Página 1
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À QUATRE CANAUX AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE GM-A6604 GM-A4604 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Section Before you start Thank you for purchasing this PIONEER - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment product and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a cir- To ensure proper use, please read through this cuit different from that to which the receiver is manual before using this product.
! Do not turn up the volume so high that you please contact your dealer or nearest author- can’t hear what’s around you. ized Pioneer Service Station. ! Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. ! Do not use headphones while operating a Visit our website motorized vehicle;...
Página 4
Section Before you start ! Check the connections of the power supply ing functions will operate to protect the product and speakers if the fuse of the separately sold and speaker output. ! The power indicator will turn off and the am- battery wire or the amplifier fuse blows.
2 GAIN (gain) control Front side Adjusting gain controls CHANNEL A (chan- nel A) and CHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the Pioneer amplifier. Default setting is the NORMAL position. If output remains low, even when the car...
! Despite correct volume and gain settings, output power will change only slightly. the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)
Speaker channel Power na, antenna cable and tuner. Nominal input: Four-channel output Min. 60 W (GM-A6604) Min. 40 W (GM-A4604) About bridged mode Nominal input: Two-channel output Min. 180 W (GM-A6604) Min.
Section Connecting the units Connecting the speakers Three-channel output The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo and mono) or two-chan- nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below. Four-channel output 1 Right 2 Left 3 Speaker out A...
Section Connecting the units Two-channel output (Mono) If only one input plug is used, e.g. when the car stereo has only one output (RCA output), connect the plug to RCA input jack A rather than B. Two-channel output (Stereo) / (Mono) ! Slide INPUT SELECT (input select) switch to 2CH position.
Section Connecting the units 1 Car Stereo wire damaging it by the cut edges or burrs 2 Speaker output of the hole. 3 White/black: CH A, Left * After completing all other amplifier connec- 4 White: CH A, Left + tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive + battery term- 5 Gray/black: CH A, Right *...
Section Connecting the units Connect the wires to the terminal. Fix the wires securely with the terminal screws. 1 Lug (sold separately) 2 Speaker wire Connect the speaker wires to the speaker output terminals. Fix the speaker wires securely with the term- inal screws.
! Place all cables away from hot places, such 4 Hole-to-hole distance: 338 mm (13-1/4 in.) as near the heater outlet. (GM-A6604) / 308 mm (12-1/8 in.) (GM- ! The optimal installation location differs de- A4604) pending on the car model. Secure the ampli- 5 Hole-to-hole distance: 196 mm (7-3/4 in.)
Appendix Additional information Specifications Maximum input level / impedance: RCA ........6.5 V / 22 kW GM-A6604 Speaker ......26 V / 16 kW Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V CEA2006 Specifications allowable) Grounding system ....Negative type Current consumption ....
Página 15
Appendix Additional information (B ch) Cut off frequency ... 40 Hz to 500 Hz Cut off slope ..... –12 dB/oct High pass filter: (A ch) Cut off frequency ... 80 Hz Cut off slope ..... –12 dB/oct (B ch) Cut off frequency ... 40 Hz to 500 Hz Cut off slope .....
AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode En cas d’anomalie, consultez le distributeur d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et ou le service d’entretien agréé par Pioneer le facilement accessible pour toute consultation plus proche. ultérieure.
Section Avant de commencer La protection de votre ouïe Avant de connecter/ est entre vos mains d’installer l’amplificateur Pour assurer le rendement optimal de votre ATTENTION matériel et – plus important encore – la protec- ! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil tion de votre ouïe, réglez le volume à...
Página 18
Section Avant de commencer ! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne lais- ! L’indicateur de mise sous tension s’éteint et sez pas des pièces telles que des vis supplé- l’amplificateur se mettra hors service dans les mentaires se coincer entre l’amplificateur et situations indiquées ci-dessous.
Le réglage des commandes de gain CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B (canal B) aide à aligner la sortie stéréo du véhicule sur l’amplificateur Pioneer. Le ré- glage par défaut est la position NORMAL. Face arrière Si la sortie reste faible alors que le volume du système stéréo du véhicule a été...
4 Commande FREQ (fréquence de cou- veuillez contacter le Centre d’entretien pure) agréé par Pioneer le plus proche. La fréquence de coupure pouvant être sélec- Commande de gain de l’appareil tionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commu- tateur de sélection LPF/HPF est réglé...
Página 21
Section Réglage de l’appareil Forme de signal lors de l’émission à volume élevé avec la commande de gain de l’amplificateur Si la forme de signal est distordue à cause d’une sortie élevée, la puissance de sortie ne sera que légèrement modifiée même en aug- mentant le gain de l’amplificateur.
à la borne d’alimen- tation via le contact d’allumage. b Fusible 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM- A4604) c Fusible (30 A) × 2 d Rondelle e Face arrière...
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- ! Pour toute autre requête, veuillez contacter le gatifs de plusieurs haut-parleurs. service clientèle ou votre revendeur Pioneer ! Si le fil de la télécommande du système de agréé local. l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- mentation via le contact d’allumage (12 V CC),...
Section Connexion des appareils 1 Droite Connexion des haut-parleurs 2 Gauche Le mode de sortie des haut-parleurs peut être 3 Sortie A du haut-parleur quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono) 4 Sortie B du haut-parleur (mono) ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez Sortie deux canaux (stéréo) les fils des haut-parleurs en fonction du mode et des illustrations ci-dessous.
Section Connexion des appareils Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de l’amplificateur. Sortie quatre/trois canaux ! Faites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en position 4CH.
Section Connexion des appareils 7 Vert/noir : Canal B, * gauche fil de batterie de l’amplificateur à la borne po- 8 Vert : Canal B, + gauche sitive + de la batterie. 9 Violet/noir : Canal B, * droite a Violet : Canal B, + droite b Connecteur d’entrée des haut-parleurs Vers la borne d’entrée des haut-parleurs de l’appareil.
Section Connexion des appareils 1 Cosse (vendue séparément) 2 Fil du haut-parleur Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils des haut-parleurs à l’aide des vis de la borne. 1 Borne de la télécommande du système 2 Borne de masse 3 Borne d’alimentation 4 Vis de la borne...
Section Installation Avant d’installer ment dans lequel la chaleur ne peut pas se dissiper suffisamment, une utilisation conti- l’amplificateur nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, l’amplificateur réduit la puissance de sortie ATTENTION ou se met hors service jusqu’à ce qu’il se soit ! Afin de garantir une installation correcte, utili- refroidi et atteigne une certaine température.
Página 29
Section Installation Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm ). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm ) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis 4 Distance entre les trous : 338 mm (GM- A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Distance entre les trous : 196 mm...
Informations complémentaires Caractéristiques techniques Accentuation des graves : Fréquence ......50 Hz GM-A6604 Niveau ......... 0 dB à 12 dB Commande de gain : Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V RCA ........0,3 V à 6,5 V acceptable) Haut-parleur .....
Página 31
Annexe Informations complémentaires Rapport signal/bruit ....94 dB (réseau IHF-A) Distorsion ........0,05 % (10 W, 1 kHz) Filtre passe-bas : (Canal A) Fréquence de coupure ........... 80 Hz Pente de coupure ..–12 dB/octave (Canal B) Fréquence de coupure ...........
Página 32
TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. rrectamente, contacte con su distribuidor o Una vez leído, guarde el manual en un lugar se- con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- guro y a mano para poder consultarlo en el futu- ximo a su domicilio.
Página 33
Sección Antes de comenzar ! Siempre conecte primero el cable a tierra carga eléctrica o un cortocircuito durante la cuando instale esta unidad. Dicho cable debe instalación. ! No intente desarmar ni modificar esta unidad, estar conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del automóvil.
RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté- Parte trasera reo del vehículo.
De presen- debido a una salida demasiado alta, incluso si tarse esta situación, contacte con el servi- se aumenta la ganancia del amplificador, la cio técnico oficial Pioneer más cercano a potencia de salida solo se modificara su domicilio. ligeramente.
! Para cualquier otra consulta, contacte con el de potencia a través de la llave de encendido distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser- (12 V cc), el amplificador permanecerá activo vicio de atención al cliente.
Aparte del altavoz de subgraves Salida de tres canales Canal del altavoz Potencia Entrada máx.: Salida de cuatro ca- Mín. 120 W (GM-A6604) nales Mín. 80 W (GM-A4604) Entrada máx.: Salida de dos cana- Mín. 360 W (GM-A6604) Mín. 240 W (GM-A4604) Entrada máx.:...
Sección Conexión de las unidades 3 Conexión de los cables con conectores RCA Salida de dos canales (monoaural) (se venden por separado) 4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) Si sólo se utiliza un conector de entrada, por ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo tiene una salida (salida RCA), conecte el co- nector a la toma de entrada RCA A en vez de Salida de dos canales (estéreo) /...
Sección Conexión de las unidades cable de toma a tierra a la carrocería del auto- móvil. ADVERTENCIA Si el cable de la batería no está correctamente fi- jado al terminal mediante los tornillos para termi- nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo pequeñas quemaduras.
Sección Conexión de las unidades 5 Cable de batería Introduzca el cable de la batería, el de 6 Cable de puesta a tierra puesta a tierra y el del control a distancia 7 Cable de control a distancia del sistema del sistema.
Página 42
Sección Conexión de las unidades 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz...
Sección Instalación Antes de instalar el uso continuo bajo condiciones de volumen alto, etc. En tales casos, el amplificador redu- amplificador ce la potencia de salida o se apaga hasta que se ha enfriado hasta alcanzar la temperatura ADVERTENCIA designada. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ! Coloque todos los cables alejados de lugares ce las piezas facilitadas del modo indicado.
Página 44
1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro. 3 Moqueta o chasis del automóvil 4 Distancia entre agujero y agujero: 338 mm (GM-A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Distancia entre agujero y agujero: 196 mm...
Información adicional Especificaciones Nivel ........0 dB a 12 dB Control de ganancia: GM-A6604 RCA ........0,3 V a 6,5 V Altavoz ........ 3,0 V a 26 V Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Nivel de entrada máximo / impedancia:...
Página 46
Apéndice Información adicional Distorsión ........0,05 % (10 W, 1 kHz) Filtro de paso bajo: (Canal A) Frecuencia de corte ..80 Hz Pendiente de corte ..–12 dB/oct (Canal B) Frecuencia de corte ..40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ..
Página 48
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...