Hoover POWERDASH Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para POWERDASH:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
POWERDASH
TM
CARPET CLEANER
IMPORTANT: Read all instructions carefully before assembly and use.
This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.
©2020 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved.
Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. All Rights Reserved. 964A00230-R1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover POWERDASH

  • Página 1 USER MANUAL POWERDASH CARPET CLEANER IMPORTANT: Read all instructions carefully before assembly and use. This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID. ©2020 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. All Rights Reserved. 964A00230-R1...
  • Página 2 Welcome to Hoover ownership. ® Make it official. Register your carpet cleaner by: Visiting Hoover.com or Hoover.ca Calling 1-800-944-9200 IT’S GUARANTEED. Get cleaning confidence for up to 1 year with the Hoover ® limited warranty. See warranty for complete details.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carton Contents Table of Contents Safety Instructions ..................4 Carpet Cleaner Upper Handle Product Guide .....................6 How to Assemble ..................7 Before You Begin Cleaning ...............7 Upper Handle Pole Getting Started ...................8 Maintenance ....................10 Troubleshooting ..................14 Warranty ....................15 Français .......................16 Español ......................31 Clean Water Dirty Water Tank...
  • Página 4: Safety Instructions

    • To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to • Do not use to pick up flammable or combustible liquids, internal component damage, use only Hoover Cleaning such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas Fluids intended for use with this appliance.
  • Página 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction nominal 120-volt circuit and has a grounding plug that or breakdown, grounding provides a path of least resistance looks like the plug (A) illustrated in Fig. 1. A temporary for electric current to reduce the risk of electric shock.
  • Página 6: Product Guide

    Product Guide Water/Solution Trigger Cord Wrap Clean Water Tank Dirty Water Tank Filter (Under Dirty Water Tank) Quick Pour Spout Removable Nozzle PowerSpin Brush Upper Handle 10. Upper Handle Pole 11. On/Off Pedal 12. Dirty Water Tank Handle Release (NOT A CARRY HANDLE!) 13.
  • Página 7: How To Assemble

    Guide) to help loosen and remove even the most stubborn stains. 2. Use your Hoover carpet cleaner only if upholstery fabric is marked with a “W” (for “wet” clean) or “S/W” (for “solvent/dry” or “wet” clean). Don’t clean fabric marked “S” (“solvent/...
  • Página 8: Getting Started

    Cleaning Fluid Getting Started With Your PowerDash Carpet Cleaner ™ Fill the Clean Water Tank See the HOOVER SOLUTIONS GUIDE insert or visit Hoover.com/cleaning-solutions. Remove the Clean Add Hoover® cleaning Water Tank from the solution to the back of the unit.
  • Página 9 Getting Started With Your PowerDash Carpet Cleaner ™ How to Clean Carpets with your PowerDash ™ Plug power cord into Squeeze trigger for CAUTION: Do not clean over floor electrical electrical outlet. a slow forward and outlets. Water will drip from the brushes and backward wet stroke*.
  • Página 10: Maintenance

    Maintenance WARNING: If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, Risk of personal injury - Brush left outdoors, or dropped into water, take it to a service center or roll may suddenly restart. Turn power switch off How to Empty and Clean your Tanks call customer service at 1 (800) 944-9200 prior to continuing use.
  • Página 11 Maintenance How to Clean Nozzle Rinse the nozzle under running To prevent possible leaking, water to remove any dirt or remove tanks from the unit. debris. Allow it to dry. Unit should be in upright position. Grip the top of the nozzle and Replace the nozzle by aligning pull up to remove.
  • Página 12 Use comb side of tool to Use hook side of tool to comb through the bristles get inside nozzle area to to remove debris & hair. remove any excess debris or hair. *Tool may not be included in all models. Visit Hoover.com to purchase.
  • Página 13: Belt Maintenance

    Maintenance Belt Maintenance HOW TO REPLACE Place new belt on motor Replace belt covers and Position non-belt side shaft. secure by replacing all 6 end cap of brushroll into screws. pocket. Slip brushroll through Carefully stretch belt to belt. locate other end cap into pocket, making sure that the end caps are in their correct orientation.
  • Página 14: Troubleshooting

    1. Make sure tank is securely locked in Contact Us: 1-800-944-9200 dispense position If you have any questions or, visit Hoover.com or connect with us: 2. Clean Water Tank or solution 2. Refill container according to cleaning container empty instructions Twitter: @HooverUSA 3.
  • Página 15: Warranty

    Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if applicable), carpet and spot cleaners), parts, and accessories. Damage caused by use with other than genuine HOOVER® or other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the country in...
  • Página 16: Important

    GUIDE D’UTILISATION POWERDASH CARPET CLEANER IMPORTANT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser cet appareil. Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
  • Página 17 Contenu de l’emballage ................19 Guide produit ....................20 Assemblage de votre PowerDash ............21 Devenez officiellement propriétaire. Avant de commencer le nettoyage ............21 Soyez prêt à utiliser votre PowerDash ..........22 Entretien ......................24 Enregistrez votre nettoyeur de tapis chez : Dépannage ....................28 Garantie .......................30 Visitez le site Hoover.com ou Hoover.ca...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Utilisez uniquement les accessoires trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez d’ e ndommager • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute recommandés par Hoover. le plancher. autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en •...
  • Página 19: Contenu De L'emballage

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Contenu de l’emballage Cet appareil doit être mis à la terre. S’il devait mal d’une fiche de mise à la terre semblable à la fiche (A) illustrée fonctionner ou être endommagé, la mise à la terre fournira à...
  • Página 20: Guide Produit

    Guide produit Détente d’eau/solution Enrouleur de cordon Réservoir d’eau propre Réservoir d’eau sale amovible Filtre (Sous le réservoir d’eau sale) Bouchon verseur rapide Buse amovible Brosse PowerSpin Poignée supérieure 10. Alvéole de la poignée supérieure 11. Pédale marche/arrêt 12. Dégagement de la poignée du réservoir d’eau sale (PAS UNE POIGNÉE DE TRANSPORT) 13.
  • Página 21: Assemblage De Votre Powerdash Mc

    Avant de commencer le nettoyage Prétraitement 1. Tout d’abord, utilisez un aspirateur Hoover pour bien nettoyer vos tapis et revêtements en Pour obtenir des résultats optimaux, prétraitez les taches en utilisant un détachant Hoover tissu. N’utilisez pas le nettoyeur à tapis en guise d’aspirateur classique.
  • Página 22: Soyez Prêt À Utiliser Votre Powerdash Mc

    Les produits nettoyants Premiers pas avec votre nettoyeur de tapis PowerDash Remplissez le réservoir d’eau propre. Consultez l’encart du GUIDE DES SOLUTIONS HOOVER ou rendez-vous sur le site Web Hoover.com/cleaning-solutions. Retirez le réservoir Ajoutez la solution de d’eau propre situé...
  • Página 23 (consultez la section sur l’arrêt automatique de • Hoover vous recommande de rincer les tapis à l’eau l’appareil). Vous verrez aussi le flotteur s’élever et couper la seulement. Cela permet d’éliminer les résidus de solution succion en même temps.
  • Página 24: Entretien

    Entretien AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, est Risque de blessures – le rouleau- endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, apportez-le à Comment vider et nettoyer vos brosse peut redémarrer de façon soudaine. Coupez l’ a limentation un centre de réparation ou communiquez avec le service à...
  • Página 25 Entretien Comment nettoyer la buse Rincez la buse à l’eau courante Pour empêcher les pour enlever la poussière et éventuelles fuites, retirez les les débris. Laissez sécher. réservoirs de l’appareil. L’appareil doit être en position verticale. Saisissez le haut de la buse Replacez la buse en alignant et tirez-la vers le haut pour la les languettes situées en bas...
  • Página 26 à l’intérieur de la buse les débris et les poils et afin d’enlever tout excès cheveux. de débris et de poils et cheveux. * L’accessoire peut ne pas être inclus dans tous les modèles. Consultez le site Hoover.com pour effectuer un achat.
  • Página 27: Entretien De La Courroie

    Entretien Entretien de la courroie COMMENT LA REMPLACER Placez une nouvelle Replacez les couvercles Positionnez l’embout côté courroie sur l’arbre du de courroie et fixez les sans courroie du rouleau- moteur. 6 vis. brosse dans la pochette. Faites glisser le rouleau- Étirez soigneusement la brosse à...
  • Página 28: Dépannage

    1 800 944-9200 pour obtenir de plus amples renseignements avant de poursuivre l’utilisation. DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS? Communiquez avec nous : +1 800 944-9200 Si vous avez des questions, visitez le site Hoover.com ou suivez-nous Twitter : @HooverUSA Facebook : facebook.com/hoover Ne retournez pas le produit en magasin. Le numéro de modèle du...
  • Página 29 Dépannage : PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas. 1. La prise est mal branchée. 1. Insérez entièrement la fiche dans la prise de courant. 2. Pas de tension à la prise murale. 2. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du domicile. 3.
  • Página 30: Garantie

    GARANTIE (le cas échéant) ou en raison d’ a utres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS HOOVERMD l’ u tilisation à l’ e xtérieur du pays d’ a chat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à...
  • Página 31: Importante

    MANUAL DEL USUARIO POWERDASH CARPET CLEANER IMPORTANTE: Lea este manual con atención antes de ensamblar y usar este aparato. El único uso previsto para este producto es el uso doméstico. Si se utiliza para uso comercial, se invalida la garantía.
  • Página 32: Bienvenido A La Propiedad De Hoover

    Registre su limpiadora de alfombras: Resolución de problemas .................43 Garantía .......................45 Visitando Hoover.com o Hoover.ca Llamando al 1-800-944-9200 TIENE GARANTÍA. Obtenga confianza al limpiar con la garantía limitada de hasta 1 año de Hoover. Consulte la garantía para conocer los detalles completos.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES únicamente productos de limpieza HOOVER® con fines limpiadora se caiga, colóquela siempre al pie de las escaleras de uso para el aparato. Consulte la sección “Productos o sobre el suelo. No coloque el producto sobre la escalera LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
  • Página 34: Contenido De La Caja

    INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Contenido de la caja Este aparato debe conectarse a tierra. Si existe un mal de 120 voltios nominales y cuenta con un enchufe de puesta a tierra funcionamiento o una rotura, la puesta a tierra proporciona que se parece al enchufe (A) de la Fig.
  • Página 35: Guía Del Producto

    Guía del producto Gatillo para agua/solución Enrolle de cable Tanque de agua limpia Tanque de agua sucia Filtro (debajo del tanque de agua sucia) Vertedor rápido Boquilla extraíble Cepillo PowerSpin Mango superior 10. Soporte del mango superior 11. Pedal de encendido/apagado 12.
  • Página 36: Ensamblaje De Su Powerdash

    2. Utilice su limpiadora de alfombras Hoover solo si la tela del tapizado está marcada con una “H” (para limpieza “Húmeda”) o con “S/H” (para limpieza con “Solvente/Seca” o “Húmeda”).
  • Página 37: Pasos Iniciales De Su Limpiadora De Alfombras Powerdash

    Pasos iniciales de su limpiadora de alfombras PowerDash Productos de limpieza ™ Consulte la GUÍA DE SOLUCIONES DE HOOVER o visite Llene el tanque de agua limpia. Hoover.com/cleaning-solutions. Quite el tanque de Agregue la solución agua limpia de la de limpieza Hoover®...
  • Página 38: Limpieza De Alfombras Con Su Powerdash

    Pasos iniciales de su limpiadora de alfombras PowerDash ™ Limpieza de alfombras con su PowerDash ™ Enchufe el cable de Presione el gatillo PRECAUCIÓN: No limpie por encima de los alimentación en el para avanzar y retro- tomacorrientes de piso. Después del uso, goteará agua tomacorriente.
  • Página 39: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA: Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o Riesgo de daños personales: el cepillo giratorio dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a puede reiniciarse repentinamente. Apague el interruptor de alimentación Vaciado y limpieza de sus tanques un Centro técnico o comuníquese con el Servicio de atención al y desenchufe la unidad antes de limpiar o hacer un mantenimiento.
  • Página 40: Limpieza De La Boquilla

    Mantenimiento Limpieza de la boquilla Enjuague la boquilla con Para evitar posibles goteos, agua corriente para remover quite y vacíe los tanques de la suciedad y los residuos. la unidad. Permita que se seque. La unidad debe estar en posición vertical. Tome la parte superior de la Vuelva a colocar la boquilla, boquilla y tire hacia arriba...
  • Página 41: Mantenimiento De La Correa

    área interior suciedad y el cabello. de la boquilla y extraer el exceso de suciedad o cabello. *Es posible que la herramienta no esté incluida en todos los modelos. Visite Hoover.com para comprar.
  • Página 42 Mantenimiento Mantenimiento de la correa RECOLOCACIÓN Coloque una nueva correa Vuelva a colocar la Coloque el tapón del lado en el eje del motor. cubierta de la correa y sin correa del cepillo fíjela con los 6 tornillos. giratorio en el bolsillo. Deslice el cepillo Estire con cuidado la giratorio por la correa.
  • Página 43: Resolución De Problemas

    ¿TIENE PREGUNTAS O INQUIETUDES? Contáctenos: 1-800-944-9200 Si tiene alguna pregunta, visite Hoover.com o conéctese con nosotros: Twitter: @HooverUSA Facebook: facebook.com/hoover No devuelva la unidad a la tienda. Vea la parte posterior del producto...
  • Página 44 Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no funciona. 1. No está firmemente enchufada. 1. Enchúfela firmemente. 2. No hay voltaje en el tomacorriente. 2. Revise el fusible o el disyuntor del hogar. 3. Fusible quemado o disyuntor activado. 3.
  • Página 45: Garantía

    Garante o un proveedor de servicios autorizado por el Garante (si alfombras y manchas), piezas y accesorios HOOVER® originales. Los daños provocados por el uso de otras soluciones, corresponde), u otros actos que estén más allá del control del Garante. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del...
  • Página 46 NOTES:...
  • Página 47 Hoover.com Find us on: youtube.com/hoover facebook.com/hoover twitter.com/hooverusa...
  • Página 48 Add Hoover ® trigger. the trigger. Solution to next line. Replace cap and reinstall tank.

Tabla de contenido