Página 1
Deutsch / 2 ENGLISH / 17 FRANÇAIS / 32 ITALIANO / 47 ESPAÑOL / 62 WEATHERSTATION Mod.-Nr.: 303457/20181031HK016...
Página 2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbe- schädigt ist.
Página 3
3. Zusätzliche Hinweise zu diesem Gerät Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Setzen Sie bitte die Haupteinheit keiner Feuchtigkeit und auch keinem direkten Sonnenlicht aus. Der Außensensor ist Spritzwassergeschützt und sollte nicht dauerhaftem und direktem Regen ausgesetzt werden. Ein idealer Standort wäre also überdacht und im Schat- ten.
Página 7
Status-LED „Channel“-Schalter „RCC“-Taste „Reset“-Taste Batteriefach 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Öffnen Sie das Batteriefach des Außensensors und legen Sie 2x 1,5V AA Batterien hinein. Achten Sie auf die korrekte Polung der Kontakte. Öffnen Sie das Batteriefach der der Wetterstation und legen Sie drei 1,5V AAA Batterien ein.
Página 8
5.1 Verbindung mit Außensensor Stellen Sie im Batteriefach des Außensensors den gewünschten Kanal mit dem „Channel“-Schalter ein. Nach der Inbetriebnahme versucht sich die Wetterstation, mit dem Außen- sensor zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass beide Geräte in Reichweite zueinander sind. In der “Außentemperatu”-Anzeige der Haupteinheit blinkt das Verbindungssymbol “...
Página 9
Sobald der Versuch, ein Signal zu empfangen, fehlschlägt, beendet die Wetter- station die Suche nach ungefähr 5 Minuten. Das DCF-Symbol erlischt im Display. Achtung! Achten Sie darauf, dass einige Geräte Störquellen für das Empfangen des Signals sein können, wie z.B. Fernseher, Computer etc. Geschlossene Bereiche, wie z.B.
Página 10
7.2 Alarmeinstellung Alarm setzen Drücken Sie die “ALARM”-Taste für ca. 2 Sekunden, bis „Alarm 1“ zu blinken beginnt. Mit den Tasten “CH/+” und “ _ ” können Sie die gewünschten Einstellun- gen vornehmen. Drücken Sie die “ALARM”-Taste anschließend erneut, um den eingestellten Alarm zu speichern.
Página 11
7.4 Projektion Der „PROJECTION ON/OFF“-Schalter auf der Rückseite des Gerätes erlaubt es ihnen die Projektion dauerhaft (ON-Position) oder auf Knopfdruck (OFF-Position) einzuschalten. In der „OFF“-Position“ können Sie die Projektion für 5 Sekunden einschalten, indem Sie die „ALARM/SNOOZE“ drücken. Um die Projektion um 180° zu drehen, drücken Sie die „Projektion-Flip“-Taste. Sie können den Projektor nach vorne oder nach hinten drehen, um den gewünschten Projektionswinkel zu erreichen.
Página 12
Niedrige Batterie: Wenn das Batteriesymbol auftaucht, sind die eingelegten Batterien erschöpft und sollten schnellstmöglich gegen Neue ausgetauscht werden. Dies gilt für den Außensensor sowie für die Basisstation. Wenn die leere Batterie bei der Innen- temperatur erscheint, ist die Batterie der Wetterstation leer. Außentemperaturanzeige: Die Außentemperatur wird von dem Außensensor gemessen und bis zu einem Zehntel Grad genau angezeigt.
Página 13
10. Temperatureinstellungen • Drücken Sie die Taste „°C / °F“ um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wech- seln. • Wenn die Temperatur unter -40°C sinkt, erscheint im Discord „Lo“. Sollte die Temperatur über 70°C steigen, erscheint „Hi“ im Discord. Temperatur Trend Der Temperatur Trend zeigt die möglichen Wetteränderungen als Trend an.
Página 14
Drücken Sie die „ALERT“-Taste, um zwischen der Kanal „HI“ und „LO“-Tem- peratur zu wechseln. Drücken Sie die Taste „CHANNEL / +“ oder die Taste „MEM / -“, um den Wert zu ändern. Wenn Sie den Temperaturwert „Hi“ oder „Lo“ einstellen, drücken Sie die Taste „ALARM“...
Página 15
Achtung! 11. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh- men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trocke- nen.
Página 16
Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303457/20181031HK016 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine vollständige Konformitäts- erklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover;...
Página 17
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man- ual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check if the delivered item is complete, accurate and un- damaged.
Página 18
3. Additional information about this device Do not use this device if it is damaged. Do not expose the main unit to moisture and also direct sunlight. The outdoor sensor is splash-proof and should not be ex- posed to continuous and direct rain. An ideal location might be covered and in the shade.
