Manual de consulta Índice 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Índice 1Section 1: Introducción Uso de este manual ..............1 Reciclado/eliminación del producto.
Página 4
Manual de consulta Índice 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 3.4.4 Mapeo de variables ............30 3.4.5 Salida analógica .
Página 5
Manual de consulta Índice 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 5.2.1 Diagnósticos del host HART ..........61 5.2.2 Diagnósticos de la pantalla LCD.
Página 6
Manual de consulta Índice 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Índice...
Centro de respuesta para Norteamérica Si el equipo necesita servicio. 1-800-654-7768 (las 24 horas, incluido Canadá) Fuera de estas áreas, comunicarse con el representante de ventas local de Emerson ™ PRECAUCIÓN Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones calificadas como nucleares.
Página 8
No intentar aflojar ni quitar los pernos de la brida mientras el sistema ERS de Rosemount está funcionando. Si se utilizan equipos o piezas de reemplazo no aprobados por Emerson, se pueden reducir las capacidades de retención de presión del transmisor y puede ser peligroso utilizar el instrumento.
Manual de consulta Introducción 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Sección 1 Introducción Uso de este manual Las secciones de este manual proporcionan información sobre la instalación, operación y mantenimiento de un sistema de sensores electrónicos remotos Rosemount™ 3051S (ERS)™ con el protocolo HART ®...
Página 10
Manual de consulta Introducción 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Introducción...
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Sección 2 Instalación Generalidades ..............página 3 Mensajes de seguridad .
No intentar aflojar o quitar los pernos de la brida mientras el sistema Rosemount ERS está funcionando. Si se utilizan equipos o piezas de reemplazo no aprobados por Emerson ™ se pueden reducir las capacidades de retención de presión del transmisor y puede ser peligroso utilizar el instrumento.
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 2-1. Modelos Rosemount ERS y posibles configuraciones Rosemount Rosemount 3051SAM Rosemount 3051SAM en línea en línea (primario) 3051SAM en línea (Secundario) (Secundario) Rosemount 3051SAL Coplanar con Rosemount 3051SAL Coplanar ™...
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Lado de la electrónica de la carcasa Dejar un espacio libre de 19 mm (0,75 in) en el caso de equipos que no tengan una pantalla LCD. Si se ha instalado una pantalla LCD, se necesita un espacio libre de tres pulgadas para extraer la tapa.
ERS no pueden utilizarse en aplicaciones con tierras eléctricas flotantes mayores que 50 VCC (como la protección catódica). Consultar con un representante de ventas de Emerson para obtener más información o consideraciones sobre el uso en aplicaciones similares.
Página 16
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 2-3. Diagrama de flujo de instalación del Rosemount 3051S ERS START HERE Bench Commissioning? Field Installation Identify P and P Rosemount ERS Run “Basic Setup” Verify Sensors Wizard Mount Each Device Tagging Review Rosemount Rosemount ERS...
Página 17
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 INICIO ¿Comisionamiento Instalación en el campo en banco? Sí Identificar los sensores Ejecutar asistente ALTA BAJA Verificación “Configuración básica” Rosemount ERS Etiquetas de dispositivos Montar cada sensor Revisar la configuración Rosemount ERS del sistema Rosemount Unidades de medida y...
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Procedimientos de instalación 2.5.1 Identificar los sensores Rosemount ERS Un sistema Rosemount ERS completo tiene dos sensores de presión. Uno está montado en la conexión al proceso de alta presión (P ), y el otro está...
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Instalación vertical En una instalación vertical, como en un depósito o columna de destilación, el sensor P debe ALTA instalarse en la conexión inferior del proceso. El sensor P debe instalarse en la conexión superior del BAJA proceso.
Marca de cabeza de Alloy K-500 Instalación de los pernos Usar solo los pernos suministrados con el transmisor Rosemount 3051S ERS o vendidos por Emerson como piezas de repuesto. Usar el siguiente procedimiento para la instalación de pernos: 1. Apretar los pernos manualmente.
