12. TECHNISCHE DATEN................... 27 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
Página 5
Ort, der den oder neue Geräte (Wasserzähler Montageanforderungen entspricht. usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die www.youtube.com/electrolux Schläuche fließen, bis es sauber www.youtube.com/aeg austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge sichtbaren Wasserlecks während und...
Página 6
Sicherheitsanweisungen auf der nicht von Fachkräften durchgeführt Reinigungsmittelverpackung. werden, die Sicherheit des Geräts • Trinken Sie nicht das Wasser aus beeinträchtigen und die Garantie dem Gerät und verwenden Sie es ungültig machen können. nicht zum Spielen. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb •...
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. Mittlerer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelfach Siebe Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Entlüftungsöffnung 4.
Taste ExtraPower Taste AUTO Sense 4.1 Kontrolllampen Anzeige Beschreibung ECO Programmanzeige. Zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes Gerät an. Siehe „Programmauswahl“. Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Página 9
DEUTSCH Das Gerät erkennt den dann die Wassertemperatur und -menge Verschmutzungsgrad und die Anzahl der sowie die Programmdauer ein. Geschirrteile in den Körben. Es stellt 5.4 Programmübersicht Programm Art der Beladung Verschmutzungs‐ Programmphasen grad 30min • Geschirr • Vor kurzem be‐ •...
Página 11
DEUTSCH Num‐ Einstellung Werte Beschreibung Tastentöne Ein (Standard‐ Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei einstellung) Betätigung. 1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel. Die Grundeinstellungen können im auf die Spülergebnisse und das Gerät Einstellmodus geändert werden. auswirken könnten. Wenn sich das Gerät im Einstellmodus Je höher der Mineralgehalt ist, um so befindet, repräsentieren die härter ist Ihr Wasser.
Página 12
Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung des Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ Wasserenthärters grade (°dH) grade (°fH) tegrade <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den Einstellung des Wassermenge (l) richtigen Wasserhärtegrad ein, damit...
DEUTSCH 6.4 AirDry Alle die in diesem Abschnitt aufgeführten AirDry verbessert die Verbrauchswerte werden Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür nach der derzeit gültigen öffnet sich automatisch während der Norm unter Trocknungsphase und bleibt einen Laborbedingungen mit der Spaltbreit geöffnet. Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter: Stufe 3).
Halten Sie zum Aufrufen des Die Kontrolllampe von zeigt den Einstellmodus aktuellen Einstellwert an: gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt. • Bei den Einstellungen mit zwei Optionen (Ein und Aus) leuchtet • Die Kontrolllampe von und die die Kontrolllampe (Einstellung Anzeige blinken.
DEUTSCH Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase 6. Drehen Sie den Deckel des startet erst nach Abschluss dieses Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um Vorgangs. Dieser Vorgang wird den Salzbehälter zu schließen. regelmäßig wiederholt. VORSICHT! 7.1 Salzbehälter Beim Befüllen des Salzbehälters können VORSICHT! Wasser und Salz austreten.
8. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 2. Aktivieren Sie ExtraPower nach Wunsch. 2. Halten Sie gedrückt, bis das 3. Schließen Sie die Gerätetür; um das Gerät aktiviert wird. Programm zu starten. 3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er leer ist.
DEUTSCH 8.9 Öffnen der Tür während Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm und eines laufenden Programms die Dauer ein. Wenn Sie die Tür während eines 8.6 So können Sie den Start laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
9.2 Gebrauch von Salz, • Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der Bedienungsanleitung Klarspül- und Reinigungsmittel beschrieben, verbraucht in der Regel weniger Wasser und Energie als das • Verwenden Sie nur Salz, Spülen von Hand Klarspülmittel und Reinigungsmittel • Beladen Sie den Geschirrspüler mit für Geschirrspüler.
DEUTSCH 9.3 Was tun, wenn Sie keine • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen Multi-Reinigungstabletten mehr spülmaschinenfester Teile. verwenden möchten • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Vorgehensweise, um zur separaten Aluminium, Zinn oder Kupfer, da sich Verwendung von Reinigungsmittel, Salz dadurch Risse, Verformungen, und Klarspülmittel zurückzukehren:...
10. REINIGUNG UND PFLEGE 10.2 Reinigen des WARNUNG! Geräteinnenraums Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie • Reinigen Sie das Gerät und die den Netzstecker aus der Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Steckdose, bevor einem weichen, feuchten Tuch.
DEUTSCH • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.5 Reinigen der Filter 4. Reinigen Sie die Filter. Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus.
Página 22
2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher. VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigen des unteren 3.
DEUTSCH 11. STÖRUNGSSUCHE der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers Bei einigen Störungen blinken die darstellen. Die MY TIME zugehörigen Kontrolllampen, Reparaturarbeiten dürfen um eine Fehlfunktion und den Alarmcode...
Página 24
Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Aquasafe-Einrichtung • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsge‐ • Die Kontrolllampen der mäß installiert ist. MY TIME Auswahlleiste • Vergewissern Sie sich, dass die Körbe entsprechend blinken dreimal.