Página 19
4. Product details Button "Alarm" button "Channel / +" button "Alarm / Snooze" button "MEM/-" button "Projection flip" button Projection Button Alarm 1 ON / OFF Alarm 2 ON / OFF English...
Página 21
Battery compart- ment Description Indoor temperature Outdoor temperature Time display Date display Alarm 1 Alarm 2 English...
Página 22
Status LED "Channel" switch "RCC" button "Reset" button Battery compart- ment 5. Commissioning Take the product out of the package and remove all the packaging material. Open the battery compartment of the outdoor sensor and insert two 1.5V AA batteries. Pay attention to the correct polarity of the contacts. Open the battery compartment on the weather station and insert three 1.5V AAA batteries.
Página 23
5.1 Connection with the outdoor sensor Select the desired channel using the "Channel" button in the battery com- partment of the outdoor sensor. After start-up, the weather station attempts to connect with the outdoor sensor. Make sure that both the devices are with each other's range. The connection icon "...
Página 24
Once the attempt to receive a signal fails, the weather station stops scanning after about 5 minutes. The DCF symbol disappears from the display. Caution! Remember that some devices may be sources of interference for receiving the signal, such as televisions, computers, etc. You may have problems in receiving the signal in closed areas such as an airport, factories, cellars etc.
7.2 Alarm setting Setting the alarm Press the "ALARM" button for about 2 seconds till "Alarm 1" starts flashing. You can make the desired settings using the "CH/+" and " _ " buttons. Then press the "ALARM" button again to save the alarm setting. "Alarm 2" starts flashing subse- quently.
Página 26
7.4 Projection The "PROJECTION ON / OFF" switch at the back of the device allows you to turn on the projection permanently (ON position) or by pressing a button (OFF position). In the "OFF" position", you can turn on the projection for 5 seconds by pressing "ALARM / SNOOZE ".
Página 27
Low battery: If the battery symbol appears, then the inserted batteries are discharged and should be replaced with new batteries as soon as possible. This applies to the outdoor sensor as well as to the base station. If the empty battery icon appears next to the inside temperature, the battery of the weather station is empty.
Página 28
10. Temperature settings • Press the "°C / °F" button to shift between Celsius and Fahrenheit. • When the temperature drops below -40°C, "Lo" is displayed. If the tempera- ture rises above 70°C, "Hi" is displayed. Temperature trend The temperature trend shows the possible weather changes as a trend. indicates "rising"...
Página 29
Press the "ALERT" button to switch between the "HI" and "LO" temperature channels. Press the "CHANNEL / +" button or the "MEM / -" button to change the value. To set the temperature value "Hi" or "Lo", press the "ALARM" button at the top of the weather station to turn the HI / LO alarm on or off.
Página 30
Caution! 11. Safety instructions and disclaimer Never try to open the device to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not waterproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, wa- ter and snow.
Página 31
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 303457/20181031HK016 com- plies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations of the guideline 2014/53/EU. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohl- enbergstraße 16, 30179 Hannover, https://downloads.ganzeinfach.de/...
Página 32
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
Página 33
3. Indications supplémentaires concernant cet appareil N'utilisez pas cet appareil s’il est endommagé. N’exposez pas l'unité principale à l'humidité ou à la lumière solaire directe. Le capteur extérieur est étanche aux éclaboussures et ne doit pas être exposé à une pluie directe et continue. Un em- placement idéal serait donc couvert et à...
Página 35
N° Description Molette de réglage de focalisation Touche « TIME SET » Touche « ALERT» Touche « SENSOR » Touche « 12/24 » Touche « °C/°F » Touche « YEAR » Commutateur « PROJECTION » Interrupteur « Éclairage de fond » Touche «...
Página 36
Compar- timent à piles Description N° Température intérieure Température extérieure Affichage de l'heure Affichage de la date Alarme 1 Alarme 2 Français...
Página 37
LED d'état Commutateur « Channel » Touche « RCC » Touche « Reset » Compar- timent à piles 5. Mise en service Sortez le produit de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Ouvrez le compartiment à batteries du capteur extérieur et placez 2 batteries AA de 1,5 V.
Página 38
5.1 Connexion avec le capteur extérieur Réglez le canal souhaité au moyen du commutateur « Channel » dans le compartiment de batterie du capteur extérieur. La station météorologique essaie ensuite de se connecter avec le capteur extérieur. Veillez à ce que les deux appareils soient à portée l’un de l’autre. Dans l’affichage de «...
Página 39
Dès que la tentative de recevoir le signal échoue, la station météorologique arrête la recherche après environ 5 minutes. Le symbole DCF disparait de l'écran. Attention ! Tenez compte du fait que certains appareils peuvent être des sources de perturbation pour la réception du signal, tels que, p. ex., téléviseur, ordinateur, etc. Des espaces fermés tels que, p.
7.2 Réglage de l’alarme Régler une alarme Appuyez sur la touche « ALARM » pendant 2 secondes environ jusqu‘à ce que « Alarm 1 » commence à clignoter. Vous pouvez effectuer les réglages souhaités à l‘aide des touches « CH/+ » et « MEM- ». Appuyez ensuite de nouveau sur la tou- che «...
Página 41
7.4 Projection Le commutateur « PROJECTION ON/OFF » au dos de l’appareil vous permet d’allu- mer la projection en permanence (position ON) ou de l’éteindre (position OFF). Dans la position « OFF », vous pouvez allumer la projection pour 5 secondes en appuyant sur la touche «...
Página 42
Batterie faible : Lorsque le symbole de batterie apparait, les batteries insérées sont épuisées et doivent être remplacées le plus rapidement possible. Cela vaut pour le capteur extérieur comme pour la station de base. Lorsque le symbole de batterie vide apparait à...
Página 43
10. Réglages de températures • Appuyez sur la Touche«°C / °F« pour changer entre Celsius et Fahrenheit. • Lorsque la température est inférieure à -40 °C, « Lo » apparait sur l'écran. Si la température devait dépasser 70 °C, « Hi » apparait sur l'écran. Tendance de température La tendance de température indique les possibles changements météorologiques sous forme de tendance.
Página 44
Appuyez sur la touche « ALERT » pour changer entre les canaux Tempéra- ture « HI » et Température « LO ». Appuyez sur la touche « CHANNEL/+ » ou « MEM/- » pour modifier la valeur. Lorsque vous réglez la valeur de température « Hi » ou « Lo », appuyez sur la touche «...
Página 45
Attention ! 11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité...
Página 46
Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 303457/20181031HK016 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hanovre ;...
Página 47
Grazie per aver scelto un prodotto di BEARWARE. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzi- oni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
Página 48
3. Istruzioni aggiuntive per questo apparecchio Non utilizzare questo apparecchio se è danneggiato. Non esporre l’unità principale all'umidità o all’irraggiamento solare diretto. Il sensore esterno è resistente agli spruzzi e non deve essere esposto a pioggia continua e diretta. Un luogo ideale sarebbe quindi coperto e all’ombra.
Página 51
Vano bat- terie Descrizione Temperatura ambiente interno Temperatura esterna Visualizzazione ora Visualizzazione data Allarme 1 Allarme 2 Italiano...
Página 52
LED di stato Interruttore “Channel” Tasto "RCC" Tasto "Reset" Vano batterie 5. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di im- ballaggio. Aprire il vano batterie del sensore esterno e inserire 2 x batterie AA da 1,5V. Prestare attenzione alla corretta polarità dei contatti. Aprire il vano batteria sul lato della stazione meteorologica e inserire tre batterie da 1,5V del tipo AAA.
Página 53
5.1 Collegamento col sensore esterno Nel vano batteria del sensore esterno impostare il canale desiderato usando l’interruttore "Channel". Dopo la messa in funzione la stazione meteorologica inizia a collegarsi con il sensore esterno. Accertarsi che entrambi gli apparecchi si trovino in pros- simità...
Página 54
Non appena il tentativo di ricevere un segnale fallisce, la stazione meteorologica termina la ricerca dopo circa 5 minuti. Il simbolo DCF si spegne nel display. Attenzione! Ricordarsi che alcune apparecchiature possono rappresentare una fonte di disturbo per la ricezione del segnale, per es.: televisori, computer ecc. Gli ambienti chiusi quali aeroporti, fabbriche, cantine o simili possono presentare pro- blemi per la ricezione del segnale.
7.2 Impostazione allarme Impostare l'allarme Premere il tasto “ALARM” per ca. 2 secondi, finché „Alarm 1“ non inizia a lampeg- giare. Con i tasti “CH/+” e “ _ ” è possibile effettuare le impostazioni desiderate. Successivamente premere di nuovo il tasto "ALARM" per memorizzare l'allarme impostato.
Página 56
7.4 Proiezione L’interruttore „PROJECTION ON/OFF“ sul retro dell’unità consente di attivare in modo continua la proiezione (posizione ON) oppure alla pressione del tasto (posizione OFF). Nella posizione “OFF” si può attivare la proiezione per 5 secondi, premendo „ALARM/SNOOZE“. Per ruotare la proiezione di 180° premere il tasto „Projektion-Flip“. Il proiettore può...
Página 57
Batteria bassa: Se appare il simbolo della batteria significa che le batterie inserite sono esauste e devono essere sostituite quanto prima con delle nuove. Ciò vale sia per il sensore esterno sia per la stazione di base. Quando in presenza della temperatura interna appare il simbolo della batteria esaurita, la batteria è...
Página 58
10. Impostazioni di temperatura • Premere il tasto "°C/°F" per cambiare tra Celsius e Fahrenheit. • Se la temperatura esterna scende sotto i -40°C, sul Discord appare “Lo“. Se la temperatura aumenta oltre i 70°C sul Discord appare “Hi”. Temperatur Trend La funzione Temperatur Trend mostra le possibili variazioni di temperatura come andamento grafico.
Página 59
Premere il tasto "ALERT" per cambiare tra il canale temperatura „HI“ e „LO“. Premere nuovamente il tasto „CHANNEL / +“ o il tasto „MEM / -“ per cambiare il valore. Quando s’imposta un valore di temperatura „Hi“ oppure „Lo“, premere il tasto „ALARM“...
Página 60
Attenzione! 11. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparec- chio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità...
Página 61
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 303457/20181031HK016 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva 2014/53/UE. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover;...
Página 62
Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfru- tar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
Página 63
3. Instrucciones adicionales para este aparato No utilice este aparato cuando esté dañado. No exponga la unidad principal a la hu- medad ni a la luz solar directa. El sensor exterior es a prueba de salpicaduras y no debe ser expuesto a la lluvia continua y directa. Por lo tanto, un lugar ideal estaría cubierto y a la sombra.
Página 66
Compartimento para pilas Descripción N.º Temperatura interior Temperatura exterior Indicador de la hora Indicador de la fecha Alarma 1 Alarma 2 Español...
Página 67
LED de estado Conmutador "Canal" Botón "RCC" Botón "Reset" Comparti- mento para pilas 5. Puesta en marcha Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el compartimento para pilas del sensor externo e introduzca 2 pilas de 1,5 V AA.
5.1 Conexión con el sensor externo Con el botón "Canal", configure en el compartimento para las pilas del sen- sor externo el canal deseado. Tras la puesta en marcha, la estación meteorológica se intentará conectar con el sensor exterior. Asegúrese de que ambos aparatos estén colocados al alcance entre sí.
Página 69
Cuando fracasa el intento de recibir una señal, la estación meteorológica empieza la búsqueda tras aproximadamente 5 minutos. El símbolo DCF desaparece de la pantalla. ¡Atención! No olvide que algunos aparatos pueden suponer una fuente de interfe- rencias para la recepción de la señal como, por ejemplo, televisores, ordenadores, etc.
7.2 Ajuste de alarma Poner la alarma Pulse el botón "ALARM" durante unos 2 segundos hasta que "Alarm 1" empiece a participar. Con los botones "CH/+" y " _ " podrá efectuar los ajustes deseados. Presione de nuevo a continuación el botón "ALARM" para guardar la alarma fijada.
Página 71
7.4 Proyección El conmutador "PROJECTION ON/OFF" en la parte posterior del aparato le permite encender la proyección de forma permanente (posición ON) o al pulsar el botón (posición OFF). En la posición "OFF", puede encender la proyección durante 5 segundos si pulsa el botón "ALARM/SNOOZE".
Página 72
Pilas bajas: Si aparece este símbolo, significa que las pilas están agotadas y que debe sustitu- irlas por otras nuevas lo antes posible. Esto es válido tanto para el sensor exterior como para la estación base. Si la pila vacía aparece en la pantalla de temperatura interior, significa que la pila de la estación meteorológica está...
Página 73
10. Ajuste de la temperatura • Pulse el botón "°C / °F" para cambiar entre Celsius y Fahrenheit. • Si la temperatura baja de -40°C, aparecerá "Lo" en la pantalla. Si la tempera- tura supera 70°C, aparecerá "Hi". Tendencia de la temperatura Esta función muestra los posibles cambios del tiempo en forma de tendencia.
Página 74
Pulse la tecla "ALERT" para cambiar el canal de temperatura alto "HI" y bajo "LO". Vuelva a pulsar el botón "CHANNEL/+" o "MEM/-" para cambiar el valor. Si va a configurar el valor de temperatura "Hi" o "Lo", pulse el botón "ALARM"...
Página 75
¡Atención 11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispo- sitivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
Página 76
GmbH declara presente aparato 303457/20181031HK016 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover; https://downloads.ganzeinfach.de/ WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D-30179 Hannover...