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Tabla 2-2. Valores de torque para la instalación de pernos Código de Valor de torque Valor de torque Material del perno opción inicial final CS-ASTM-A449 Estándar 34 N-m (300 in-lb) 73 N-m (650 in-lb) Acero inoxidable Opción L4...
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 2-7. Placa aislante del módulo sensor A. Perno B. Placa aislante del módulo sensor C. Brida coplanar D. Adaptadores de brida Para instalar adaptadores en una brida coplanar, realizar el siguiente procedimiento: 1.
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 La mejor ubicación para cada transmisor Rosemount 3051S ERS depende del proceso mismo. Utilizar las siguientes recomendaciones para determinar la ubicación del sensor y la colocación de la tubería de impulso: Mantener la tubería de impulso tan corta como sea posible.
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 2-8. Rotación de la carcasa Carcasa de Plantweb Carcasa de la caja de conexiones A. Tornillo de fijación de la rotación de la carcasa ( pulg.) Rotación de la pantalla LCD Además de girar la carcasa, la pantalla LCD opcional del sensor primario Rosemount ERS puede girarse en incrementos de 90°...
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 1. No retirar las tapas de la carcasa en entornos explosivos cuando el circuito esté energizado. Si el sistema Rosemount 3051S ERS está energizado, configurar el lazo en manual y desenergizar. 2.
– Madison (cable gris): hasta 152,4 m (500 ft) para aplicaciones no intrínsecamente seguras y 68,58 m (225 ft) para aplicaciones IS; consultar con Emerson en caso de que las aplicaciones requieran más de 500 ft. –...
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Nota Existen cuatro conexiones, además del blindaje, que requieren una configuración correcta para su funcionamiento. No existe un mecanismo que pueda volver a secuenciar los mensajes de las conexiones físicas. Sobretensiones/transitorios El sistema Rosemount 3051S ERS resistirá...
Página 28
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 2-10. Cableado de un sistema Rosemount 3051S ERS típico PWR/ COMM TEST WIRE TO SECONDARY WIRE TO ERS PRIMARY Leyenda del cableado Conexión de los Cable terminales Rojo Negro Blanco Azul A.
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 2-12. Cableado del sistema Rosemount 3051S ERS con pantalla remota en configuración de “cadena margarita” PWR/ COMM TEST WIRE TO SECONDARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS PRIMARY Leyenda del cableado Conexión de los terminales...
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 2-13. Conexión a tierra del cable del lazo (transmisor primario Rosemount 3051S ERS) A. Positivo B. Minimice la distancia C. Cortar el blindaje y aislarlo D. Aislar el blindaje E.
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 2-14. Conexión a tierra del blindaje WIRE TO SECONDARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO SECONDARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO SECONDARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS PRIMARY A.
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Manifolds Rosemount El manifold integrado Rosemount 305 se acopla directamente a un transmisor Rosemount 3051S ERS, lo que elimina la necesidad de usar una brida. El Rosemount 305 está disponible en dos diseños: coplanar (conexiones a proceso inferiores) y tradicional (conexiones a proceso laterales).
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 2.6.1 Procedimiento de instalación del manifold Rosemount 305 Para instalar un manifold integrado Rosemount 305 a un transmisor Rosemount 3051S ERS: 1. Revisar los O-rings de PTFE del módulo sensor. Si no están dañados, se recomienda volver a utilizarlos.
Manual de consulta Instalación 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 7. Restar la cantidad de roscas que son visibles (después de apretar) del total de roscas para calcular las revoluciones engranadas. Seguir ajustando hasta lograr al menos tres rotaciones. 8. En los manifolds de bloqueo y de purga, verificar que el tornillo de purga esté instalado y ajustado. En los manifolds de dos válvulas, verificar que el tapón de ventilación esté...
