Página 1
Guía de inicio rápido 00825-0109-3096, Rev AA Noviembre de 2020 ™ Rosemount 396P/396PVP Sensores de pH/ORP...
Página 2
¡Lea esta página antes de proceder! Emerson diseña, fabrica y prueba sus productos de manera de cumplir con las normas nacionales e internacionales. Debido a que estos instrumentos son productos técnicos sofisticados, usted debe instalarlos, utilizarlos y mantenerlos correctamente para garantizar que sigan funcionando según sus especificaciones normales.
Página 3
PRECAUCIÓN Compatibilidad de aplicaciones de proceso/sensor Es posible que los materiales húmedos del sensor no sean compatibles con la composición del proceso y las condiciones operativas. La compatibilidad de las aplicaciones es responsabilidad del operador. PRECAUCIÓN Compatibilidad de aplicaciones de proceso/sensor Todos los sensores de pH/ORP tienen un compartimiento de plástico que solo debe limpiarse con un paño húmedo para evitar el peligro debido a la acumulación de carga electrostática.
2.2 Diagramas de cableado......................19 Capítulo 3 Arranque y calibración..................... 39 3.1 Calibración de los sensores de pH Rosemount 396P y 396PVP........... 39 3.2 Calibración de los sensores Rosemount 396P y 396PVP de potencial de reducción de oxidación (ORP).......................... 40 Capítulo 4 Mantenimiento......................43 4.1 Información de mantenimiento general..................
Página 6
Contenido Guía de inicio rápido Noviembre de 2020 00825-0109-3096 Emerson.com/Rosemount...
Montaje del sensor. Montaje del sensor Emerson ha diseñado el sensor para que esté ubicado en entornos de procesos industriales. No se deben exceder las limitaciones de temperatura y presión en ningún momento. El sensor tiene aplicada una etiqueta de precaución con respecto a esto. No retirar la etiqueta.
Página 8
No exceder las especificaciones de presión y temperatura: 0 a 150 psig (0 a 1135 kPa), 32 a 212 °F (0 a 100 °C). Eliminar la presión y dejar que se enfríe antes de retirarlo. Leer y seguir la Guía de inicio rápido. Emerson.com/Rosemount...
Página 9
G. Cable del sensor (o conector Variopol - no se muestra) ADVERTENCIA La solución de llenado de electrolito interno puede causar irritación en la piel o los ojos. Utilizar equipo de protección personal (EPP). Evitar el contacto con los ojos y la piel. Rosemount 396P/396PVP...
1.2.1 Montaje de inserción y paso de caudal Los sensores Rosemount 396P y 396PVP tienen una conexión del proceso de National Pipe Thread (MNPT) macho de 1 in (25,4 mm) en la parte delantera del sensor para montarlo en un tubo en T de 1½ in (38,1 mm) o en las tuberías del proceso.
Página 11
C. Roscas de conexión del proceso-dos lugares D. 2 in (50,8 mm) de cédula 80 T E. Cable del sensor Opción de pedido (xx) Roscas de conexión del proceso ¾ in. (19,1 mm) 1 in (25,4 mm) 1½ in (38,1 mm) Rosemount 396P/396PVP...
Página 12
Figura 1-3: Instalaciones de inserción y de paso del caudal A. Casquillo reductor de 1½ in x 1 in (38,1 mm x 25,4 mm) B. Tubo en T PN 2002011 de 1½ in (38,1 mm) C. Tubo en Y de 1½ in (38,1 mm) D. Caudal Emerson.com/Rosemount...
Página 13
00825-0109-3096 Noviembre de 2020 Figura 1-4: Rosemount 396P con adaptador de montaje de inserción (PN 23242-02) No se usa con el Rosemount 396PVP. El adaptador de montaje permite retirar el sensor sin torcer ni desconectar el cable de interconexión para facilitar el mantenimiento.
