! indicates a danger leading to death or serious injury if not avoided. WARNING! indicates a danger that may lead to death or serious injury if not avoided.
  • Página 11: Formats And Symbols

    6607290.book Seite 9 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 1 Before you begin … 1.1.2 Formats and symbols The formats and symbols used in this document have the following meaning: ✔ Prerequisite Requests you to do something. 1.
  • Página 12: Service Life

    6607290.book Seite 10 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 1 Before you begin … Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Use of formats and symbols [ → Identifies a reference to another text passage and specifies its page number. ●...
  • Página 13: Trade Names / Registered Trade Marks Of The Manufacturers

    6607290.book Seite 11 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 1 Before you begin … Trade names / registered trade marks of the manufacturers The designations used in this operating instruction with reference to the General instruments are trade names or registered trade names of the manufacturers:...
  • Página 14: Safety Information

    6607290.book Seite 12 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 2 Safety information Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Safety information Obligations of the user ● Use only fault-free materials that do not deviate from the specified Obligations of the user data [ →...
  • Página 15 6607290.book Seite 13 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 2 Safety information Malfunction or damage Discontinue use immediately in case of malfunction, unusual or different Malfunction / Damage _ Handpiece sounds or damage. Damaged handpieces may cause injury. Notify the dental dealer or the manufacturer.
  • Página 16 6607290.book Seite 14 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 2 Safety information Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece First aid measures in the case of lubricant First aid _ US General information: Immediately remove any clothing soiled by the accidents product.
  • Página 17 6607290.book Seite 15 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 2 Safety information If you have any questions, please contact your dental dealer or the manufacturer. 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 18: Technical Description

    6607290.book Seite 16 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 3 Technical description Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Technical description Task ® Handpiece The Midwest Stylus Plus handpiece is used to power dental instruments with an FG shank. The quick coupling is used for media supply and connection to the Quick Coupling_Midwest Stylus Plus supply hose and features convenient swivel.
  • Página 19: Structure Of Midwest Stylus ® Plus

    6607290.book Seite 17 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 3 Technical description ® Structure of Midwest Stylus Plus Midwest Stylus Plus (=T2 mini) Handpiece head Push button Cooling spray outlet Opening of chuck system Light aperture Handpiece sleeve 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 20: Technical Data

    Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Technical data ® T1 / T2 / T3 handpieces Handpiece Midwest Stylus Plus T2 mini Midwest Stylus Plus ® Midwest Stylus Plus Light function Back-suction stop in the head housing Anti-retraction valve in the spray water...
  • Página 21 6607290.book Seite 19 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 3 Technical description Handpiece head ® Midwest Stylus Plus No-load speed in rpm 400 000 ± 10 % Maximum torque in Nmm ~ 1.6 Friction grip bur ®...
  • Página 22 6607290.book Seite 20 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 3 Technical description Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece ® Midwest Stylus Plus Maximum total length in mm Maximum working diameter in mm (ISO 2157) Treatment center ® Midwest Stylus Plus Driving air pressure in bar (psi) 2.7 - 3.0 (39 - 43.5)
  • Página 23 6607290.book Seite 21 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 3 Technical description ® Midwest Stylus Plus Spray air pressure in bar (psi) ~ 2.7 (39) Spray air flow in Nl/min > 2.5 Spray water pressure in bar (psi) ~ 2.0 (29) Water content in spray >...
  • Página 24 6607290.book Seite 22 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 3 Technical description Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Quick couplings (Sirona) To filter_Quick couplings B and F Quick coupling F Quick coupling B Connection 6-hole 4-hole Standard ISO 9168 ISO 9168 Driving air return without return airflow...
  • Página 25 6607290.book Seite 23 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 3 Technical description Handpiece connection types available T2 mini Midwest Stylus Plus Connection type available for ® Midwest Stylus Plus Quick coupling F (Sirona)
  • Página 26 6607290.book Seite 24 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 3 Technical description Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Connection type available for ® Midwest Stylus Plus MachLite quick coupling (NSK) Midwest quick coupling 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 27: Product Labeling

    6607290.book Seite 25 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 3 Technical description Product labeling Product labeling Midwest Sterilizable in a steam sterilizer (autoclave) at the temperature specified Manufacturing date Serial Number 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 28: Preparation

    6607290.book Seite 26 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 4 Preparation Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Preparation Initial start-up and longer breaks in use ✔ The handpiece is only able to reach full power if indicated operating Turbine_Midwest pressures are set [ →...
  • Página 29 6607290.book Seite 27 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 4 Preparation 3. Insert the bur instrument [ → 33]. 4. Set a sufficient amount of cooling water (> 50 ml/min) [ → 35]. 5.
  • Página 30: Operation

    6607290.book Seite 28 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 5 Operation Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Operation NOTICE! Use only burs and diamond polishers that are sharp and Use only undamaged burs undamaged. Use clean burs and diamond polishers to avoid dirt in the clamping system.
  • Página 31: Important

    6607290.book Seite 29 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 5 Operation CAUTION! Potentially hazardous optical radiation may cause harm Harmful to eyes to the eyes. Do not stare at the LED for longer periods of time while in operation.
  • Página 32: Replacing The Handpiece

    6607290.book Seite 30 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 5 Operation Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Replacing the handpiece CAUTION! Do not remove the handpiece while the handpiece is Handpiece must be at a standstill running. 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 33 6607290.book Seite 31 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 5 Operation 5.2.1 Handpiece with Sirona or KaVo connection Attaching the handpiece ➢ Insert the handpiece until it audibly clicks into place. Removing the handpiece ✔...
  • Página 34 6607290.book Seite 32 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 5 Operation Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 5.2.2 Handpiece with NSK MachLite connection Attaching the handpiece Handpiece with NSK MachLite connection _ Content ➢ Insert the handpiece until it audibly clicks into place. Removing the handpiece ✔...
  • Página 35: Inserting And Removing Burs

    6607290.book Seite 33 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 5 Operation 5.2.3 Handpiece with Midwest connection Attaching the handpiece ➢ Insert the handpiece until it audibly clicks into place. Removing the handpiece ✔ The handpiece is at a standstill. ➢...
  • Página 36 6607290.book Seite 34 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 5 Operation Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece NOTICE! Use only burs and diamond polishers that are sharp and Use only undamaged burs undamaged. Use clean burs and diamond polishers to avoid dirt in the clamping system.
  • Página 37: Adjusting The Cooling Spray

    6607290.book Seite 35 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 5 Operation Adjusting the cooling spray ➢ Adjust the flow rate of the cooling water using the control ring (A) (> General adjustment > 50 ml/min 50 ml/min).
  • Página 38: Follow-Up

    6607290.book Seite 36 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 6 Follow-up Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Follow-up After each treatment session NOTICE! Condition immediately, or at the latest, one hour after Immediately after treatment treatment. ® Using the T1 spray NOTICE! Only use Midwest Plus Aerosol Spray.
  • Página 39: At The End Of The Work Day

    6607290.book Seite 37 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 6 Follow-up 5. Transport the handpiece to the hygiene room in a suitable transport container. 6. Conduct automatic conditioning [ → 39]. Manual conditioning [ → 41] is possible in exceptional cases if the national/local regulations are followed.
  • Página 40: Conditioning