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Sección 3 Configuración Generalidades ..............página 27 Mensajes de seguridad .
No intentar aflojar o quitar los pernos de la brida mientras el transmisor está funcionando. ™ Si se utilizan equipos o piezas de reemplazo no aprobados por Emerson se pueden reducir las capacidades de retención de presión del transmisor y puede ser peligroso utilizar el instrumento.
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 3.4.1 Etiquetas de dispositivos 2, 1, 1, 1 Fast Keys (Secuencias de teclas de acceso rápido) Etiqueta Un campo de texto de 8 caracteres en forma libre que se puede utilizar para identificar el dispositivo de manera única.
™ , para convertir cada una de las variables a una señal de salida analógica de 4–20 mA independiente. También se puede tener acceso a estas variables de manera inalámbrica con un adaptador Emerson Wireless THUM ™ . Los siguientes parámetros del sistema ERS se pueden asignar a las variables 2 Presión diferencial...
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 1. Usando una fuente de presión con una precisión de tres a diez veces mayor que la calibrada, aplicar al transmisor P una presión equivalente al valor inferior del rango. ALTA 2.
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Personalizado Posición del interruptor Nivel de saturación Nivel de alarma Bajo 3,7 — 3,9 mA 3,54 — 3,8 mA Alto 20,1 — 21,5 mA 20,2 — 23,0 mA Consideraciones adicionales al usar valores personalizados para alarma y saturación: La alarma baja debe ser menor que la saturación baja ...
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 o el sistema de control puede solicitar cualquier información que normalmente está disponible mientras el sistema ERS está en modo de burst. Configuración del modo burst Para configurar el sistema ERS para comunicarse en modo burst: 1.
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 3-2. Red multipunto típica A. Módem HART B. Fuente de alimentación C. Sistema ERS Activación de la configuración multipunto Para configurar un sistema ERS para que forme parte de una red multipunto: 1.
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 0–500 mbar se puede configurar para que transmita una medida de nivel de 0–5 metros. El cálculo de la variable escalada se puede mostrar en la pantalla LCD y también se puede asignar a la salida de 4–20 mA. Se puede usar desde dos hasta 20 puntos para definir la relación matemática entre la PD medida y la variable escalada calculada.
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Tabla 3-5. Opción de configuración de variables escalables Variable Unidad Unidades escaladas Metro (ft) (PD mínima) 0 mmH O (0 inH Escalada (nivel a PD 0,46 m (1,5 ft) mínima) (PD a nivel máximo) 1289 mmH O (50,76 inH...
Página 45
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 5. El sistema ERS no será capaz de calcular masa ni volumen si el proceso está por debajo de la toma de presión P . Si es necesario ajustar la configuración de la variable escalada para tomar en cuenta la ALTA ubicación del montaje del sensor P , se puede ingresar una compensación:...
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Tabla 3-6. Opciones de configuración de variables escalables LRV (4 mA) 57 L (15 gal) URV (20 mA) 189 L (50 gal) Método de las fórmulas del tanque El método de las fórmulas del tanque para configurar la variable escalada se puede usar si el sistema ERS se instala en uno de los tipos de tanque que se muestran en la Figura 3-5.
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 3-5. Formas de tanque compatibles con el método de configuración con “Fórmulas del tanque” A. Cilindro horizontal B. Bala horizontal C. Bala vertical D. Cilindro vertical E. Esfera Método de tabla de conversión a volumen La variable escalada también puede configurarse ingresando una tabla tradicional de conversión a volumen de “Nivel contra Volumen”.
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 3.5.5 Asignaciones de módulo 2, 2, 6 Fast Keys (Secuencias de teclas de acceso rápido) El sistema ERS calcula la PD tomando la medición de presión del transmisor P y restando la medición ALTA de presión del transmisor P BAJA...