Página 14
2. Clasificación de presión/temperatura: Máximo: 65 psig a 122 °F (549 kPa a 50 °C) 3. Este conjunto de celda de caudal se utiliza para aplicaciones presurizadas. Consultar el elemento para conocer las limitaciones. A menos que se especifique lo contrario. Emerson.com/Rosemount...
Página 15
C. Tubería de PVC de 1½ in (38,1 mm), cédula 80 D. Abrazadera de ductos de 1½ in (38,1 mm), tres lugares E. Modelo de sensor Rosemount 396P. Revisar periódicamente para asegurarse de que las conexiones son herméticas. F. Barrido de tubería adaptador FNPT de 1 in (25,4 mm) G.
Página 16
B. Soporte de montaje en ductos de 2 in (50,8 mm) (PN 2002565) C. Conducto flexible si se requiere D. Tubo de 1 in (25,4 mm) de terceros E. Unión de CPVC de 1 in (25,4 mm) FNPT (PN 9320057) Emerson.com/Rosemount...
1.2.2 Montaje por inmersión Los sensores Rosemount 396P y 396PVP también tienen una conexión del proceso de National Pipe Thread macho (MNPT) de 1 in (25,4 mm) en la parte posterior del sensor. Si se usa un cable estándar de 1 in (25,4 mm), se puede montar el sensor a un tubo vertical de CPVC o PVDF cédula 80 de 1 in (25,4 mm).
Página 18
Las roscas cónicos de los tubos plásticos tienden a aflojarse después de la instalación. Por lo tanto, Emerson recomienda usar cinta de teflón en las roscas y revisar el ajuste de la conexión frecuentemente para garantizar que no se haya aflojado. Para evitar el ingreso de condensación o agua de lluvia al sensor, Emerson recomienda usar una caja de conexiones...
Dirigir el cable de señal en un conducto dedicado (preferentemente un conducto metálico conectado a tierra) y mantenerlo alejado de las líneas eléctricas de CA. Para mayor comodidad, Emerson ha incluido un juego de tuercas para cables (en una bolsa de plástico enrollada alrededor del cable).
Página 20
Retirar la cinta aislante o la funda retráctil del cable de referencia gris antes de conectar el cable al terminal. Nota Para obtener información adicional sobre este producto, incluidas las combinaciones del sensor que no se muestran aquí, consultar en nuestro sitio web Diagramas de cableado. Emerson.com/Rosemount...
Página 21
-01, -03, -04 y -05. Figura 2-1: Cableado para Rosemount 396P (cable gris) y Rosemount 1056, 56 o 1057 Si hay una funda de reducción en el cable de referencia gris, quitarla antes de conectar el cable al terminal.
Página 22
-01, -03, -04 y -05. Figura 2-2: Cableado para Rosemount 396P (cable azul) y Rosemount 1056, 56 o 1057 Si hay una funda de reducción en el cable de referencia gris, quitarla antes de conectar el cable al terminal.
Página 23
-02, -07 y -0,8 Figura 2-3: Cableado para Rosemount 396P y Rosemount 1056, 56 o 1057 Si hay una funda de reducción en el cable de referencia gris, quitarla antes de conectar el cable al terminal.
Página 24
-02, -07 y -08. Figura 2-4: Cableado para Rosemount 396P (cable azul) y Rosemount 1056, 56 o 1057 Si hay una funda de reducción en el cable de referencia gris, quitarla antes de conectar el cable al terminal.
Página 25
Se conecta a Transparente Blanco Retorno de RTD Blanco/rojo Detección de RTD Rojo Entrada de RTD Azul Tierra de la solución +5 VCC -5 VCC Transparente Blindaje de pH Naranja Entrada de pH Transparente Blindaje de referencia Gris Referencia Rosemount 396P/396PVP...