    6607290.book Seite 38 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 7 Conditioning Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Conditioning Conduct pre-disinfection ✔ Wear appropriate protective clothing. Predisinfection _ handpiece ✔ All disinfectants must be approved in your country and have proven bactericidal, fungicidal and virucidal properties.
  • Página 41: Automated Cleaning And Disinfecting

    6607290.book Seite 39 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 7 Conditioning Please observe the manufacturer's instructions for using instrument disinfectants. Automated cleaning and disinfecting ... NOTICE! Do not carry out automated cleaning of the quick couplings. Quick couplings excluded 7.2.1 ...
  • Página 42 6607290.book Seite 40 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 7 Conditioning Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 1. Check whether the handpiece is clean after conditioning under good lighting (min. 500 lux) and color rendering index (min. 80 Ra). 2.
  • Página 43: Manual Cleaning And Disinfection

    6607290.book Seite 41 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 7 Conditioning Manual cleaning and disinfection IMPORTANT: Manual conditioning is possible in exceptional cases if Manual conditioning is possible in exceptional cases the national/regional regulations are followed. The national/regional regulations are to be checked before.
  • Página 44 6607290.book Seite 42 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 7 Conditioning Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 1. Brush the handpiece under running water (< 38 °C, < 100 °F, at least drinking water quality) and good lighting (min. 500 lux) and color rendering index (min.
  • Página 45: Manual Maintenance

    6607290.book Seite 43 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 7 Conditioning Manual maintenance 7.4.1 Maintenance of mechanical parts Intervals ● At least every noon and evening Daily at noon and in the evening ●...
  • Página 46 6607290.book Seite 44 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 7 Conditioning Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Required accessories Required accessories Spray adapter T2_Midwest Stylus Plus Sirona connection spray adapter KaVo connection spray adapter NSK MachLite connection spray adapter Midwest connection spray adapter ®...
  • Página 47: Care Of The Push Button Chuck

    6607290.book Seite 45 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 7 Conditioning 1. Fit the spray adapter onto the nozzle of the spray can. 2. Insert the handpiece as far as it will go and hold it in place. 3.
  • Página 48: Required Accessories

    6607290.book Seite 46 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 7 Conditioning Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Required accessories T1 spray Black nozzle insert ® Midwest Plus Aerosol Spray ® Using the T1 spray NOTICE! Only use Midwest Plus Aerosol Spray. 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 49: Sterilizing

    6607290.book Seite 47 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 7 Conditioning Procedure ✔ The handpiece is cleaned and disinfected. Procedure _ Handpiece 1. Press the handpiece head with the chuck firmly against the spray can nozzle.
  • Página 50 6607290.book Seite 48 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 7 Conditioning Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Process ✔ The handpiece is cleaned and disinfected. Steps _ Handpiece ✔ Handpiece maintenance is complete. ✔ If necessary, the handpiece can be sterilized in packaging suitable for sterilization and storage, e.g.
  • Página 51 6607290.book Seite 49 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 7 Conditioning Article Holding time at Drying time 135 °C (275° F) Wrapped instruments 10 minutes 30 minutes Unpackaged 3.5 minutes 0 - 1 minute instruments Gravity displacement steam sterilizers are permitted.
  • Página 52 6607290.book Seite 50 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 7 Conditioning Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 3. Sterilize again once the storage period has elapsed. 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 53: Maintenance

    6607290.book Seite 51 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 8 Maintenance Maintenance Elastomers, e.g. O-rings, must be replaced depending on their degree Replacing elastomers of wear. Maintenance of cooling spray nozzles If your tap water is very hard, lime deposits may constrict or completely Hard tap water block the cooling spray nozzles.
  • Página 54: Testing The Fg Clamping System

    6607290.book Seite 52 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 8 Maintenance Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Testing the FG clamping system Interval Test the FG clamping system at least once a month. Required accessories Chuck tester 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 55 6607290.book Seite 53 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 8 Maintenance Process ✔ The expiry date of the chuck tester (A) has not elapsed. 1. Insert the chuck tester into the FG clamping system [ → 33]. 2.
  • Página 56: Servicing Sirona Quick Coupling

    6607290.book Seite 54 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 8 Maintenance Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Servicing Sirona quick coupling 8.3.1 Replacing O-rings 1. Remove the defective O-ring. O-Ring Removal/Attachment _ Using Tool Using T1 Spray 2. Slide the tool (A), with the new O-ring attached, to just in front of the corresponding groove (B).
  • Página 57: Replacing The Compression Ring

    6607290.book Seite 55 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 8 Maintenance 8.3.2 Replacing the compression ring In order to guarantee proper functioning of the “anti-retraction valve in the spray water duct”, we recommend replacing the compression ring (C) every six months.
  • Página 58: Replacing The Halogen Lamp/Led

    6607290.book Seite 56 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 8 Maintenance Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 8.3.3 Replacing the halogen lamp/LED CAUTION! The lamp can be hot. Risk of burns! Allow the lamp to cool Risk of burning from lamps down.
  • Página 59: Replacing The Spray Water Cartridge

    6607290.book Seite 57 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 8 Maintenance ➢ Remove the LED and re-insert it after rotating it 180° around its own axis. 8.3.4 Replacing the spray water cartridge Required accessories ●...
  • Página 60 6607290.book Seite 58 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 8 Maintenance Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 7. Note the position of the bulging side (C) when fitting the sealing washer. 8.3.5 Replacing the felt strip (quick coupling F) Replace the felt strip if the oil-laden return air that escapes is soiled.
  • Página 61: Spare Parts And Consumables

    6607290.book Seite 59 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 9 Spare parts and consumables Spare parts and consumables Use only original Midwest parts or parts approved by Midwest. Accessories + approved accessories T1/T2/T3 ®...
  • Página 62 6607290.book Seite 60 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 9 Spare parts and consumables Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Replacement kit for quick coupling: 41 75 803 Tool for O-rings and compressed rings 41 74 343 ● 10 O-rings Screw-on cap for R/F coupling 89 16 645 ●...
  • Página 63 6607290.book Seite 61 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 9 Spare parts and consumables Handpiece with KaVo connection KAVo connection Spray adapter (KaVo) 54 56 954 O-rings (small) for spray adapter 18 90 842 O-ring (large) for spray adapter 18 91 444 Handpiece with NSK connection...
  • Página 64 6607290.book Seite 62 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 9 Spare parts and consumables Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Handpiece with Midwest connection Midwest connection Spray adapter (Midwest) 38 00 85 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 65: Storage And Transport Conditions