Página 25
DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die lang. Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Durch Einschalten von ExtraPower verlängert sich die Programmdauer. Aus der Gerätetür tritt ein •...
Página 26
11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐ Spülergebnisse. weise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu ver‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter ste‐ befinden sich Reinigungs‐ cken und wurde daher nicht vollständig vom Was‐ mittelreste im Behälter. ser mitgenommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
Página 28
Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
12. INFORMACIÓN TÉCNICA................53 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
ADVERTENCIA! de instalación. Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Retire todo el embalaje. How to install your 60 cm • No instale ni utilice un aparato Dishwasher Sliding Hinge dañado.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe...
ESPAÑOL sobre el estado de funcionamiento del circuitos impresos, pantallas aparato. No están destinadas a electrónicas, presostatos, termostatos utilizarse en otras aplicaciones y no y sensores, software y firmware, son adecuadas para la iluminación de incluido el software de estancias domésticas. restablecimiento.
Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Tapa del dosificador de Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Botón ExtraPower Botón Delay Start...
ESPAÑOL 4.1 Indicadores Indicador Descripción El indicador de programa ECO. Indica la selección de programa más respetuosa con el medio ambiente para una carga con suciedad nor‐ mal. Consulte "Selección de programas". Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillantador.
5.4 Resumen de los programas Programa Tipo de carga Grado de sucie‐ Fases del progra‐ 30min • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • Cubiertos • Aclarado inter‐ medio • Aclarado final a 45 °C • AirDry •...
ESPAÑOL Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) Programa 90min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 0.921 /0.936 /240 AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
Número Ajustes Valores Descripción Tonos de boto‐ Encendido (va‐ Activar o desactivar el sonido de los bo‐ lor predetermi‐ tones cuando se pulsan. nado) Apagado 1) Para más detalles, consulte la información proporcionada en este capítulo. Puede cambiar los ajustes básicos en el negativamente al resultado de lavado y modo de ajuste.
Página 39
ESPAÑOL Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua <4 <7 <0.7 < 5 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Independientemente del tipo de En el caso del ajuste alto del detergente que utilice, ajuste el nivel descalcificador de agua, puede ocurrir de dureza de agua adecuado para...
Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3).
ESPAÑOL 1. Pulse Anterior o Siguiente hasta • Los indicadores que parpadee el indicador están encendidos. correspondiente al ajuste que desea. • Las luces correspondientes a la La luz correspondiente a muestra el barra de selección MY TIME ajuste actual: están encendidas.
7.2 Cómo llenar el dosificador La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen de abrillantador resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela.
ESPAÑOL 8.4 Cómo activar ExtraPower 5. Cargue los cestos. 6. Añada el detergente. 1. Seleccione un programa usando la 7. Seleccione e inicie un programa. barra de selección MY TIME. 8. Cierre la llave del agua cuando termine el programa. 2.
8.7 Cancelación del inicio afectar al consumo de energía y a la duración del programa. Cuando cierre la diferido mientras está en curso puerta, el aparato continuará a partir del la cuenta atrás punto de interrupción. Si la puerta se abre más de...
ESPAÑOL separado o pastillas múltiples (p. ej. resultados del secado. Usar "Todo en 1"). Siga las instrucciones demasiado abrillantador produce que aparecen en el paquete. capas azuladas. • Seleccione un programa según el tipo • Asegúrese de que el nivel del de carga y el grado de suelo.
• No lave en el aparato artículos de • Antes de iniciar un programa, madera, cuerno, aluminio, peltre y compruebe que los brazos cobre, ya que podrían agrietarse, aspersores giran sin obstrucción. deformarse, decolorarse o picarse. 9.6 Descarga de los cestos •...
ESPAÑOL 10.3 Eliminación de objetos extraños Revisa los filtros y el sumidero después de cada uso del lavavajillas. Los objetos extraños (por ejemplo, trozos de vidrio, plástico, huesos o palillos de dientes, etc.) disminuyen el rendimiento de la limpieza y pueden causar daños a la bomba de desagüe.
1. Para quitar el brazo aspersor inferior, tire de él hacia arriba. 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el 2. Lávelo con agua corriente. Retire las filtro plano (A). Gírelo hacia la partículas de suciedad de los orificios...
ESPAÑOL 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Todas las Con algunos problemas, las luces reparaciones debe llevarlas relacionadas con la barra de selección...
Página 50
Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El dispositivo contra inun‐ • Cierre la llave de paso. dación se ha puesto en • Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐ marcha. mente. • Las luces correspon‐...
Página 51
ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Fallo técnico del aparato. • Apague y encienda el aparato. • Las luces correspon‐ dientes a la barra de selección MY TIME par‐ padean 12 veces inter‐ mitentemente. • Sonará una señal acús‐ tica intermitentemente.
Para los códigos de alarma no descritos ADVERTENCIA! en la tabla, póngase en contacto con un No recomendamos usar el Centro de servicio técnico. aparato hasta que el problema se haya solucionado por completo. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que esté...
ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Rastros de óxido en los cu‐ • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte biertos. "El descalcificador de agua". • Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxi‐ dable. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable.
Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos Consumo de potencia...