Publicidad

Enlaces rápidos

Phonak Naída
P
TM
Instrucciones de uso
Phonak Naída P-UP
Phonak Naída P-UP Trial

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak Naída P

  • Página 1 Phonak Naída Instrucciones de uso Phonak Naída P-UP Phonak Naída P-UP Trial...
  • Página 2 Estas instrucciones de uso son válidas para: Modelos Marca CE aplicada en Phonak Naída P90-UP 2021 Phonak Naída P70-UP 2021 Phonak Naída P50-UP 2021 Phonak Naída P30-UP 2021 Phonak Naída P-UP Trial 2021...
  • Página 3: Información Sobre Su Audífono

    Información sobre su audífono Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista. Sus audífonos funcionan en un rango de frecuencia de 2,4 GHz-2,48 GHz. Al realizar un vuelo, consulte al operador si necesita que los dispositivos se pongan en modo avión.
  • Página 5 Sus audífonos han sido desarrollados por Phonak, el líder mundial en soluciones auditivas asentado en Zúrich, Suiza. Estos productos de nivel superior son el resultado de décadas de investigación y experiencia, y están diseñados para que reviva la belleza del sonido. Le agradecemos su elección y le deseamos que disfrute de una gran audición...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido El audífono Guía rápida Descripción del audífono Uso del audífono Marcas de audífonos izquierdo y derecho Encendido/apagado Pilas Colocación del audífono Retirada del audífono Botón multifunción Descripción general de la conectividad 10. Emparejamiento inicial 11. Llamadas telefónicas 12. Modo avión...
  • Página 7 Información adicional 13. Únase a nuestra comunidad de personas con pérdida auditiva 14. Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento 15. Cuidado y mantenimiento 16. Sustitución del auricular 17. Servicio y garantía 18. Información de cumplimiento normativo 19. Información y explicación de los símbolos 20.
  • Página 8: Guía Rápida

    1. Guía rápida Marcas de audífonos izquierdo y derecho Marca azul para el audífono izquierdo. Marca roja para el audífono derecho. Cambio de pilas Retire el plástico Abra la tapa Coloque la pila protector de del portapilas. en la tapa la pila nueva y del portapilas espere dos minutos.
  • Página 9 Encendido/apagado Encendido Apagado Botón multifunción El botón dispone de varias funciones. Funciona como control de volumen o para cambiar el programa en función de la programación del audífono. Esto se indica en sus instrucciones individuales. Si se empareja con un teléfono con Bluetooth®, una pulsación breve permitirá...
  • Página 10: Descripción Del Audífono

    2. Descripción del audífono En las siguientes imágenes se muestran los posibles sistemas de acoplamiento acústico y el modelo de audífono que se describe en estas instrucciones de uso. Posibles auriculares Molde de Cápsula oído clásico universal...
  • Página 11 Naída P-UP/Naída P-UP Trial Botón Codo/salida de sonido multifunción Tapa del portapilas Molde de oído clásico (extraíble)
  • Página 12: Marcas De Audífonos Izquierdo Y Derecho

    3. Marcas de audífonos izquierdo y derecho Hay una marca roja o azul que le indicará si es un audífono izquierdo o derecho. Marca azul para el audífono izquierdo. Marca roja para el audífono derecho.
  • Página 13: Encendido/Apagado

    4. Encendido/apagado La tapa del portapilas también es el interruptor de encendido/apagado. Tapa del portapilas cerrada = audífono encendido Tapa del portapilas abierta = audífono apagado Al encender el audífono, puede que escuche una melodía de inicio.
  • Página 14: Pilas

    5. Pilas 5.1 Introducción de la pila (portapilas estándar) Retire el plástico Abra la tapa Coloque la pila protector de la pila del portapilas. en la tapa nueva y espere dos del portapilas minutos. con el símbolo "+" hacia arriba. Si le resulta difícil cerrar la tapa del portapilas: Compruebe que la pila esté...
  • Página 15 Código Código de pila de de color ANSI zinc-aire en el paquete Phonak Naída P-UP / P-UP Trial azul PR44 7003ZD Asegúrese de utilizar el tipo de pila correcto en los audífonos (zinc-aire). Lea también el capítulo 21.2 para obtener más información sobre la seguridad del producto.
  • Página 16: Introducción De La Pila En Una Tapa Del Portapilas De Seguridad

    5.2 Introducción de la pila en una tapa del portapilas de seguridad Este audífono puede incorporar un portapilas de seguridad en caso de que resulte necesario por motivos de seguridad. Coloque la punta de Utilice la herramienta la herramienta en el orificio como palanca para abrir pequeño en la parte inferior la tapa del portapilas con...
  • Página 17: Colocación Del Audífono

    6. Colocación del audífono Colocación del audífono con molde de oído clásico Acerque el molde de oído a la oreja y coloque la parte del conducto auditivo en su canal auditivo. Colóquese el audífono detrás de la oreja. Introduzca la parte superior del molde de oído en la parte superior de la cavidad de la oreja.
  • Página 18: Retirada Del Audífono

    7. Retirada del audífono Retirada del audífono con molde de oído clásico Levante el audífono por la parte superior de la oreja. Sujete con los dedos el molde de oído y retírelo con cuidado. Evite tirar del tubo para retirar el audífono.
  • Página 19: Botón Multifunción

    8. Botón multifunción El botón multifunción dispone de varias funciones. Funciona como control de volumen o para cambiar el programa en función de la programación del audífono. Esto se indica en sus "Instrucciones del audífono" individuales. Consulte a su audioprotesista para obtener una versión impresa. Si el audífono se empareja con un teléfono con Bluetooth®, una pulsación breve en la parte superior o inferior del botón acepta una llamada entrante y...
  • Página 20: Descripción General De La Conectividad

    Dispositivos con Bluetooth TV Connector conectado a la TV* Phonak RemoteControl Micrófono Roger** * El TV Connector se puede conectar a cualquier fuente de sonido, tal como un televisor, un ordenador o un sistema de alta fidelidad. ** Los micrófonos inalámbricos Roger también pueden conectarse a su audífono.

Tabla de contenido