Página 2
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Introduktion Danger Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Keep the adapter dry. (Fig. 1) Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Warning...
Página 3
Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το...
Introducción Garantía y asistencia Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el www.philips.com/welcome.
Página 5
(Kuva 2). Laite on vedenkestävä ja sitä voidaan käyttää suihkussa tai kylpyammeessa. Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements Turvallisuussyistä laitetta voi käyttää vain johdottomasti. Laite ei toimi, jos se on applicables relatifs à...
Página 6
(2) (fig. 6). Introductie Wrik de accu uit het apparaat met de schroevendraaier. (fig. 7) Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van Let op: Pas op, de accustrips zijn scherp. de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome.
Página 7
NORSK PORTUGUÊS Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten Introdução som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/...
Página 8
Kassera batteriet på ett godkänt insamlingsställe för batterier. Introduza a chave de fendas na ranhura pequena na placa de circuito impresso Om du har problem med att ta bort batteriet kan du kontakta ett Philips (1). Rode a chave de fendas até a ligação entre a placa e a bateria partir (2) (fig. 6). serviceombud. (Bild 4) Retire a bateria do aparelho com a chave de fendas. (fig. 7)
Página 9
將螺絲起子插入印刷電路板的小孔 (1)。旋轉螺絲起子直到印刷電路板和 atmadan ve resmi toplama noktasına teslim etmeden önce pili mutlaka çıkarın. 電池間連線中斷 (2)。 (圖 6) Pili, piller için özel resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkarmakta güçlük çekiyorsanız cihazı bir Philips servis merkezine götürebilirsiniz. (Şek. 4) 使用螺絲起子,將電池自產品中橇開。 (圖 7) Şarj edilebilir pilin çıkarılması 警告: 電池固定帶非常銳利,請小心。...