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 3-6. Ejemplo de cómo cambiar las asignaciones de módulo P ALTA BAJA Sensor P BAJA Número de serie 11223344 DP = P ALTA BAJA Sensor P ALTA Número de serie 44332211 3.5.6 Alertas del proceso 2, 3...
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Configurar las alertas del proceso 1. Seleccionar un parámetro para el que se configurará la alerta del proceso. 2. Establecer el Alert Mode (Modo de alerta) a “enable” (activar). 3. Definir el valor inferior de la alerta. Si el valor medido del parámetro cae por debajo del valor inferior de la alerta, se generará...
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Estructuras de menús HART Figura 3-7. Generalidades Home 1 Overview Overview 2 Configure 1 Device Status 3 Service Tools 2 Communications Communications 3 Device Information Variable Mapping 1 Variable Mapping 4 Analog Output 1 Primary Variable 2 Communications Setting...
Página 52
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Inicio 1 Generalidades Generalidades 2 Configurar 1 Estado del dispositivo 3 Herramientas de 2 Comunicaciones Comunicaciones mantenimiento 3 Información del dispositivo 1 Correlación de variables Mapeo de variables 4 Salida analógica 2 Ajuste de comunicaciones 1 Variable primaria 5 Variables...
Página 53
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 3-8. Configurar Home 1 Overview Configure 2 Configure 1 Guided Setup Guided Setup 3 Service Tools Basic Setup 2 Manual Setup 1 Basic Setup 1 Device Tagging Device Tagging 2 Zero Trim 3 Alert Setup 2 Units of Measure / Damping...
Página 54
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Inicio 1 Generalidades Configurar 2 Configurar 1 Configuración guiada Configuración guiada 3 Herramientas de 2 Configuración manual 1 Configuración básica Configuración básica mantenimiento 3 Configuración de la alerta 2 Ajuste del cero 1 Etiquetado del dispositivo Etiquetas de dispositivos 3 Configurar la pantalla...
Página 55
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 3-9. Configuración de alertas, Información del dispositivo y Herramientas de servicio Home 1 Overview 2 Configure Configure 3 Service Tools 1 Guided Setup 2 Manual Setup Manual Setup 3 Alert Setup 1 Process Variables 2 Analog Output 3 Scaled Variable...
Página 56
Manual de consulta Configuración 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Inicio 1 Generalidades 2 Configurar Configurar 3 Herramientas de 1 Configuración guiada mantenimiento 2 Configuración manual Configuración manual 3 Configuración de la alerta 1 Variables del proceso 2 Salida analógica 3 Variable escalada 4 Pantalla de configuración 5 HART...
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Sección 4 Operación y mantenimiento Generalidades ..............página 49 Mensajes de seguridad .
Instalar y apretar los cuatro pernos de la brida antes de aplicar presión. No intentar aflojar o quitar los pernos de la brida mientras el transmisor está funcionando. Si se utilizan equipos o piezas de reemplazo no aprobados por Emerson ™ se pueden reducir las ...
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 4.3.2 Calibración del sensor P ALTA BAJA 3, 4, 3, 1 Sensor P ALTA 3, 4, 4, 1 Sensor P BAJA Cada sensor de presión del sistema Rosemount 3051S ERS se puede calibrar individualmente. Se puede tener acceso a las funciones de ajuste de la calibración para ambos sensores de presión conectando el sistema ERS completo con un comunicador de campo o con el AMS Device Manager como se muestra en la...
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 2. Aplicar físicamente el valor de baja presión deseado al sensor P usando un dispositivo de ALTA BAJA presión de referencia como un probador de peso muerto de alta precisión. 3.
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Ajustes superior e inferior de PD El cálculo de PD se puede ajustar usando una calibración de dos puntos donde se aplican presiones de punto terminal inferior y superior, y todas las lecturas son lineales entre los dos puntos. A diferencia de la función de ajuste del cero de PD, los ajustes de PD superior e inferior se pueden realizar cuando el sistema ERS tiene presión en condiciones reales del proceso.
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 4.3.5 Recuperar el ajuste de fábrica 3, 4, 1, 2 Salida analógica 3, 4, 2, 2 3, 4, 3, 2 Sensor P ALTA 3, 4, 4, 2 Sensor P BAJA El comando de recuperación del ajuste de fábrica permite restaurar los ajustes de la salida analógica, PD, y de las calibraciones de los sensores P...
Al quitar la brida del proceso o los adaptadores de brida, revisar visualmente los O-rings de PTFE. Emerson recomienda volver a utilizar los O-rings, si es posible. Si los O-rings muestran indicios de daño, como mellas o cortaduras, deben ser cambiados.
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Figura 4-2. Bloque de terminales Rosemount 3051S ERS Rosemount 3051S ERS Primario Secundario PWR/ COMM TEST WIRE TO SECONDARY WIRE TO ERS PRIMARY 4.5.4 Extracción de la electrónica Para extraer la tarjeta de funciones de la electrónica de un transmisor primario Rosemount 3051S ERS: 1.
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 4.5.5 Quitar el SuperModule de la carcasa Importante Para evitar dañar el cable del SuperModule, quitar la tarjeta de funciones o el conjunto del bloque de terminales con el conector antes de separar el SuperModule del conjunto de la carcasa. 1.
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 5. Poner la tapa de la carcasa de Plantweb y apretarla de manera que haya contacto entre metales para cumplir con los requisitos de áreas antideflagrantes. 4.5.8 Instalar el bloque de terminales Rosemount 3051S ERS primario (carcasa Plantweb) 1.
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 e. Apretar los pernos al valor de torque inicial siguiendo un patrón en cruz. Consultar la Tabla 4-1 en la página 59 para conocer los valores de torque adecuados. f.
Página 68
Manual de consulta Operación y mantenimiento 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Operación y mantenimiento...
Manual de consulta Solución de problemas 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Sección 5 Solución de problemas Generalidades ..............página 61 Generalidades del dispositivo .
Manual de consulta Solución de problemas 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Mensajes de advertencia Los mensajes de advertencia aparecen en la pantalla LCD para alertar al operador acerca de los problemas del sistema ERS que él mismo puede reparar, o de las operaciones actuales. Los mensajes de advertencia aparecen alternativamente con diferente información hasta que la condición de advertencia sea corregida o hasta que el sistema ERS complete la operación que activó...
Página 71
Manual de consulta Solución de problemas 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Tabla 5-1. Solución de problemas de los mensajes de diagnóstico Mensaje Mensaje de de la diagnóstico del Posibles problemas Acciones recomendadas pantalla host Verificar si la presión P medida rebasa los BAJA El módulo sensor P...
Página 72
Manual de consulta Solución de problemas 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Tabla 5-1. Solución de problemas de los mensajes de diagnóstico Mensaje Mensaje de de la diagnóstico del Posibles problemas Acciones recomendadas pantalla host Verificar si la temperatura P medida ALTA El módulo sensor P...
Manual de consulta Solución de problemas 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Tabla 5-2. Solución de problemas del sistema Rosemount ERS Síntoma Medidas correctivas • Verificar las condiciones aplicadas al proceso • Verificar que la variable del proceso deseada esté asignada a la VP HART La salida de mA del sistema Rosemount ERS es •...
Rosemount más cercano. ™ Dentro de los Estados Unidos, llamar al centro de asistencia de instrumentos y válvulas de Emerson número gratuito 1-800-654-RSMT (7768). Este centro, disponible 24 horas al día, le prestará asistencia en la obtención de cualquier tipo de información o materiales necesarios.
Página 75
(MSDS) para cada sustancia peligrosa. Los representantes del Centro de asistencia de instrumentos y válvulas de Emerson explicarán la información adicional y los procedimientos necesarios para devolver materiales expuestos a sustancias peligrosas.
Página 76
Solución de problemas Manual de consulta 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Solución de problemas...
Manual de consulta Sistemas instrumentados de seguridad 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 Sección 6 Requisitos de los sistemas instrumentados de seguridad Certificación de sistemas instrumentados de seguridad (SIS) ......página 69 Certificación de sistemas instrumentados de seguridad (SIS) El sistema de sensores electrónicos remotos (ERS)™...
Sistemas instrumentados de seguridad Manual de consulta 00809-0109-4804, Rev DA Octubre de 2018 6.1.3 Configuración en aplicaciones SIS ® Utilizar cualquier herramienta de configuración HART para comunicarse con el sistema Rosemount ERS y verificar su configuración. Nota La salida del transmisor no está clasificada para seguridad durante las siguientes situaciones: cambios de configuración, multidrop y prueba de lazo.
Consultar el informe FMEDA para conocer los porcentajes de posibles fallos de DU en el dispositivo. El informe FMEDA puede encontrarse en Emerson.com/Rosemount/Safety. Herramientas requeridas: comunicador de campo y equipo de calibración de presión.
El Rosemount 3051S ERS puede repararse reemplazando los componentes principales. Todas las fallas detectadas por los diagnósticos del transmisor o por las pruebas se deben informar. Se puede enviar información electrónicamente en Emerson.com/Rosemount/Safety-Web-Apps/Report. Todas las reparaciones y reemplazos del producto deben ser realizados por personal calificado.
Rosemount 3051S ERS , seguir estos pasos: 1. Ir a Emerson.com/Rosemount/Rosemount-3051S-ERS. 2. Desplazarse hasta la barra de menú verde y hacer clic en Documentos y planos. 3. Hacer clic en Manuales y guías. 4. Seleccionar la Guía de inicio rápido apropiada.
Manual de consulta Datos de referencia Octubre de 2018 00809-0109-4804, Rev DA A.3 Repuestos Módulos sensores Consultar las tablas de pedido Rosemount 3051S_C, 3051S_T y 3051SAL_C en la hoja de datos del producto de Rosemount 3051S para hacer un pedido de módulos sensores Rosemount 3051S de repuesto. Utilizar el estilo de carcasa código 00 en el número de modelo. •...
Página 83
Datos de referencia Manual de consulta Octubre de 2018 00809-0109-4804, Rev DA Kits de adaptador de brida (cada kit contiene adaptador, pernos y O-rings [2 piezas]) Pernos de acero al carbono, o-rings de PTFE con relleno de fibra de vidrio Adaptadores de acero inoxidable 03031-1300-0002 Adaptadores de C-276 fundido...
Página 84
Manual de consulta Datos de referencia Octubre de 2018 00809-0109-4804, Rev DA Soportes de montaje Soportes de montaje para brida coplanar Soporte B4, acero inoxidable, montaje en tubería de 2 pulgadas, pernos de acero inoxidable 03151-9270-0001 Soportes de montaje para módulo sensor en línea Soporte B4, acero inoxidable, montaje en tubería de 2 pulgadas, pernos de acero inoxidable 03151-9270-0002 Soportes de montaje...
Página 85
Datos de referencia Manual de consulta Octubre de 2018 00809-0109-4804, Rev DA 45,72 m (150 ft) de cable de sensores electrónicos remotos (color gris) 03151-9101-0150 60,96 m (200 ft) de cable de sensores electrónicos remotos (color gris) 03151-9101-0200 68,58 m (225 ft) de cable de sensores electrónicos remotos (color gris) 03151-9101-0225 91,44 m (300 ft) de cable de sensores electrónicos remotos (color gris) 03151-9101-0300...
Página 86
Datos de referencia Manual de consulta Octubre de 2018 00809-0109-4804, Rev DA Datos de referencia...
Dubái, Emiratos Árabes Unidos Términos y condiciones de venta. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. +971 4 8118100 Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de +971 4 8865465 Emerson.