Página 26
Retorno de RTD Blanco/rojo Detección Rojo Entrada de RTD Azul Tierra de la solución Drenaje interno +5 VCC Blanco/gris -5 VCC Transparente Blindaje de pH Naranja Entrada de pH Blindaje de referencia Gris Referencia Verde Sin conexión o conexión a tierra Emerson.com/Rosemount...
Página 27
Figura 2-7 Tabla 2-7 se aplican a los códigos de opción -01, -03, -04, -05 y -06. Figura 2-7: Cableado para Rosemount 396P (cable gris) y Rosemount 1066 Nota • Si el cable de tierra está presente, realizar una terminación con el tornillo de tierra verde en la carcasa interior.
Página 28
Figura 2-8 Tabla 2-8 se aplican a los códigos de opción -01, -03, -04, -05 y -06. Figura 2-8: Cableado para Rosemount 396P (cable azul) y Rosemount 1066 Nota • Si el cable de tierra está presente, realizar una terminación con el tornillo de tierra verde en la carcasa interior.
Página 29
Figura 2-9 Tabla 2-9 se aplican a los códigos de opción -02, -07 y -08. Figura 2-9: Cableado para Rosemount 396P (cable gris) y Rosemount 1066 Nota • Si el cable de tierra está presente, realizar una terminación con el tornillo de tierra verde en la carcasa interior.
Página 30
Figura 2-10 Tabla 2-10 se aplican a los códigos de opción -02, -07 y -08. Figura 2-10: Cableado para Rosemount 396P (cable azul) y Rosemount 1066 Nota • Si el cable de tierra está presente, realizar una terminación con el tornillo de tierra verde en la carcasa interior.
Página 31
Detección de RTD Rojo Entrada de retorno de RTD Trenzado o transparente Entrada de pH - blindaje de pH Naranja Entrada de pH - pH de entrada Azul Tierra de la solución Blanco/gris Blindaje de referencia Gris Entrada de referencia Rosemount 396P/396PVP...
Página 32
Se conecta a Blanco Retorno de RTD Blanco/rojo Detección de RTD Rojo Entrada de retorno de RTD Drenaje interno Preamplificador: +voltios Blanco/gris Preamplificador: -voltios Blindaje Blindaje de pH Naranja Entrada de pH Azul Tierra de la solución Gris Entrada de referencia Emerson.com/Rosemount...
Página 33
-01, -03, -04, -05 y -06. Figura 2-13: Cableado para Rosemount 396P (cable gris) y Rosemount 5081-P-HT Si hay una funda retráctil en el cable de referencia gris, se deberá quitar antes de conectar el cable al terminal.
Página 34
-01, -03, -04, -05 y -06. Figura 2-14: Cableado para Rosemount 396P (cable azul) y Rosemount 5081-P-HT Si hay una funda retráctil en el cable de referencia gris, se deberá quitar antes de conectar el cable al terminal.
Página 35
Tabla 2-15 se aplican a los modelos -02, -07 y -08. Figura 2-15: Cableado para Rosemount 396P (cable gris) y Rosemount 5081-P-HT Si hay una funda retráctil en el cable de referencia gris, se deberá quitar antes de conectar el cable al terminal.
Página 36
Tabla 2-16 se aplican a los modelos -02, -07 y -08. Figura 2-16: Cableado para Rosemount 396P (cable azul) y Rosemount 5081-P-HT Si hay una funda retráctil en el cable de referencia gris, se deberá quitar antes de conectar el cable al terminal.
Página 37
Verde Transparente Drenaje Naranja Entrada de mV Transparente -5 VCC Blanco Retorno de +5 VCC Blanco/rojo Detección de Ánodo Rojo Entrada de Cátodo Blanco/gris Drenaje -24 VCC Gris Referencia +24 VCC Azul Tierra de la so- lución Rosemount 396P/396PVP...