    6607290.book Seite 63 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 10 Storage and transport conditions Storage and transport conditions Dispatch Symbols_Midwest Protect from Sensitive moisture contents 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 66 6607290.book Seite 64 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 10 Storage and transport conditions Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece Relative Air pressure humidity Temperature After a severe change in temperature, allow sufficient time for acclimation. 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 67 6607290.book Seite 65 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 11 Disposal Disposal ● According to current information, the product does not contain any substances that are hazardous to the environment. ● Disinfect the product prior to disposal. Disinfected ●...
  • Página 68 6607290.book Seite 66 Montag, 5. September 2016 11:53 11 ® 11 Disposal Operating Instructions Midwest Stylus Plus Air-Driven-High-Speed Handpiece 6607290 D3673.201.01.01.02...
  • Página 69 6607290.book Seite 1 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ∆ jáÇïÉëí=píóäìë =mäìë qìêÄáåÉ éçìê=ê~ÅÅçêÇ=páêçå~I Notice d'utilisation / Turbine XY / 01 pour raccordements Sirona, KaVo, W&H, Bien-Air, NSK MachLite et NSK QD-J / 14 pour raccordements Sirona et KaVo / 16 pour raccordements Sirona, KaVo, W&H et NSK MachLite h~sçI=kph=j~ÅÜiáíÉ...
  • Página 70 6607290.book Seite 2 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Table des matières Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Table des matières Avant de commencer..................Structure du document ....................Durée de vie ........................Dénominations commerciales / marques déposés des fabriquants ......Consignes de sécurité...
  • Página 71 6607290.book Seite 3 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Préparation ..................... Mise en service initiale et pauses d'utilisation prolongées ..........Avant de commencer la journée de travail ..............Avant chaque patient..................... Manipulation ....................Branchement du raccord rapide Sirona sur le tuyau d'alimentation ......Remplacement de la turbine ..................
  • Página 72 6607290.book Seite 4 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Table des matières Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Préparation ..................... Procéder à une pré-désinfection ................... Nettoyage et désinfection en machine ................. Nettoyer et désinfecter manuellement................Entretien manuel ......................Stérilisation........................Maintenance ....................
  • Página 73 6607290.book Seite 5 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Pièces de rechange et consommables ............Conditions de stockage et de transport ............Élimination du produit ..................6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 74: Avant De Commencer

    6607290.book Seite 6 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 1 Avant de commencer... Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Avant de commencer... ® Conforme à l’état actuel de la technique et satisfait aux normes relatives aux turbines La turbine Midwest Stylus Plus est conforme à...
  • Página 75 à cet effet. Domaine de validité de la notice d'utilisation La présente notice d'utilisation est valable pour les turbines suivantes : Domaine de validité Turbine ® Midwest Stylus Plus = T2 mini ● Midwest Stylus Plus 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 76: Structure Du Document

    6607290.book Seite 8 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 1 Avant de commencer... Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Structure du document 1.1.1 Marquage des avertissements Avertissements ➢ Observez les avertissements visant à la prévention de dommages corporels. Les avertissements sont représentés comme suit : DANGER! indique un danger entraînant la mort ou des blessures graves si rien n'est fait pour éviter ce danger.
  • Página 77: Mises En Page Et Symboles

    6607290.book Seite 9 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus AVIS! indique des mesures de prévention de dommages matériels. IMPORTANT : indique des informations importantes et des informations pour la prévention de travail supplémentaire. Astuce : indique des informations visant à faciliter le travail. 1.1.2 Mises en page et symboles Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le...
  • Página 78 6607290.book Seite 10 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 1 Avant de commencer... Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus ✔ Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ➢ Tâche alternative ...
  • Página 79: Durée De Vie

    6607290.book Seite 11 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Durée de vie Sous réserve d'une utilisation conforme : ● les composants statiques présentent une longévité typique de 5 ans, Longévité_Sirona ● les composants dynamiques présentent une longévité typique de 3 ans.
  • Página 80 6607290.book Seite 12 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 1 Avant de commencer... Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus KaVo, Biberach, Allemagne: Kavo ● MULTIflex LUX. MULTIflex LUX. NSK, Tochigi-ken, Japon: ● MachLite MachLite 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 81: Consignes De Sécurité

    6607290.book Seite 13 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Consignes de sécurité Obligations de l'utilisateur ● Utilisez exclusivement des outils de travail en parfait état qui ne Obligations de l'utilisateur s'écartent pas des caractéristiques indiquées [ → 19]. ●...
  • Página 82 6607290.book Seite 14 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 2 Consignes de sécurité Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus représente un danger pour la rétine ! Ne pas regarder dans le faisceau des DEL de manière prolongée pendant le fonctionnement. Dysfonctionnement ou dommages Arrêtez immédiatement l'utilisation en cas de dysfonctionnements, de Dysfonctionnement / Dommages _ Turbine bruits inhabituels ou de dommages.
  • Página 83 6607290.book Seite 15 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Premiers secours en cas d'accidents avec des Premiers secours _ US Remarques générales Ôter immédiatement tous les vêtements ayant lubrifiants été tachés avec le produit. Après inhalation : Inspirer de l'air frais, consulter un médecin en cas de malaise.
  • Página 84 6607290.book Seite 16 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 2 Consignes de sécurité Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus En cas de questions, veuillez contacter votre dépôt dentaire ou le fabricant. 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 85: Description Technique

    6607290.book Seite 17 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Description technique Tâche ® Turbine La turbine Midwest Stylus Plus sert à l'entraînement d'outils dentaires à manche FG. Le raccord rapide sert à l'alimentation en fluides et au couplage au Raccord rapide_Midwest Stylus Plus tuyau d'alimentation et permet une rotation aisée de la turbine.
  • Página 86: Structure Midwest Stylus ® Plus

    3 Description technique Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus ® Structure Midwest Stylus Plus Midwest Stylus Plus (=T2 mini) Tête de turbine Bouton-poussoir Sortie de spray de refroidissement Ouverture du système de pince de serrage Sortie de l'éclairage Gaine de pièce à main...
  • Página 87: Caractéristiques Techniques

    Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Caractéristiques techniques ® Turbines T1/T2/T3 Turbine Midwest Stylus Plus T2 mini Midwest Stylus Plus ® Midwest Stylus Plus Fonction d'éclairage Système anti-aspiration dans le carter de tête Arrêt de réaspiration dans la zone de l'eau de spray Système de serrage du couvercle de...
  • Página 88 6607290.book Seite 20 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 3 Description technique Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Tête de turbine ® Midwest Stylus Plus Vitesse sans charge en tr/min 400 000 ± 10 % Moment de couple maximal en Nmm ~ 1,6 Fraise Friction Grip ®...
  • Página 89: Poste De Traitement

    6607290.book Seite 21 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus ® Midwest Stylus Plus Longueur totale maximale en mm Diamètre de travail maximal en mm (ISO 2157) Poste de traitement ® Midwest Stylus Plus Pression d'air propulseur en bar (psi) 2,7 - 3,0 (39 - 43.5) (dynamique, air sec et propre) Consommation d'air en Nl/min...
  • Página 90 6607290.book Seite 22 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 3 Description technique Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus ® Midwest Stylus Plus Pression d'air de spray en bar (psi) ~ 2,7 (39) Débit d'air de spray en Nl/min > 2,5 Pression d'eau de spray en bar (psi) ~ 2,0 (29) Proportion d'eau dans le spray >...
  • Página 91 6607290.book Seite 23 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Raccords rapides (Sirona) Pour filtrer_Raccords rapides B et F Raccord rapide F Raccord rapide B Raccordement 6 trous 4 trous Norme ISO 9168 ISO 9168 Retour de l'air propulseur sans guidage de l'air de retour sans guidage de l'air de retour...
  • Página 92: Types De Raccordements Disponibles Pour Les Turbines

