Assembling The Stand; Assemblage Du Socle; Montagem Do Suporte; Aufbau Des Gestells - Canon imagePROGRAF SD-21 Guía De Configuración

Ocultar thumbs Ver también para imagePROGRAF SD-21:
Tabla de contenido

Publicidad

スタンドを組み立てる

Assembling the Stand

Assemblage du socle

注意
スタンドは、 必ず
人以上で組み立ててください。
2
り、 スタンドの歪みの原因になります。
プリンターは
人で持ち上げてください。なお、 持ち上げる人数、 持つ位置について詳しく
6
は、 セットアップガイド 「取り扱い上のご注意」 (
Caution
Stand assembly requires 2 or more people. Assembling the Stand alone poses a risk of
injury or accidental bending of the stand.
Lift the printer with 6 people. For details on the number of lifters and the position they
hold, refer to the Setup Guide "Handling Cautions" (P. 3).
Attention
Le montage du socle demande au moins 2 personnes. L'assemblage du socle seul pose
un risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle.
Ayez recours à 6 personnes pour soulever l'imprimante. Pour plus de détails sur le
nombre de personnes et la position qu'elles occupent, reportez-vous à la section
"Précautions de manipulation" du Guide d'installation (p. 3).
Precaución
El montaje del soporte requiere 2 o más personas. El montaje del soporte por una sola
persona implica un riesgo de lesión o doblado accidental del soporte.
Levante la impresora entre 6 personas. Para obtener una información detallada sobre el
número de personas para levantar la impresora y la posición en la que deberán agarrar,
consulte las "Precauciones de manipulación" en la Guía de configuración (P. 3).
Cuidado
A montagem do suporte requer 2 ou mais pessoas. Montar o suporte individualmente
oferece risco de ferimento ou flexão acidental do suporte.
São necessárias 6 pessoas para levantar a impressora. Para obter detalhes sobre a
quantidade de elevadores e a posição deles, consulte a seção "Cuidados de manuseio"
no Guia de configuração (P. 3).
1
スタンドレッグ
とスタンドレッグ
L
認します。
Check that locks on a total of 4 casters on both stand leg L and stand leg R are engaged.
Vérifiez que les verrous des 4 roulettes des jambes L et R du socle sont en place.
Compruebe que los bloqueos de las 4 ruedecitas de ambas patas, la Pata del soporte L y la Pata del soporte R,
estén activados.
Verifique se as travas das 4 rodinhas, na perna do suporte L e na perna do suporte R, estão ativadas.
Vergewissern Sie sich, dass die Sperren an insgesamt 4 Rollen am Gestellbein-L sowie am Gestellbein-R aktiviert
sind.
Verificare che i blocchi siano innestati su tutte e 4 le rotelle sia sulla gamba del supporto L che sulla gamba del
supporto R.
Controleer dat de vergrendeling op totaal 4 wielen, op zowel poot van de standaard L als poot van de standaard
R, is vastgezet.
Sprawdź, czy blokady na wszystkich 4 kółkach nogi podstawki L oraz nogi podstawki R zostały włączone.
2
スタンドレッグ
とスタンドレッグ
L
Arrange the stand leg L and stand leg R as shown in the diagram.
Disposez les jambes L et R du socle comme indiqué sur le schéma.
Disponga la Pata del soporte L y la Pata del soporte R según se muestra en el diagrama.
Disponha a perna do suporte L e a perna do suporte R conforme exibido no diagrama.
Ordnen Sie das Gestellbein-L und das Gestellbein-R wie im Schaubild dargestellt an.
Disporre la gamba del supporto L e la gamba del supporto R come mostrato nella figura.
Stel de poot van de standaard L en poot van de standaard R op, zoals in de tekening wordt getoond.
Ułóż nogę podstawki L oraz nogę podstawki R w sposób pokazany na rysunku.
Montaje del soporte

Montagem do suporte

Aufbau des Gestells

人で作業すると、 けがの原因になった
1
) を参照してください。
P.3
に付いている計
個のキャスターのロックがすべてオンになっていることを確
R
4
を図のように並べます。
R
Assemblaggio del supporto
De standaard in elkaar zetten
Montaż podstawki
Vorsicht
Der Aufbau des Gestells erfordert 2 oder mehr Personen. Wenn das Gestell von
einer Person allein aufgebaut wird, besteht Verletzungsgefahr oder führt dies zu
versehentlicher Biegung des Gestells.
Heben Sie den Drucker mit 6 Personen an. Details zur Anzahl der Personen, die den
Drucker tragen, sowie zu den Positionen, an denen der Drucker festgehalten wird, finden
Sie im Einrichtungshandbuch unter "Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang" (S. 3).
Avvertenza
L'assemblaggio del supporto richiede almeno 2 persone. Se si tenta di assemblare il
supporto da soli ci si espone al rischio di infortunio o della piegatura accidentale del
supporto.
Sollevare la stampante in 6 persone. Per informazioni dettagliate sul numero di persone
per il sollevamento e per la rispettiva posizione da tenere, fare riferimento alla sezione
"Avvertenze su come maneggiare l'unità" della Guida all'impostazione (pag. 3).
Let op
Voor het in elkaar zetten van de standaard zijn 2 of meer mensen nodig. Wanneer u de
standaard alleen in elkaar zet, is er het risico dat u zich bezeert wanneer de standaard per
ongeluk wordt gebogen.
Til de printer met 6 mensen op. Raadpleeg de Installatiehandleiding
"Voorzorgsmaatregelen" (P. 3) voor nadere bijzonderheden over het aantal mensen voor
het tillen en op welke plek zij het beste kunnen staan.
Przestroga
Do montażu podstawki potrzebne są 2 osoby lub więcej. Montowanie podstawki przez
jedną osobę stwarza ryzyko kontuzji osoby montującej lub wygięcia podstawki.
Niech 6 osób podniesie drukarkę. Szczegółowe informacje dotyczące liczby osób
podnoszących drukarkę oraz ich rozmieszczenia można znaleźć w Przewodniku
konfiguracji w części "Przestrogi dotyczące obsługi" (strona 3).
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido