Vérifier que le travail soit effectué de manière à limiter l'effet pendulaire, le risque et la hauteur de chute. Pour des raisons de sécurité et avant chaque
utilisation, assurez-vous qu'en cas de chute, aucun obstacle ne s'oppose au fonctionnement normal du système antichute fixé sur le point d'ancrage.
La sécurité de l'utilisateur dépend de l'efficacité constante de l'équipement et de la bonne compréhension des consignes de cette notice d'utilisation.
La lisibilité du marquage du produit doit être vérifiée périodiquement.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous qu'aucun obstacle ne s'oppose au déroulement normal du système antichute, relié au point d'ancrage, avant
chaque utilisation possible. Vérifiez que la disposition générale limite le mouvement pendulaire en cas de chute et que le travail soit effectué de manière
à limiter le risque de chute et la hauteur de chute.
Cet équipement doit être utilisé uniquement par des personnes formées, compétentes et en bonne santé, ou sous la supervision d'une personne formée et
compétente. Attention ! Certaines conditions médicales peuvent affecter la sécurité de l'utilisateur ; en cas de doute, contactez votre médecin.
Soyez conscient des dangers qui pourraient réduire les performances de votre équipement, et donc la sécurité de l'utilisateur, en cas d'exposition à des
températures extrêmes (< -30°C ou > 50°C), d'exposition prolongée aux éléments (rayons UV, humidité), à des produits chimiques, des contraintes
électriques, en cas de torsion du système antichute lors de l'utilisation, ou encore d'arêtes vives, de friction ou de coupure, etc.
Avant et pendant l'utilisation, nous vous recommandons de prendre les dispositions nécessaires à un éventuel sauvetage en toute sécurité.
Vérifiez avant chaque utilisation : l'état général (pas de coupure, pas d'usure, pas d'abrasion, pas de corrosion ou d'oxydation, pas de marque anormale,
...), porter une attention particulière sur l'ancrage à 360° de rotation (il doit être bien fixé sur le corps, tourner à 360° sans point de blocage, ...). Vérifiez
l'état et la présence des 6 jeux de 2 vis (elles ne doivent pas avoir d'arête vive au niveau du contact avec le joint debout, elles doivent être bien alignées
deux à deux, pas de fissure, pas de corrosion, ...). Inspectez toutes les parties métalliques (pas de déformation, pas d'arête vive, pas de trace d'oxydation).
En cas de doute sur l'état de l'appareil, il ne doit plus être réutilisé et/ou être retourné au constructeur ou à une personne compétente, mandatée par
celui-ci. Après une chute, ou en cas de doute, le produit ne doit pas être réutilisé et doit être identifié « HORS SERVICE » (voir le paragraphe «
VÉRIFICATION »).
La lisibilité du marquage du produit doit être vérifiée périodiquement.
Il est interdit de rajouter de supprimer ou de remplacer un quelconque composant de l'appareil.
Produits chimiques : mettre l'appareil hors service en cas de contact avec des produits chimiques, solvants ou combustibles qui pourraient affecter le
fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Matière : Aluminium et Inox.
Poids : 1 kg.
Résistance à la rupture du système > 25 kN.
KRATOS SAFETY atteste que ce point d'ancrage a été soumis à essai conformément à la norme EN 795:2012 Type A.
COMPATIBILITÉS D'EMPLOI :
Cet équipement s'utilise avec un système d'arrêt des chutes tel que défini dans la fiche descriptive (voir norme EN363) dans le but d'assurer que l'énergie
développée lors de l'arrêt de la chute soit inférieure à 6 kN. Un harnais antichute (EN361) est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit permis
d'utiliser. Il peut être dangereux de créer son propre système antichute dans lequel chaque fonction de sécurité peut interférer sur une autre fonction de
sécurité. Ainsi, avant toute utilisation, reportez-vous aux recommandations d'utilisation de chaque composant du système.
VÉRIFICATION :
La durée de vie indicative du produit n'est pas limitée dans le temps, dans le respect de l'inspection annuelle par une personne compétente agréée par
KRATOS SAFETY.
L'équipement doit être systématiquement vérifié en cas de doute, de chute et au minimum tous les douze mois par le constructeur ou une personne
compétente, mandatée par celui-ci, afin de s'assurer de sa résistance et donc de la sécurité de l'utilisateur. La fiche descriptive doit être complétée (par
écrit) après chaque vérification du produit ; la date de vérification et la date de la prochaine vérification doivent être indiquées sur la fiche descriptive, il
est également recommandé d'inscrire la date de la prochaine vérification sur le produit.
ENTRETIEN ET STOCKAGE : (Consigne à respecter strictement)
Nettoyez les parties métalliques à l'aide d'une serviette humide. Ne jamais faire sécher le produit au soleil, à proximité d'une source de chaleur.
Laissez le produit sécher naturellement (jamais au-dessus de 65°C), dans un local aéré et ombragé. Ne jamais désinfecter l'appareil, ne jamais utiliser
de détergents chimiques, ni de javel. En cas de contamination, ne plus utiliser le produit et le retirer de la circulation en prenant garde de respecter
l'environnement. Conserver le produit dans son emballage d'origine. Pendant le transport, éloignez l'équipement de toute partie coupante et conservez-
le dans son emballage.
Seule la société KRATOS SAFETY ou une personne compétente sont habilitées à effectuer des réparations sur le produit ou des modifications du
système. Les réparations, modifications ou réglages qui ne sont pas autorisés par KRATOS SAFETY peuvent mener à des accidents graves et des chutes.
L'appareil doit être rangé dans un local tempéré, sec et aéré dans son emballage.
4