    6607290.book Seite 24 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 3 Description technique Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Types de raccordements disponibles pour les turbines T2 mini Midwest Stylus Plus Type de raccordement disponible pour ® Midwest Stylus Plus Raccord rapide F (Sirona)
  • Página 93 6607290.book Seite 25 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Type de raccordement disponible pour ® Midwest Stylus Plus Raccord rapide NSK MachLite (NSK) Raccord rapide Midwest 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 94: Marquage Du Produit

    6607290.book Seite 26 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 3 Description technique Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Marquage du produit Marquage du produit Midwest Stérilisables dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) à une température donnée Date de fabrication N° de série 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 95: Préparation

    6607290.book Seite 27 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Préparation Mise en service initiale et pauses d'utilisation prolongées ✔ La performance de la turbine ne peut être optimale que lorsque les Turbine_Midwest pressions de fonctionnement indiquées ont été réglées [ → 19]. Si nécessaire, des sondes en étoile doivent être utilisées par le SAV pour contrôler les pressions entre le tuyau d'alimentation et le raccord rapide.
  • Página 96: Avant Chaque Patient

    6607290.book Seite 28 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 4 Préparation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Avant chaque patient 1. Rincez les conduits d'eau et d'air pendant 30 secondes. Préparation _ Turbine 2. Insérez la turbine [ → 31]. 3. Mettez la fraise en place [ → 34]. 4.
  • Página 97: Manipulation

    6607290.book Seite 29 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Manipulation AVIS! Utilisez exclusivement des fraises et des outils diamantés Utiliser exclusivement des fraises en parfait état aiguisés et en parfait état. Utilisez des fraises et des outils diamantés propres afin d'éviter l'introduction de saleté...
  • Página 98: Important

    6607290.book Seite 30 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 5 Manipulation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus ATTENTION! Un rayonnement optique potentiellement dangereux Nocif pour les yeux peut être nocif pour les yeux ! Ne pas regarder dans le faisceau des DEL de manière prolongée pendant le fonctionnement.
  • Página 99: Remplacement De La Turbine

    6607290.book Seite 31 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Remplacement de la turbine ATTENTION! Ne retirez pas la pièce à main lorsque la turbine La turbine doit être à l'arrêt tourne. 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 100 6607290.book Seite 32 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 5 Manipulation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 5.2.1 Turbine avec raccordement Sirona ou KaVo Mettre la turbine en place ➢ Emmanchez la turbine jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. Retirer la turbine ✔...
  • Página 101 6607290.book Seite 33 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 5.2.2 Turbine avec raccordement NSK MachLite Mettre la turbine en place Turbine avec NSK MachLite _ Contenu ➢ Emmanchez la turbine jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible.
  • Página 102: Fixer Et Retirer Les Fraises

    6607290.book Seite 34 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 5 Manipulation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 5.2.3 Turbine avec raccordement Midwest Mettre la turbine en place ➢ Emmanchez la turbine jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. Retirer la turbine ✔...
  • Página 103 6607290.book Seite 35 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus AVIS! Utilisez exclusivement des fraises et des outils diamantés Utiliser exclusivement des fraises en parfait état aiguisés et en parfait état. Utilisez des fraises et des outils diamantés propres afin d'éviter l'introduction de saleté...
  • Página 104: Réglage Du Spray De Refroidissement

    6607290.book Seite 36 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 5 Manipulation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Réglage du spray de refroidissement ➢ Réglez le débit d'eau de refroidissement au niveau de la bague de Réglage général > 50 ml/min réglage (A) (> 50 ml/min). Conseil : vous pouvez mesurer la quantité...
  • Página 105: Traitement Ultérieur

    6607290.book Seite 37 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Traitement ultérieur Après chaque traitement AVIS! Effectuez la préparation immédiatement après le traitement, au Immédiatement après le traitement trop tard 1 heure après. ® Utiliser du spray T1 AVIS! Utilisez exclusivement le Midwest Plus Aérosol Spray.
  • Página 106: À La Fin De La Journée De Travail

    6607290.book Seite 38 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 6 Traitement ultérieur Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 5. Transportez la turbine dans la salle d'hygiène à l'aide d'un récipient de transport adapté. 6. Effectuez une préparation en machine [ → 40]. Une préparation manuelle [ →...
  • Página 107: Préparation

    6607290.book Seite 39 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Préparation Procéder à une pré-désinfection ✔ Portez des vêtements de protection adaptés. Pré-désinfection _ Turbine ✔ Tous les produits de désinfection doivent être agréés dans votre pays et doivent présenter des propriétés bactéricides, fongicides et virucides prouvées.
  • Página 108: Nettoyage Et Désinfection En Machine

    6607290.book Seite 40 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 7 Préparation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus ™ ● CAVIWIPES Observez les indications du fabricant pour l’utilisation du désinfectant pour instruments. Nettoyage et désinfection en machine ... AVIS! Ne procédez pas à un nettoyage en machine des raccords Pas les raccords rapides rapides.
  • Página 109 6607290.book Seite 41 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus ✔ La turbine est préparé avec un appareil de nettoyage et de Contrôle _ Turbine désinfection. 1. Vérifiez que l'adaptateur est propre après l'avoir préparé avec un éclairage adéquat (min.
  • Página 110: Nettoyer Et Désinfecter Manuellement

    6607290.book Seite 42 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 7 Préparation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Nettoyer et désinfecter manuellement IMPORTANT : Une préparation manuelle peut être réalisée Le nettoyage manuel est uniquement possible dans les cas exceptionnels exceptionnellement en respectant les exigences nationales ou locales en vigueur.
  • Página 111 6607290.book Seite 43 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus virucides prouvées. Les désinfectants qui ont la propriété de fixer les protéines ne doivent pas être employés. 1. Brossez la turbine à l'eau courante (< 38 °C, < 100 °F, qualité d'eau potable minimale) pendant au moins 10 secondes jusqu'à...
  • Página 112: Entretien Manuel

    6607290.book Seite 44 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 7 Préparation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 7. Procédez à l'entretien manuel de la pince de serrage avec bouton- poussoir [ → 46]. 8. Emballez la turbine dans un emballage convenant à la stérilisation et au stockage, par ex.
  • Página 113 6607290.book Seite 45 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Accessoires nécessaires Accessoires nécessaires Embout de spray T2_Midwest Stylus Plus Embout de spray - Raccordement Sirona Embout de spray - Raccordement KaVo Embout de spray - Raccordement NSK MatchLite Embout de spray - Raccordement Midwest ®...
  • Página 114: Entretien De La Pince De Serrage Avec Bouton-Poussoir

    6607290.book Seite 46 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 7 Préparation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 1. Emmanchez l'embout de spray sur la buse du pulvérisateur. 2. Insérez la turbine jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et maintenez-la fermement. 3. Pulvérisez le spray dans la turbine pendant 1 à 2 secondes. IMPORTANT : maintenez le flacon pulvérisateur à...
  • Página 115 6607290.book Seite 47 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Accessoires nécessaires Spray T1 Insert de buse noir ® Midwest Plus Aérosol Spray ® Utiliser du spray T1 AVIS! Utilisez exclusivement le Midwest Plus Aérosol Spray. 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 116: Stérilisation

    6607290.book Seite 48 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 7 Préparation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Procédure ✔ La turbine est nettoyé et désinfecté. Procédure _ Turbine 1. Maintenez fermement la tête de la turbine avec la pince de serrage au niveau de la buse du pulvérisateur.
  • Página 117 6607290.book Seite 49 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Procédure ✔ La turbine est nettoyé et désinfecté. Étapes de traitement _ Turbine ✔ La turbine est entretenu. ✔ Si nécessaire, la turbine est emballé dans un emballage ou un conteneur convenant à...
  • Página 118 6607290.book Seite 50 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 7 Préparation Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Article Temps de maintien de Temps de séchage 135 °C (275° F) Instruments emballés 10 minutes 30 minutes Instruments non 3,5 minutes 0 - 1 minute emballés Sont autorisés les stérilisateurs à...
  • Página 119 6607290.book Seite 51 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 2. Conservez toutes les turbines dans des conditions permettant de les préserver de toute contamination. 3. Répétez la stérilisation au terme de la durée de conservation. 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 120: Maintenance

    6607290.book Seite 52 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 8 Maintenance Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Maintenance Remplacez les élastomères (par ex. les joints toriques) comme décrit, Remplacement des élastomères en fonction de leur usure. Entretenir l'ouverture de spray En cas d'utilisation d'eau du robinet calcaire, les buses et canalisations Eau du robinet calcaire des têtes de traitement peuvent être rétrécies ou bouchées par des dépôts calcaires.
  • Página 121: Contrôler Le Système De Serrage Fg

    6607290.book Seite 53 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Contrôler le système de serrage FG Périodicité Contrôlez le système de serrage FG au moins une fois par mois. Accessoires nécessaires Dispositif de contrôle de la pince de serrage 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 122 6607290.book Seite 54 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 8 Maintenance Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Procédure ✔ La date de péremption du dispositif de contrôle de la pince de serrage (A) n'est pas dépassée. 1. Placez le dispositif de contrôle de la pince de serrage dans le système de serrage FG [ →...
  • Página 123: Maintenance Du Raccord Rapide Sirona

    6607290.book Seite 55 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Astuce : consignez la date et le résultat de la vérification pour votre propre contrôle. Maintenance du raccord rapide Sirona 8.3.1 Remplacement des joints toriques 1.
  • Página 124: Remplacer Le Joint Rectangulaire

    6607290.book Seite 56 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 8 Maintenance Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 8.3.2 Remplacer le joint rectangulaire Afin de garantir la fonction « Arrêt d'aspiration en retour dans le canal d'eau de spray », il est recommandé de remplacer le joint rectangulaire (C) deux fois par an.
  • Página 125 6607290.book Seite 57 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 8.3.3 Remplacer la lampe halogène/DEL ATTENTION! La lampe peut être chaude. Vous risquez de vous Danger de brûlure lampe brûler ! Laissez refroidir la lampe. 1.
  • Página 126: Remplacer La Cartouche D'eau De Spray

    6607290.book Seite 58 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 8 Maintenance Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus La DEL ne s'allume pas ? ➢ Retirez la DEL et mettez-la en place en position tournée de 180° autour de son axe. 8.3.4 Remplacer la cartouche d’eau de spray Accessoires nécessaires ●...
  • Página 127 6607290.book Seite 59 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 4. Retirez la cartouche d'eau de spray. 5. Lubrifiez légèrement la nouvelle cartouche d'eau de spray à l'aide du spray. 6. Introduisez la nouvelle cartouche d'eau de spray. 7.
  • Página 128: Remplacement De La Bande De Feutre (Raccord Rapide F)

    6607290.book Seite 60 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 8 Maintenance Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 8.3.5 Remplacement de la bande de feutre (raccord rapide F) Remplacez la bande de feutre lorsque l'air de retour chargé d'huile est Remplacement de la bande de feutre encrassé.
  • Página 129: Pièces De Rechange Et Consommables

    6607290.book Seite 61 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Pièces de rechange et consommables Utilisez exclusivement des pièces d'origine ou des pièces autorisées Accessoires + accessoires validés par Midwest ou par Midwest. T1/T2/T3 RÉF. RÉF.
  • Página 130 6607290.book Seite 62 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 9 Pièces de rechange et consommables Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Turbine avec raccordement Sirona RÉF. RÉF. Embout de spray 59 41 802 Joint torique pour embout de spray 18 91 840 Kit de rechange pour raccord rapide : 41 75 803 Outil pour joints toriques et joints...
  • Página 131 6607290.book Seite 63 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus RÉF. RÉF. Bille 2,5 mm Ø pour raccord F 34 20 742 Bande de feutre pour raccord F 41 76 389 Rondelle d'étanchéité pour raccords rapides 89 16 629 Cartouche d'eau de spray pour raccords R/F 77 43 444 Turbine avec raccordement KaVo...
  • Página 132: Turbine Avec Raccordement Midwest

    6607290.book Seite 64 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 9 Pièces de rechange et consommables Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Turbine avec raccordement NSK Raccordement NSK _ T1/T2 _ Japon SN > 600 000 RÉF. RÉF. Embout de spray (NSK ML) 58 67 911 Set de joints toriques (NSK ML) 58 74 958...
  • Página 133: Conditions De Stockage Et De Transport

    6607290.book Seite 65 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Conditions de stockage et de transport Symboles d'envoi_Midwest Protéger contre Contenu fragile l'humidité 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 134: Humidité Relative De L'air

    6607290.book Seite 66 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 10 Conditions de stockage et de transport Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Humidité Pression d'air relative de l'air Température Après de fortes variations de température, laisser à l’appareil le temps de s’acclimater. 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 135: Élimination Du Produit

    6607290.book Seite 67 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus Élimination du produit ● En l’état actuel des connaissances, le produit ne contient pas de substances nuisibles à l’environnement. ● Désinfectez le produit avant de le mettre au rebut. Désinfecté...
  • Página 136 6607290.book Seite 68 Montag, 5. September 2016 12:07 12 ® 11 Élimination du produit Notice d'utilisation Midwest Stylus Plus 6607290 D3673.201.01.01.03...
  • Página 137 6607290.book Seite 1 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ∆ jáÇïÉëí=píóäìë =mäìë qìêÄáå~ é~ê~=ÅçååÉñáμå=páêçå~I Manual del operador / Turbina XY / 01 para conexión Sirona, KaVo, W&H, Bien-Air, NSK MachLite y NSK QD-J / 14 para conexión Sirona y KaVo / 16 para conexión Sirona, KaVo, W&H y NSK MachLite h~sçI=kph=j~ÅÜiáíÉ...
  • Página 138 6607290.book Seite 2 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Índice Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Índice Antes de empezar................... Estructura del documento ..................... Vida útil.......................... Nombres comerciales / marcas registradas de los fábricantes ........Indicaciones de seguridad ................Descripción técnica..................
  • Página 139 6607290.book Seite 3 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Preparativos....................Primera puesta en funcionamiento y pausas prolongadas ........... Antes de iniciar la jornada ..................... Antes de cada paciente....................Manejo ......................Conexión del acoplamiento rápido Sirona a la manguera de alimentación ....Sustitución de la turbina ....................
  • Página 140 6607290.book Seite 4 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Índice Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Acondicionamiento ..................Realizar desinfección previa ..................Limpieza y desinfección mecanizadas................Limpieza y desinfección manual ................... Conservación manual....................Esterilización ......................... Mantenimiento ....................Conservación de los orificios de las toberas del spray ..........Comprobación del sistema de mordaza FG ..............
  • Página 141 6607290.book Seite 5 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Repuestos y artículos consumibles ..............Condiciones de almacenamiento y transporte..........Eliminación ..................... 6607290 D3673.201.01.01.04...
  • Página 142: Antes De Empezar

    6607290.book Seite 6 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 1 Antes de empezar... Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Antes de empezar... ® corresponde con el estado de la técnica + norma de la turbina La turbina Midwest Stylus Plus cumple las disposiciones con arreglo ®...
  • Página 143 Ámbito de validez del manual del operador Este manual del operador es válido para las siguientes turbinas: Ámbito de validez Turbina ® Midwest Stylus Plus = T2 mini ● Midwest Stylus Plus 6607290 D3673.201.01.01.04...
  • Página 144: Estructura Del Documento

    6607290.book Seite 8 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 1 Antes de empezar... Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Estructura del documento 1.1.1 Identificación de las indicaciones Advertencias ➢ Tenga en cuenta las advertencias para evitar daños personales. Las advertencias se identifican del siguiente modo: ¡PELIGRO! identifica un peligro que, si no se evita, provoca lesiones graves o la muerte.
  • Página 145: Importante

    6607290.book Seite 9 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus IMPORTANTE: identifica información para evitar costes adicionales, así como demás información importante. Consejo: identifica información para facilitar el trabajo. 1.1.2 Formatos y símbolos Los símbolos y formatos utilizados en este documento tienen el siguiente significado: 6607290 D3673.201.01.01.04...
  • Página 146 6607290.book Seite 10 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 1 Antes de empezar... Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus ✔ Requisito Insta a llevar a cabo una actividad. 1. Primer paso de manejo 2. Segundo paso de manejo ➢ Manejo alternativo ...
  • Página 147: Vida Útil

    6607290.book Seite 11 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Vida útil Cuando se utiliza para el fin indicado: ● las partes no móviles, normalmente una vida útil de 5 años, Vida útil_Sirona ● las partes móviles, normalmente una vida útil de 3 años. En este punto no existe ninguna obligación de garantía, ya que el desgaste se puede producir antes o después de los tiempos indicados, según el uso y la frecuencia de esterilización y cuidado.
  • Página 148 6607290.book Seite 12 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 1 Antes de empezar... Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus NSK, Tochigi-ken, Japón: ● MachLite MachLite 6607290 D3673.201.01.01.04...
  • Página 149: Indicaciones De Seguridad

    6607290.book Seite 13 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Indicaciones de seguridad Obligaciones del operador ● Use sólo equipos de trabajo en perfecto estado que nodifieran de los Obligaciones del operador datos indicados [ → 19]. ●...
  • Página 150 6607290.book Seite 14 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 2 Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus luz azul! Durante el servicio no mire al LED durante un tiempo prolongado. Fallos de funcionamiento o daños En caso de producirse fallos de funcionamiento, un aumento o una Fallos de funcionamiento / daños _ turbina modificación del comportamiento acústico o daños, deje de utilizar inmediatamente el instrumento.
  • Página 151 6607290.book Seite 15 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Repuestos y accesorios Utilice únicamente piezas originales de Midwest o autorizadas por Accesorios_OEM Midwest. El uso de piezas no autorizadas por Midwest no garantiza el funcionamiento seguro.
  • Página 152 6607290.book Seite 16 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 2 Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Para consultar información detallada, descargue la ficha de datos del T1 Spray _ MIDWEST Página web "Midwest® PlusAerosol Spray" en la página web Midwest: www.dentsplysirona.com En caso de duda, diríjase a su distribuidor dental o al fabricante.
  • Página 153: Descripción Técnica

    6607290.book Seite 17 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Descripción técnica Función ® Turbina La turbina Midwest Stylus Plus sirve para el accionamiento de herramientas odontológicas con vástago FG. El acoplamiento rápido sirve para el suministro de medios y el Acoplamiento rápido_Midwest Stylus Plus acoplamiento a la manguera de alimentación, y facilita la rotación.
  • Página 154: Estructura Midwest Stylus ® Plus

    ® 3 Descripción técnica Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus ® Estructura Midwest Stylus Plus Midwest Stylus Plus (=T2 mini) Cabezal de la turbina Botón pulsador Salida del spray refrigerante Abertura del sistema de mordaza Salida de luz Pieza de mano...
  • Página 155: Datos Técnicos

    6607290.book Seite 19 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Datos técnicos Turbina Midwest Stylus<hochgestellt>®<Absatzstandardschrift> Plus Turbinas T1/T2/T3 T2 mini Midwest Stylus Plus ® Midwest Stylus Plus Función de luz Prevención de la aspiración en la carcasa del cabezal Bloqueo doble de reabsorción en la zona...
  • Página 156 6607290.book Seite 20 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 3 Descripción técnica Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Cabezal de la turbina ® Midwest Stylus Plus 400 000 ± 10 % Velocidad de marcha en vacío en min Par máximo en Nmm ~ 1,6 Instrumento de fresado Friction Grip ®...
  • Página 157: Unidad De Tratamiento

    6607290.book Seite 21 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus ® Midwest Stylus Plus Longitud total máxima en mm Diámetro de trabajo máximo en mm (ISO 2157) Unidad de tratamiento ® Midwest Stylus Plus Presión aire de accionamiento en bares (psi) 2,7 - 3,0 (39 - 43.5) (con corriente, seca y limpia)
  • Página 158 6607290.book Seite 22 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 3 Descripción técnica Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus ® Midwest Stylus Plus Presión aire del spray en bares (psi) ~ 2,7 (39) Caudal de aire del spray en Nl/min > 2,5 Presión de agua del spray en bares (psi) ~ 2,0 (29) Proporción de agua en el spray...
  • Página 159 6607290.book Seite 23 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Acoplamientos rápidos (Sirona) Para filtrado_Acoplamientos rápidos B y F Acoplamiento rápido F Acoplamiento rápido B Conexión 6 orificios 4 orificios Norma ISO 9168 ISO 9168 Realimentación del aire de accionamiento sin conducción del aire de retorno sin conducción del aire de retorno Regulación del agua de spray...
  • Página 160: Tipos De Conexión De Turbina Disponibles

    6607290.book Seite 24 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 3 Descripción técnica Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Tipos de conexión de turbina disponibles T2 mini Midwest Stylus Plus Tipo de conexión disponible para ® Midwest Stylus Plus Acoplamiento rápido F (Sirona) Acoplamiento rápido B (Sirona)
  • Página 161: Acoplamiento Rápido Midwest

    6607290.book Seite 25 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Tipo de conexión disponible para ® Midwest Stylus Plus Acoplamiento rápido MachLite (NSK) Acoplamiento rápido Midwest 6607290 D3673.201.01.01.04...
  • Página 162: Marca Identificativa Del Producto

    6607290.book Seite 26 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 3 Descripción técnica Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Marca identificativa del producto Marca identificativa del producto Midwest Son esterilizables en un esterilizador de vapor (autoclave) de acuerdo con la temperatura especificada.
  • Página 163: Preparativos

    6607290.book Seite 27 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Preparativos Primera puesta en funcionamiento y pausas prolongadas ✔ La turbina sólo podrá alcanzar su máxima potencia si las presiones Turbina_Midwest de trabajo indicadas están ajustadas [ → 19]. En caso necesario deje que el servicio técnico controle las presiones mediante un distribuidor de estrella entre la manguera y el acoplamiento rápido.
  • Página 164 6607290.book Seite 28 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 4 Preparativos Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 2. Inserte la turbina [ → 31]. 3. Coloque el instrumento de fresado [ → 34]. 4. Ajuste una cantidad suficiente de agua refrigerante (> 50 ml/ min) [ →...
  • Página 165: Manejo

    6607290.book Seite 29 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Manejo ¡AVISO! Utilice solamente fresas y talladores de diamante afilados y en Utilizar sólo fresas en perfecto estado perfecto estado. Utilice fresas y talladores de diamante limpios para evitar que entre suciedad en el sistema de mordaza.
  • Página 166: Importante

    6607290.book Seite 30 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 5 Manejo Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus ¡ATENCIÓN! ¡La radiación óptica peligrosa puede ser perjudicial perjudicial para los ojos para los ojos! Durante el servicio, no mire al LED durante mucho tiempo.
  • Página 167: Conexión Del Acoplamiento Rápido Sirona A La Manguera De Alimentación

    6607290.book Seite 31 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Conexión del acoplamiento rápido Sirona a la manguera de alimentación 1. Inserte el acoplamiento rápido (B) en la manguera de alimentación Procedimiento observando los distintos diámetros de tubo. 2.
  • Página 168 6607290.book Seite 32 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 5 Manejo Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 5.2.1 Turbina con conexión Sirona o KaVo Inserción de la turbina ➢ Inserte la turbina hasta que oiga cómo encaja. Extracción de la turbina ✔...
  • Página 169 6607290.book Seite 33 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 5.2.2 Turbina con conexión NSK MachLite Inserción de la turbina Turbina con NSK MachLite _ Contenido ➢ Inserte la turbina hasta que oiga cómo encaja. Extracción de la turbina ✔...
  • Página 170: Inserción Y Extracción De Instrumentos De Fresado

    6607290.book Seite 34 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 5 Manejo Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 5.2.3 Turbina con conexión Midwest Inserción de la turbina ➢ Inserte la turbina hasta que oiga cómo encaja. Extracción de la turbina ✔ La turbina está parada. ➢...
  • Página 171 6607290.book Seite 35 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus ¡AVISO! Utilice solamente fresas y talladores de diamante afilados y en Utilizar sólo fresas en perfecto estado perfecto estado. Utilice fresas y talladores de diamante limpios para evitar que entre suciedad en el sistema de mordaza.
  • Página 172 6607290.book Seite 36 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 5 Manejo Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Inserción del instrumento de fresado Friction Grip Inserción y extracción FG _ turbina ✔ La turbina está parada. 1. Accione el botón e introduzca el instrumento de fresado hasta el tope.
  • Página 173: Ajuste Del Spray Refrigerante

    6607290.book Seite 37 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Ajuste del spray refrigerante ➢ Ajuste el caudal del agua refrigerante con el anillo de regulación (A) ajuste general > 50 ml/min (> 50 ml/min). Consejo: puede medir la cantidad de agua refrigerante con un vaso de dosificación y un reloj.
  • Página 174: Acondicionamiento Posterior

    6607290.book Seite 38 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 6 Acondicionamiento posterior Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Acondicionamiento posterior Después de cada tratamiento ¡AVISO! Lleve a cabo el acondicionamiento inmediatamente después inmediatamente tras el tratamiento del tratamiento, a más tardar tras una hora. ¡AVISO! Use exclusivamente el Uso de T1 Spray Midwest<hochgestellt>®<Absatzstandardschrift>...
  • Página 175: Al Terminar La Jornada Laboral

    6607290.book Seite 39 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 5. Transporte la turbina a la sala de higiene utilizando un recipiente de transporte adecuado. 6. Realice un acondicionamiento mecanizado [ → 41]. En casos excepcionales, es posible realizar un acondicionamiento manual [ →...
  • Página 176: Acondicionamiento

    6607290.book Seite 40 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Acondicionamiento Realizar desinfección previa ✔ Utilice ropa de protección adecuada. Desinfección previa _ turbina ✔ Todos los desinfectantes deben estar autorizados en su país y tener propiedades bactericidas, fungicidas y virucidas probadas.
  • Página 177: Limpieza Y Desinfección Mecanizadas

    6607290.book Seite 41 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante sobre la aplicación del desinfectante de instrumentos. Limpieza y desinfección mecanizadas... ¡AVISO! No limpie los acoplamientos rápidos de forma mecanizada. Excepto los acoplamientos rápidos 7.2.1 ...con un equipo de limpieza y desinfección...
  • Página 178 6607290.book Seite 42 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 1. Compruebe, en un entorno con buena iluminación (como mín. 500 Lux) y un índice de reproducción cromática (como mín. 80 Ra), que el adaptador se encuentra limpio tras realizar el acondicionamiento.
  • Página 179: Limpieza Y Desinfección Manual

    6607290.book Seite 43 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Limpieza y desinfección manual IMPORTANTE: En casos excepcionales es posible realizar un Limpieza manual posible en caso excepcional acondicionamiento manual teniendo en cuenta los requisitos nacionales/locales pertinentes.
  • Página 180 6607290.book Seite 44 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus únicamente productos de desinfección sin efecto fijador de proteínas. 1. Cepille la turbina empleando un cepillo, bajo un chorro de agua corriente (< 38 °C, < 100 °F, calidad de agua potable como mínimo), al menos 10 segundos hasta comprobar que no se aprecian restos de suciedad, en un entorno con buena iluminación (mín.
  • Página 181: Conservación Manual

    6607290.book Seite 45 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 7. Realice los trabajos de conservación del mandril de botón de forma manual [ → 47]. 8. Embale la turbina empleando un embalaje adecuado para la esterilización y el almacenamiento, p.ej.
  • Página 182 6607290.book Seite 46 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Accesorios necesarios accesorios necesarios Adaptador T2_Midwest Stylus Plus Adaptador de spray para conexión Sirona Adaptador de spray para conexión KaVo Adaptador de spray para conexión NSK MachLite Adaptador de spray para conexión Midwest ®...
  • Página 183: Cuidado Del Mandril De Botón

    6607290.book Seite 47 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 1. Acople el adaptador de spray a la tobera del envase del spray. 2. Inserte la turbina hasta que encaje y sujétela. 3. Pulverice spray en la turbina durante 1 - 2 segundos. IMPORTANTE: mantenga el envase del spray en posición vertical.
  • Página 184: Accesorios Necesarios

    6607290.book Seite 48 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Accesorios necesarios T1 Spray Elemento negro de la tobera ® Midwest Plus Aerosol Spray ® Uso de T1 Spray ¡AVISO! Use exclusivamente el Midwest Plus Aerosol Spray.
  • Página 185: Esterilización

    6607290.book Seite 49 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Procedimiento ✔ La turbina está limpio y desinfectado. Procedimiento _ turbina 1. Fije el cabezal de la turbina con el mandril a la tobera del envase del spray.
  • Página 186 6607290.book Seite 50 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Procedimiento ✔ La turbina está limpio y desinfectado. Pasos de manejo _ turbina ✔ La turbina se ha sometido a los trabajos de conservación. ✔...
  • Página 187 6607290.book Seite 51 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Artículo Tiempo de Tiempo de secado permanencia de 135 °C (275° F) Instrumentos 10 minutos 30 minutos embalados Instrumentos no 3,5 minutos 0 - 1 minuto embalados Los esterilizadores de vapor gravitacionales están autorizados.
  • Página 188 6607290.book Seite 52 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus ¡AVISO! No acelere el proceso de enfriamiento sumergiendo la turbina en agua fría. Estropearía la turbina. 2. Guarde todas las turbinas en un lugar protegido contra la contaminación.
  • Página 189: Mantenimiento

    6607290.book Seite 53 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Mantenimiento Sustituya los elastómeros, p. ej. anillos toroidales, según su desgaste, Sustitución de elastómeros tal y como se indica. Conservación de los orificios de las toberas del spray Si el nivel de cal en el agua corriente es muy alto, las toberas del spray Agua corriente calcárea refrigerante pueden estrecharse u obstruirse debido a los depósitos...
  • Página 190: Comprobación Del Sistema De Mordaza Fg

    6607290.book Seite 54 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 8 Mantenimiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Comprobación del sistema de mordaza FG Intervalo Compruebe el sistema de mordaza FG al menos una vez al mes. Accesorios necesarios Dispositivo de comprobación de mandril 6607290 D3673.201.01.01.04...
  • Página 191 6607290.book Seite 55 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Procedimiento ✔ La fecha de caducidad del dispositivo de comprobación de mandril (A) no se ha superado. 1. Coloque el dispositivo de comprobación de mandril en el sistema de mordaza FG [ →...
  • Página 192: Mantenimiento Del Acoplamiento Rápido De Sirona

    6607290.book Seite 56 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 8 Mantenimiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Consejo: Para su propio control, documente la fecha y el resultado de la comprobación. Mantenimiento del acoplamiento rápido de Sirona 8.3.1 Sustitución de los anillos toroidales 1.
  • Página 193: Sustitución Del Anillo De Sección Rectangular

    6607290.book Seite 57 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 8.3.2 Sustitución del anillo de sección rectangular Para garantizar la función "bloqueo doble de reabsorción en el conducto de agua de spray" se recomienda sustituir el anillo de sección rectangular (C) dos veces al año.
  • Página 194: Sustitución De La Lámpara Halógena/Led

    6607290.book Seite 58 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 8 Mantenimiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 8.3.3 Sustitución de la lámpara halógena/LED ¡ATENCIÓN! La bombilla puede presentar una temperatura elevada. Peligro de quemaduras, bombilla ¡Existe peligro de quemaduras! Espere hasta que la bombilla se enfríe. 1.
  • Página 195: Sustitución Del Cartucho De Agua Del Spray

    6607290.book Seite 59 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus ➢ Retire el LED y colóquelo girado 180° sobre su eje. 8.3.4 Sustitución del cartucho de agua del spray Accesorios necesarios ● Cartucho de agua del spray ®...
  • Página 196: Sustitución De Las Tiras De Fieltro (Acoplamiento Rápido F)

    6607290.book Seite 60 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 8 Mantenimiento Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 7. Al insertar el disco de obturación, tenga en cuenta el lado abultado (C). 8.3.5 Sustitución de las tiras de fieltro (acoplamiento rápido F) Sustituya las tiras de fieltro cuando el aire de retorno (que contiene Sustitución de las tiras de fieltro aceite) esté...
  • Página 197: Repuestos Y Artículos Consumibles

    6607290.book Seite 61 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Repuestos y artículos consumibles Utilice únicamente piezas originales de Midwest o autorizadas por Accesorios + accesorios autorizados Midwest. T1/T2/T3 Ref. Ref. ® 38 00 80 Lámpara halógena (casquillo marrón 59 40 291 Midwest...
  • Página 198 6607290.book Seite 62 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 9 Repuestos y artículos consumibles Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Turbina con conexión Sirona Ref. Ref. Adaptador de spray 59 41 802 Anillo toroidal para adaptador de spray 18 91 840 Juego de repuestos para acoplamiento 41 75 803 Herramienta para anillos toroidales y anillos...
  • Página 199 6607290.book Seite 63 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Ref. Ref. Bola Ø 2,5 mm para acoplamiento F 34 20 742 Tiras de fieltro para acoplamiento F 41 76 389 Disco de obturación para acoplamiento 89 16 629 Cartucho de agua del spray para 77 43 444...
  • Página 200 6607290.book Seite 64 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 9 Repuestos y artículos consumibles Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Turbina con conexión NSK Conexión NSK _ T1/T2 _ Japón SN > 600 000 Ref. Ref. Adaptador de spray (NSK ML) 58 67 911 Juego de anillos toroidales (NSK ML) 58 74 958...
  • Página 201: Condiciones De Almacenamiento Y Transporte

    6607290.book Seite 65 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Condiciones de almacenamiento y transporte Símbolos de envío_Midwest Proteger de la Contenido frágil humedad 6607290 D3673.201.01.01.04...
  • Página 202 6607290.book Seite 66 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 10 Condiciones de almacenamiento y transporte Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Humedad Presión relativa atmosférica Temperatura Después de una amplia variación térmica debe preverse un período de tiempo suficiente para la aclimatación. 6607290 D3673.201.01.01.04...
  • Página 203: Eliminación

    6607290.book Seite 67 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus Eliminación ● Este producto no contiene sustancias nocivas para el medio ambiente según los conocimientos actuales. ● Desinfecte el producto antes de su eliminación. desinfectado ●...
  • Página 204 6607290.book Seite 68 Montag, 5. September 2016 12:33 12 ® 11 Eliminación Instrucciones de uso Midwest Stylus Plus 6607290 D3673.201.01.01.04...
  • Página 205 09WW Ruck.fm Seite 1 Dienstag, 30. August 2016 11:50 11...
  • Página 206 09WW Ruck.fm Seite 2 Dienstag, 30. August 2016 11:50 11 tÉ=êÉëÉêîÉ=íÜÉ=êáÖÜí=íç=ã~âÉ=~åó=~äíÉê~íáçåë=ïÜáÅÜ=ã~ó=ÄÉ=êÉèìáêÉÇ=ÇìÉ=íç=íÉÅÜåáÅ~ä=áãéêçîÉãÉåíëK pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK aPSTPKOMNKMNKMNKMV MUKOMNS ûKJkêKW=MMM=MMM Manufactured for aÉåíëéäó=mêçÑÉëëáçå~ä VMN=tÉëí=l~âíçå=píK= SS=MT=OVM=aPSTP= aÉë=mä~áåÉëI=fi=SMMNU...

Tabla de contenido