Página 38
Naranja Entrada de mV Blanco/gris -5 VCC Blanco Retorno de RTD Drenaje interno +5 VCC Blanco/rojo Detección de RTD 13 Ánodo Rojo Entrada de RTD Cátodo Drenaje -24 VCC Gris Referencia +24 VCC Azul Tierra de la solu- ción Emerson.com/Rosemount...
El transmisor ahora puede reconocer el valor del búfer. 2. Una vez que el transmisor ha reconocido el primer búfer, enjuagar la solución de búfer del sensor con agua destilada o desionizada. Rosemount 396P/396PVP...
1. Mientras se obtiene una muestra de solución del proceso, registrar el valor de pH que se muestra en la pantalla del transmisor. Emerson recomienda tomar la muestra cerca del sensor. 2. Medir y registrar el pH de la muestra de la solución del proceso con otro instrumento que compensa la temperatura y calibra el pH.
Página 41
Tabla 3-1: ORP de solución de quinhidrona saturada pH 4 pH 7 Temp. °F 68 (20) 77 (25) 86 (30) 68 (20) 77 (25) 86 (30) (°C) Potencial de mV 5. Quitar el sensor del búfer, enjuagarlo e instalarlo en el proceso. Rosemount 396P/396PVP...
Página 42
Arranque y calibración Guía de inicio rápido Noviembre de 2020 00825-0109-3096 Emerson.com/Rosemount...
Tabla 4-2: Temperatura frente a resistencia de elementos de compensación automática de temperatura Temperatura °F (°C) Resistencia (ohmios) ±1 % PT-100 32 (0) 100,0 50 (10) 103,8 68 (20) 107,7 77 (25) 109,6 86 (30) 111,5 104 (40) 115,4 122 (50) 119,2 Rosemount 396P/396PVP...
Remojar el sensor toda la noche en la solución ácida puede mejorar la acción de limpieza. Nota Es posible que se obtengan resultados de pH erróneos inmediatamente después del remojo en ácido, debido a la posible acumulación en la unión de referencia. Reemplazar el sensor si la limpieza no restaura su funcionamiento. Emerson.com/Rosemount...
(ORP). Tipo 1: Un tipo de solución estándar de ORP de uso común es la quinhidrona saturada (PN R508-8OZ). Consultar la sección Calibración de los sensores Rosemount 396P y 396PVP de potencial de reducción de oxidación (ORP).
Página 46
Mantenimiento Guía de inicio rápido Noviembre de 2020 00825-0109-3096 Emerson.com/Rosemount...
Acción recomendada Asegurarse de que la punta de medición del electrodo esté sumergida totalmente en el líquido del proceso. 5.1.2 Falla de vidrio agrietado FALLA DEL VIDRIO Causa potencial Vidrio roto o agrietado. Acción recomendada Cambiar el sensor. Rosemount 396P/396PVP...
Acción recomendada Revisar el cableado. Reemplazar el sensor si es necesario. 5.1.5 Advertencia de vidrio antiguo GLaSSWArn (Advertencia de vidrio) Causa potencial Electrodo de vidrio desgastado. Acción recomendada Cambiar el sensor. Causa potencial El sensor no está sumergido totalmente. Emerson.com/Rosemount...
Asegurarse de que la punta del electrodo esté sumergida totalmente en la solución del proceso. 5.1.8 Sensor mal cableado Causa potencial Cable abierto entre el sensor y el transmisor. Acción recomendada Revisar el cableado. Causa potencial Preamplificador deficiente. Acción recomendada Reemplazar el preamplificador (código -01 solamente). Rosemount 396P/396PVP...
El sensor no está en proceso. La corriente de muestra es baja o hay burbujas de aire. Acción recomendada Asegurarse de que el sensor esté en proceso con suficiente corriente de muestra. Consultar la sección Instalación para obtener detalles de instalación. Emerson.com/Rosemount...
