PRECAUCIONES Precauciones al usar Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad. Advertencia: • El zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el papel atascado. • No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos. •...
• Las restantes marcas registradas y copyrights son propiedad de sus respectivos propietarios. ® En calidad de partner ENERGY STAR , OLIVETTI, declara que ® este producto cumple con los requisitos ENERGY STAR términos de ahorro energético. Precauciones de Seguridad La Copiadora Digital está...
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL SOFTWARE LOCALIZACIÓN DE SOFTWARE DE LA SERIE PROBLEMAS.......59 MULTI-FUNCIONAL PERSONAL INDICADORES DE ESTADO..60 OLIVETTI........19 ELIMINACIÓN DE ATASCOS ..61 REQUISITOS DE HARDWARE Y SOFTWARE......... 19 APÉNDICE ANTES DE LA INSTALACIÓN ..20 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE 21 ESPECIFICACIONES ....66...
INTRODUCCIÓN Este capítulo proporciona información básica para el uso de la unidad. UTILIZACIÓN DE LOS MANUALES Además de este manual impreso, también se suministra un manual en línea. Para sacar el máximo partido de todas las prestaciones y funciones de este producto, asegúrese de que se familiariza con ambos manuales.
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Guías de Cubierta de originales originales Cubierta del rodillo de alimentación Zona de salida Bandeja de alimentación de originales de originales Interfaz Interfaz Zona de escaneo de Paralelo la SPF Bandeja de alimentación Cartucho tambor Cartucho TD simple en "bypass"...
PANEL DE MANDO Indicadores de localización de la Tecla selectora e indicadores del Modo de alimentación Exposición Se iluminan para mostrar la fuente de Utilícela para seleccionar, de forma secuencial, alimentación de papel seleccionada. los modos de exposición: AUTO, MANUAL o Teclas de zoom e indicador FOTO.
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD Siga el procedimiento de instalación que se presenta a continuación para utilizar adecuadamente la unidad. Si la unidad no funciona correctamente durante su configuración o uso, o si no se puede utilizar una determinada función, consulte "LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD"...
VERIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Y ACCESORIOS EMBALADOS Abra la caja y compruebe que se incluyen los componentes y accesorios siguientes. Si alguno de los elementos no está incluido o presenta algún daño, póngase en contacto con su Representante Autorizado de Mantenimiento. Manual de instrucciones Cable de alimentación...
Retire todos los trozos de cinta adhesiva que se muestran en la ilustración. Abra a continuación la cubierta de originales / SPF y retire los materiales de protección. Después, saque la bolsa que contiene el cable de alimentación y el cartucho TD. 15 cpm modelo 12 cpm modelo 12 cpm modelo...
INSTALACIÓN DEL CARTUCHO TD Abra la cubierta lateral. Retire de la cubierta frontal la cinta adhesiva y retire los dos pasadores de protección de la unidad de fusión, tirando hacia arriba de las cintas al mismo tiempo. Pasadores de protección Cinta adhesiva Tire con cuidado por ambos lados de la cubierta frontal para...
Página 13
Introduzca con cuidado el cartucho TD hasta que quede bloqueado en su sitio. Cierre la cubierta frontal y, a continuación, la lateral pulsando los salientes redondos que se encuentran al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador ( ) se apagará...
ENCENDIDO Asegúrese de que el conmutador de alimentación de la unidad se encuentra en la posición OFF. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en la toma más cercana. Sitúe el conmutador de alimentación que se encuentra en el lateral izquierdo de la unidad en la posición "ON".
Ajustes iniciales del panel de mando Cuando la alimentación de la unidad está activa, el panel de mando recupera los valores de ajuste iniciales al vencimiento del intervalo temporal fijado como "tiempo de borrado automático" (pág.52), después de una tarea de copiado o escaneo, o cuando se pulsa dos veces la ( ) tecla de borrado.
CARGA DEL PAPEL Siga los pasos que se enumeran a continuación para cargar el papel en la bandeja. PAPEL Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente el papel recomendado por OLIVETTI. Tipo de Tipo de producto Tamaño Gramaje alimentación del papel Bandeja del Papel estándar...
CARGA DE LA BANDEJA DEL PAPEL Levante el asidero de la bandeja del papel y tire de dicha bandeja hasta que se detenga. Retire el fijador de la placa de presión. Gire dicho fijador de la placa de presión en la dirección indicada por la flecha para desmontarlo, manteniendo al mismo tiempo presionada la placa de presión de la bandeja de papel.
Página 18
Abanique el papel e introdúzcalo en la bandeja. Asegúrese de que los bordes quedan bajo los ganchos de las esquinas. No cargue papel por encima de la línea de nivel máximo ( ). La superación de la línea provocará atascos del papel. Nota Empuje suavemente la bandeja del papel hacia el interior de la unidad.
ALIMENTACIÓN BYPASS (papeles especiales) La bandeja de alimentación simple en "bypass" puede ser utilizadas con papel estándar, película para transparentes, etiquetas, sobres y otros papeles para usos especiales. En esta bandeja se puede utilizar papel con formato de A6 a A4/Folio y gramaje de 52 a 128g/m .
Página 20
Nota para cargar sobres • Los sobres deben alimentarse con el lado estrecho hacia el interior de la ranura de alimentación y uno de cada vez. • No utilice sobres no estándar ni sobres con cierres metálicos, lengüetas de plástico, dobladillos con cordón, ventanas, forros, autoadhesivos, adhesivos o materiales sintéticos.
También se suministra información acerca de cómo utilizar el manual en línea. En este capítulo se utilizan los términos siguientes: CD-ROM Alude al CD-ROM suministrado con el software de la serie Multi-Funcional Personal OLIVETTI. SOFTWARE DE LA SERIE MULTI-FUNCIONAL PERSONAL OLIVETTI El CD-ROM suministrado incluye el software de esta unidad.
ANTES DE LA INSTALACIÓN La tabla siguiente muestra los drivers y el software que pueden ser instalados con cada versión de Windows y el método de conexión de la interfaz. Driver MFP Ventana del Desktop Administrador Driver de Document Driver de de botones Impresora / Manager...
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE En esta sección se emplea el siguiente término. Indica que la unidad opera como impresora y como escáner. • Para esta descripción se asume que el ratón está configurado para su manejo con la mano derecha. • Para imprimir o escanear, el MFP debe estar en estado de "en línea". Nota •...
Página 24
• Si Ud. está utilizando la conexión con interfaz paralelo, no seleccione la casilla del Administrador de botones, puesto que esta prestación no está soportada por la interfaz paralelo. Nota • Si aparece la pantalla siguiente, haga clic en el botón "Aceptar". Revise los contenidos de "ANTES DE LA INSTALACIÓN"...
Página 25
Comience la instalación del Administrador de botones (este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido", haga clic en el botón "Siguiente". Lea el mensage de la ventana "Lea la siguiente información." y a continuación haga clic en el botón "Siguiente".
Página 26
"Finalizar" para finalizar la instalación del driver de impresora. Ha completado Ud. la instalación de todo el software. El controlador con nombre "Olivetti d-Copia 150” es común a todos los modelos de la serie Olivetti Personal MFP. Nota...
Instalación sobre Windows 98/Me/2000 (interfaz USB) Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB no está conectado al MFP. Introduzca el CD-ROM suministrado en su unidad de CD-ROM. Haga doble clic en "Mi PC" ( ), y a continuación doble clic en el icono CD-ROM ( Cuando, durante la instalación del software, aparece alguno de los...
Página 28
Copiado de archivos para la instalación del driver MFP. Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido", haga clic en el botón "Siguiente". Aparece un cuadro de diálogo que le pide verifique que el cable de interfaz no está conectado al MFP. Asegúrese de que el cable de interfaz no está...
Página 29
Comience la instalación de Desktop Document Manager (este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido a la instalación de Desktop Document Manager", haga clic en el botón "Siguiente". Lea el mensaje de la ventana "Información"...
Página 30
Instalación sobre Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Interfaz paralelo) Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB o el paralelo no están conectados al MFP. Introduzca el CD-ROM suministrado en su unidad de CD-ROM. Haga doble clic en "Mi PC" ( ), y a continuación doble clic en el icono CD-ROM ( Cuando, durante la instalación del software, aparece alguno de los...
Página 31
Asegúrese de seleccionar el número de modelo visualizado que coincide con el del MFP. Si no son idénticos, el driver no se instalará correctamente. OLIVETTI MFP Driver OLIVETTI MFP Driver d-Copia 150 Establezca los ajustes de la impresora y haga OLIVETTI MFP Driver clic en el botón "Siguiente".
Página 32
Comience la instalación de Desktop Document Manager (este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido a la instalación de Desktop Document Manager", haga clic en el botón "Siguiente". Lea el mensaje de la ventana "Información"...
INDICADORES DEL PANEL DE MANDO El indicador de línea (ON LINE) y el de ( ) inicio indican el estado de la impresora o del escáner. Indicador Inicio Indicador del escáner (SCANNER) Activo: Indica que la Indicador ON LINE unidad está preparada para copiar o que se está...
Faxes". En Windows 95/98/Me/NT4.0/2000, seleccione "Configuración" y haga clic en "Impresoras". Haga clic en el icono del driver de impresora "Olivetti d-Copia 150" de la ventana "Impresoras" y, desde el menú "Archivo", seleccione "Propiedades". En Windows NT 4.0, seleccione "Valores por Defecto del Documento"...
Abra el documento que pretende imprimir y seleccione "Imprimir" en el menú "Archivo" de la aplicación. Asegúrese de seleccionar "Olivetti d-Copia 150" como impresora actual. Si Ud. pretende modificar alguna de las configuraciones de impresión, haga clic en el botón "Preferencias"...
"Impresoras y Otro Hardware" y a continuación haga clic en "Escáneres y Cámaras" del menú de Inicio. Haga clic con el botón derecho en el icono "Olivetti d-Copia 150" y marque "Propiedades" en el menú que aparezca.
Página 37
Seleccione "Olivetti d-Copia 150" y haga clic en el botón "Propiedades". En Windows Me, haga clic con el botón derecho del ratón en "Olivetti d- Copia 150" y haga clic en "Propiedades", en el menú que aparezca. En la pantalla de "Propiedades", haga clic Olivetti d-Copia 150 Properties en la solapa "Eventos".
Página 38
Cuadro de Diálogo de Configuración de los Parámetros de Escaneo Cuando haya Ud. completado el ajuste del Administrador de botones en Windows, configure los parámetros de escaneo en el Administrador de botones . Para configurar los parámetros de escaneo en el Administrador de botones , haga clic con el botón derecho sobre el icono de la Barra de Tareas y seleccione "Ajuste"...
Página 39
Gestor de Eventos o directamente al interior de una aplicación seleccionada, si el Administrador de botones es la única herramienta permitida para los eventos de dispositivo de la Olivetti Este es el Cuadro de Diálogo d-Copia 150. "Propiedades" del Panel de Control Esto se consigue cambiando la configuración del...
Las Plataformas de Windows proporcionan un mecanismo por software para tratar los eventos de un dispositivo de escaneo externo, como los productos de la Serie Olivetti d-Copia 150. Dicho mecanismo está controlado por el Administrador de Dispositivos, en base a cada dispositivo. Las Aplicaciones que pueden tratar eventos procedentes de un registro de dispositivos de escáner / cámara con el...
Página 41
Sitúe el original que desea escanear sobre la mesa para originales/SPF. Para consultar el procedimiento de colocación de originales, consulte "COLOCACIÓN DE ORIGINALES" (pág.47). Pulse la tecla derecha de cantidad de copias para visualizar el número de la aplicación que desee Ud. utilizar para el escaneo.
Olivetti d-Copia 150 botones y pulse "Aceptar". El Administrador de botones se pone en marcha y echa andar la aplicación asociada a Administrador Olivetti Personal MFP Series Olivetti Personal MFP Series Nota de botones. Si sólo desea que se ponga en marcha el...
Página 43
"Seleccionar". Olivetti d-Copia 150 1.0 (32-32) • Si su sistema operativo es Windows 98/Me, "Multi-Funcionak Personal Olivetti" o "Multi-Funcionak Personal Olivetti 1.0(32-32)" aparecerán en la pantalla "Select Source". Nota • Si Ud. utiliza más de un dispositivo de escaneo, seleccione el escáner que desea utilizar en la aplicación.
Página 44
"Impresoras y Otro Hardware". A continuación, haga clic en "Escáneres y Olivetti d-Copia 150 Cámaras" en el menú de inicio. Haga clic sobre el icono de la "Olivetti d-Copia 150" y seleccione "Obtener imágenes" en "Tareas de Imaging". Aparecerá el "Asistente para Escáner y Cámara".
) localizado en la parte superior derecha de la pantalla. • El manual en línea puede imprimirse utilizando Acrobat Reader. OLIVETTI le recomienda imprimir las secciones que Ud. consulte habitualmente. • Consulte la "Ayuda" de Acrobat Reader para obtener más información acerca del Nota manejo y funciones de Acrobat Reader.
Windows, debe Ud. modificar la configuración del puerto en el driver de impresora, empleando el siguiente procedimiento: Si otra impresora no funciona correctamente cuando el driver de impresora de la Multi-Funcional Personal Olivetti se fija en "ARCHIVO", como se describe a continuación, desinstale el driver de impresora de la Nota Multi-Funcional Personal Olivetti.
CONEXIÓN DEL CABLE DE INTERFAZ Esta unidad incluye conectores para interfaz USB y paralelo. Los cables de interfaz para la conexión de la unidad a su ordenador no se incluyen con esta unidad. Le rogamos adquiera el cable apropiado para su ordenador. •...
REALIZACIÓN DE COPIAS Este capítulo describe las funciones básicas y algunas otras funciones de copiado. ESCANEAR UNA VEZ / IMPRIMIR MUCHAS La copiadora está equipada con una memoria temporal de una página. Dicha memora permite que la copiadora escanee una sola vez y que se realicen hasta 99 copias.
No inserte papel en la bandeja de alimentación simple en "bypass" cuando esté en progreso un trabajo de copiado procedente de la bandeja de papel. Esto provocaría un atasco. Precaución • Si Ud. inicia una tarea de impresión mientras está en progreso uno de copiado, la impresión comenzará...
Utilización de la SPF La SPF está diseñada para albergar hasta 30 originales, con medidas entre A5 y A4/ Folio y un gramaje entre 52 y 90 g/m • Antes de poner los originales en la bandeja de alimentación de originales, asegúrese de quitarles todas las grapas o clips.
AJUSTE DE LA CANTIDAD DE COPIAS Al copiar desde la mesa de originales o desde el SPF, si se ha instalado, indique el número de copias mediante las dos teclas de cantidad de copia ( • Pulse la tecla clear ( ) para borrar una entrada en la que se ha cometido un error.
Ajuste de la exposición automática Este nivel de exposición automática permanecerá en efecto hasta que Ud. lo modifique de nuevo, por este mismo procedimiento. Nota El nivel de exposición automática puede ajustarse para que se adapte a sus necesidades de copiado. Este nivel se fija par el copiado desde la mesa de originales y desde la SPF, respectivamente.
REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM Pueden seleccionarse tres relaciones prefijadas de reducción y dos de ampliación. La función de zoom permite la selección de la relación de copia entre el 25% y el 400%, en incrementos del 1%. Coloque el original y compruebe las dimensiones del papel. Utilice la tecla selectora de la relación de copia y/o las teclas de zoom ( ) para seleccionar la relación de copia deseada.
FUNCIONES ESPECIALES En este capítulo se describen las funciones especiales de esta unidad. Utilice estas funciones según necesidades. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES Modo de ahorro de tóner (página 52) Se reduce el consumo de tóner en aproximadamente un 10%. Modos de ahorro de energía (página 53) La unidad posee dos modos de funcionamiento con ahorro de energía: modo de precalentamiento y modo de desconmutación automática de la corriente.
Pulse y mantenga la tecla de selección del modo de exposición durante 5 segundos aproximadamente. El indicador de modo manual ( ) se apagará y el indicador foto ( ) comenzará a parpadear. El indicador de exposición marcado "5" se encenderá, indicando que el modo de tóner estándar permanece activo.
Nº Modo Parámetros Programa Tiempo de borrado OFF, 1 10 seg., 2 30 seg. automático 60 seg., 4 90 seg., 5 120 seg. Modo de 30 seg., 1 60 seg., 2 90 seg. precalentamiento Modo de 2 min., *1 5 min., 2 15 min.
MANTENIMIENTO Este capítulo describe cómo sustituir el cartucho TD y el cartucho tambor. Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales OLIVETTI. Nota SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TD El indicador de sustitución necesaria del cartucho TD ( ) se encenderá cuando sea necesario más tóner.
Cierre la cubierta frontal y a continuación la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador se apagará y el indicador start ( ) se encenderá. Al cerrar las cubiertas, asegúrese de que cierra firmemente la cubierta frontal y, a continuación, la lateral.
Instale con cuidado el cartucho TD. Para instalar el cartucho TD, véase "INSTALACIÓN DEL CARTUCHO TD" (pág.10). Cierre la cubierta frontal y a continuación la cubierta lateral, presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador de sustitución necesaria del cartucho tambor ( ) se apagará...
Cargador de transferencia Si las copias comienzan a aparecer con rayas o borrosas, el cargador de transferencia podría estar sucio. Límpielo utilizando el procedimiento siguiente. Desactive la alimentación. (pág.12) Abra la cubierta lateral a la vez que pulsa el botón de apertura de la cubierta lateral.
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD En este capítulo se describe la eliminación del atasco y la resolución de problemas. En el caso de que existan problemas con las funciones de impresora o escáner, consulte el manual en línea o el archivo Ayuda del driver de impresora / escáner. LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Si surge algún problema, compruebe la lista que se presenta a continuación antes de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Asistencia Técnica.
La copiadora no puede funcionar. Desconmutar el interruptor y conmutarlo de nuevo; si Una letra y un número aparecen de – apareciera nuevamente un error, desenchufe el forma alterna. cable de alimentación y contacte con su servicioautorizado de asistencia técnica Olivetti.
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando el indicador de atascos ( ) parpadea o parpadea en la pantalla de visualización, la unidad se detendrá a causa de un atasco. Si dicho atasco se produce al utilizar la SPF, en la pantalla de visualización podría aparecer un número tras un signo menos.
A: Atasco en la zona de alimentación del papel Retire con cuidado el papel de la zona donde se encuentra atascado como se muestra en la ilustración. Cuando parpadea en la pantalla de visualización y no se puede ver el papel atascado, tire de la bandeja y extráigalo.
Retire con cuidado el papel situado bajo la unidad de fusión como se muestra en la ilustración. Si no se puede retirar, proceda hasta "C: Atasco en la zona de transporte". La unidad de fusión está caliente. No toque dicha Advertencia unidad de fusión al retirar el papel atascado.
Eleve la palanca de liberación de la unidad de fusión, cierre la cubierta frontal y a continuación la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador de atascos ( ) se apagará...
Página 67
(B) Abra la cubierta de originales y haga girar el rodillo con el tirador para extraer el original atascado de la zona de salida. Si no se puede extraer con facilidad el original atascado, proceda hasta (C). Botón giratorio del rodillo (C) Si el original no se desplaza con facilidad en la zona de salida, extráigalo en la dirección de la flecha a la vez que gira el tirador.
APÉNDICE ESPECIFICACIONES Modelo Modelo 12 cpm Modelo 15 cpm Tipo Sistema Multifunción Digital, de tipo sobremesa Sistema de copiado / impresión Transferencia electrostática en seco Originales Hojas sueltas, documentos encuadernados Función de impresora Disponible Función de escáner Disponible Bandeja del papel 250 hojas Bandeja de salida de papel 100 hojas...
Página 69
Los valores de velocidad de copia están redondeados al número entero más cercano. Como parte de nuestra política de constante perfeccionamiento, OLIVETTI se reserva el derecho a introducir modificaciones de diseño y características sin previo aviso destinadas a la mejora del producto.
Consumibles Originales OLIVETTI, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de las copiadoras OLIVETTI. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner. Lista de consumibles Consumible Vida útil...
DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD Instrucciones para el desplazamiento Para desplazar la unidad, siga el procedimiento que se describe a continuación. Para desplazar esta unidad, asegúrese de retirar el cartucho TD con anterioridad. Precaución Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación.
ÍNDICE Copiado en Interrupción ....47 Cubierta frontal........5 Abrir el driver de escáner ....40 Cubierta lateral ........5 Abrir el driver de impresora - Aplicación ........33 - Menú de inicio ......32 Acrobat reader........43 Desconmutación........ 13 Administrador de Botones ...
Página 73
- Cargador de transferencia.... 58 - Cubierta de originales ....57 Software para la serie Multi- - Mesa de originales ....... 57 Funcional Personal OLIVETTI... 19 - SPF ..........57 SPF ........... 48 - Ventana de escaneo ....57 Sustitución del cartucho tambor ..56 Lista de consumibles Sustitución del cartucho TD ....
Página 74
Uso de otros drivers instalados ..44 Tecla de Visualización de la Utilización de los manuales....4 Relación de Copia ......6, 51 Utilización de OLIVETTI TWAIN ..41 Tecla de zoom ....... 6, 51 Utilización del modo escáner .... 35 Tecla selectora de la relación Utilización del modo impresora ..
(ROM) o en algún otro medio (el "Software") y toda la documentación relacionada le han sido entregados por OLIVETTI bajo esta Licencia. Usted es el dueño del disco donde está grabado el Software pero OLIVETTI o los dueños de la Licencia de OLIVETTI mantienen la propiedad sobre el Software y la documentación relacionada.
Página 76
"TAL CUAL" sin ninguna garantía de ningún tipo y OLIVETTI y los dueños de la Licencia de OLIVETTI (para el propósito de los artículos 7 y 8 OLIVETTI y los dueños de la Licencia de OLIVETTI serán agrupados bajo la denominación de "OLIVETTI") DECLINAN EXPRESAMENTE...