Medir los ohmios del elemento de temperatura y reemplazar el sensor si es defectuoso. 5.2.4 Span entre los búferes extremadamente cortos en el modo AUTO T.C. (T.C. automático) Causa potencial Elemento de temperatura abierto. Acción recomendada Medir los ohmios del elemento de temperatura y reemplazar el sensor si es defectuoso. Rosemount 396P/396PVP...
Causa potencial Preamplificador defectuoso. Acción recomendada Reemplazar el preamplificador. 5.2.7 Spans cortos del transmisor entre dos valores de búfer diferentes Causa potencial Electrodo de vidrio deteriorado o exposición a alta temperatura. Acción recomendada Reemplazar el sensor. Causa potencial Electrodo recubierto. Emerson.com/Rosemount...
Causa potencial Burbujas de aire atrapadas en el extremo del sensor entre la bombilla de vidrio y el cuerpo del sensor. Acción recomendada Agitar el sensor en la solución. Consular la sección Instalación para ver las directrices de montaje. Rosemount 396P/396PVP...
Página 54
Diagnósticos y resolución de problemas Guía de inicio rápido Noviembre de 2020 00825-0109-3096 Emerson.com/Rosemount...
Guía de inicio rápido Devolución de material 00825-0109-3096 Noviembre de 2020 Devolución de material Para todas las consultas de reparación o garantía, comunicarse con nuestro departamento de atención al cliente al 800-999-9307. Rosemount 396P/396PVP...
Página 56
Devolución de material Guía de inicio rápido Noviembre de 2020 00825-0109-3096 Emerson.com/Rosemount...
I/0/AEx ia IIC/T6 Ta = –20 °C a 60 °C NI/I/2/ABCD/T6 Ta = –20 °C a 60 °C S/II,III/2/EFG/T6 Ta = –20 °C a 60 °C Condiciones específicas para un uso seguro (X): 1. Sensores con preamplificador modelo 1700702: a. Modelo 385+-a-b-c. Sensor de triple unión pH/ORP Rosemount 396P/396PVP...
Página 58
Modelo 396R-a-b-c-d-e. Sensor de retracción/inmersión/inserción de pH/ORP j. Modelo 396RVP-a-b-c-d. Sensor de retracción/inmersión/inserción de pH/ORP k. Modelo 397-a-b-c-d-e. Sensor de pH l. Modelo 398-a-b-c-d-e. Sensor de pH/ORP m. Modelo 398VP-a-b-c. Sensor de pH/ORP n. Modelo 398R-a-b-c-d-e-f. Sensor de pH/ORP Emerson.com/Rosemount...
Aparato del sensor: Clase I, división 1, grupos ABCD; clase II, división 1, grupos EFG; clase III; clase I, división 2, grupos ABCD; Ex ia IIC; T6; clasificación de la temperatura ambiente –20 °C a +60 °C: (aparato sencillo) Rosemount 396P/396PVP...
Ex ia IIC T5 Ga (–20 °C a +40 °C) Condiciones específicas para un uso seguro (X): 1. Todos los modelos de los sensores de pH/ORP con una carcasa de plástico o piezas de plástico expuestas pueden proporcionar un riesgo de ignición electrostática y Emerson.com/Rosemount...
4. Todos los modelos de sensores de pH/ORP están diseñados para estar en contacto con el líquido del proceso y es posible que no cumplan con la prueba de 500 V r.m.s. a tierra. Esto se debe tener en cuenta en la instalación. Rosemount 396P/396PVP...
Sensores de pH con preamplificador estándar integrado Ex ia IIC T4 Ga (–20 °C a +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (–20 °C a +40 °C) Condición específica para un uso seguro (X): Para conocer las condiciones especiales, consultar el certificado. Emerson.com/Rosemount...
Guía de inicio rápido Plano de instalación del sensor intrínsecamente seguro - FM 00825-0109-3096 Noviembre de 2020 Plano de instalación del sensor intrínsecamente seguro - FM Rosemount 396P/396PVP...
Página 68
2021 Emerson. Todos los derechos reservados. El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson.