Descargar Imprimir esta página
Westinghouse WGen7500 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WGen7500:

Publicidad

Enlaces rápidos

Machine Translated by Google
ESQUEMAS
MANUAL DE USUARIO
WGen7500
Generador portátil
7500 vatios de funcionamiento | 9500 vatios pico
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al servicio de atención
al cliente al 855-944-3571.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen7500

  • Página 1 Machine Translated by Google ESQUEMAS MANUAL DE USUARIO WGen7500 Generador portátil 7500 vatios de funcionamiento | 9500 vatios pico NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al servicio de atención al cliente al 855-944-3571.
  • Página 2 Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción en los gases de escape del motor, el monóxido de carbono, los ftalatos ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor y el plomo, que el Estado de California reconoce como causantes Power Equipment, LLC.
  • Página 3 777 Mansión Park Drive Colón, OH 43228 Para su archivo Fecha de compra: Número de modelo: Número de serie: Lugar de compra: IMPORTANTE: Guarde su recibo de compra para una cobertura de garantía sin problemas. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4 Nota: Indica un procedimiento, práctica o condición que se debe seguir para que el generador funcione de la manera prevista. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5 La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 Apriete la tapa de combustible de forma segura después de repostar. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7 Machine Translated by Google LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8 Machine Translated by Google LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9 4. Disyuntor principal: El disyuntor principal controla Salida total de todas las salidas para proteger el generador de sobrecarga 9. Salida de interruptor inteligente: conecta el interruptor ST de Westinghouse o cortocircuito. (se vende por separado) al panel de control.
  • Página 10 Machine Translated by Google COMPONENTES COMPONENTES DEL GENERADOR 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11 Las ruedas no son adecuadas para remolcar el generador ni dentro ni Pasador de chaveta (2) fuera de la carretera. Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio a service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12 3. Vuelva a colocar la varilla medidora de aceite y apriétela a mano. en un recipiente de gasolina aprobado antes de alimentar el generador. Haga funcionar el generador durante cinco minutos para permitir que el estabilizador trate todo el sistema de combustible. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13 AVISO Limpie el filtro de malla de combustible de residuos antes y después de cada repostaje. Retire el filtro de pantalla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo retira del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14 (normal, plano o de otro tipo), debajo de escaleras, junto a paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el enfriamiento adecuado del generador y/o el silenciador. NO contenga generadores durante el funcionamiento. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15 INICIO/DETENER se APAGUE. Suelte el botón. comuníquese con el servicio de atención al cliente de Westinghouse. 6. Gire el interruptor de la batería del generador a la posición APAGADO. El generador se puede iniciar de forma remota desde una distancia de hasta 99 El control remoto ahora está...
  • Página 16 Si un disyuntor de CA se apaga automáticamente, verifique que el aparato funcione sienta una mayor resistencia, luego tire rápidamente. correctamente y que no exceda la capacidad de carga nominal del circuito antes de volver a encender el disyuntor de CA. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17 Correr más alto Vatios* Comenzando Vatios* 2590 Vatios de funcionamiento + 1600 totales Vatios de arranque más 4190 altos Vatios de arranque totales necesarios *Los vatios enumerados son aproximados. Verifique la potencia real. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18 INTERRUPTOR ST muerte o lesiones graves. El wGen7500 es compatible con el conmutador ST, que se compra por separado. Antes de conectar un aparato de CA o un cable de alimentación al generador: Cuando el suministro eléctrico está encendido, proporcionará energía (hasta 120 V a 20 A) a los aparatos conectados al receptáculo 5-20R del interruptor ST.
  • Página 19 Peligro de incendio. NO vuelque el generador ni lo coloque de costado. El combustible o el aceite pueden tener fugas y dañar el generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20 Exprima lentamente la Cambie el aceite del motor, limpie el filtro de aire espuma para limpiar a fondo. Cambie el aceite del motor, limpie el filtro de aire, P100 reemplace el filtro de combustible 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21 Compruebe el nivel de aceite del motor antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento. 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe durante varios minutos. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22 NUNCA aplique ninguna carga lateral ni mueva la bujía lateralmente al retirar la bujía. 5. Inspeccione la bujía. Reemplácelos si los electrodos están picados, quemados o si el aislante está agrietado. Utilice únicamente un enchufe de repuesto recomendado. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23 AVISO Deseche la batería usada correctamente de acuerdo con las pautas establecidas por su gobierno local o estatal. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24 Regrese el mango de retroceso suavemente. 9. Vuelva a instalar la bujía. Deje el capuchón de la bujía desconectado para evitar un arranque accidental. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25 Bujía defectuosa, sucia o con separación incorrecta. Separe o reemplace la bujía. Reinstalar. Filtro de combustible restringido, mal funcionamiento del sistema de Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Westinghouse combustible, falla de la bomba de combustible, mal funcionamiento del al número gratuito 1 (855) 944-3571.
  • Página 26 Machine Translated by Google VISTA EN DESPIECE ORDENADO VISTAS EXPLOTADAS Y LISTAS DE PIEZAS VISTA DE DESPIECE A 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27 14.1 260407 VOLANTE CABEZA DE CILINDRO 9.2 271702 14.2 264601 IMPULSO VÁLVULA DE ADMISIÓN 9.3 275902 14.3 264501 POLEA DE ARRANQUE VÁLVULA DE ADMISIÓN 9.4 261807 VÁLVULA DE ESCAPE 14.4 90004 TUERCA VOLANTE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 91817 TORNILLO DE DRENAJE DE ACEITE 94004 ARANDELA DE APRIETE DEL PERNO DE DRENAJE DE ACEITE 96075 JUNTA DE CUBIERTA 96081 JUNTA CARBURADOR 5046 FILTRO DE AIRE 96086 JUNTA DEL FILTRO DE AIRE 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29 Machine Translated by Google VISTA EN DESPIECE ORDENADO VISTA DE DESPIECE B Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 BOTELLA DE CARBONO Y TANQUE DE COMBUSTIBLE TUBO DE CONEXIÓN 11.1 91327 TORNILLO M6X12 5.2 91327 TORNILLO M6X12 11.2 542614-116 RETENCIÓN DE BATERÍA 5.3 94423 11.3 512058 CONJUNTO DE CABLEADO DE LA BATERÍA ABRAZADERA DE MANGUERA DE COMBUSTIBLE 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31 DESCRIPCIÓN 11.4 91325 TORNILLO M6X12 519215 TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 6866 PARACHISPAS FILTRAR 518801 511008 BATERÍA 99504 EMBUDO dieciséis 99010 LLAVE DE BUJIA 99546 BOTELLA DE ACEITE 511076 CARGADOR 99025 LLAVE INGLESA Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32 Machine Translated by Google ESQUEMAS ESQUEMAS 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33 DE BATERÍA ............55 CONECTAR LA BATERÍA ............45 ALMACENAMIENTO..............56 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........46 JUEGO DE VÁLVULAS............57 TOMA DE TIERRA ..............46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN OPERACIÓN DE PROBLEMAS ..........58 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........47 INICIO REMOTO ..............47 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio de especificación o diseño sin previo aviso. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción de ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC.
  • Página 35 Regulador de voltaje: AVR Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA • Certificaciones: CARBOHIDRATOS • CSA * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36 Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37 Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38 Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39 Machine Translated by Google LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40 Machine Translated by Google LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Número de serie Número de serie Número de serie 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41 4. Disyuntor principal: El disyuntor principal controla la 9. Salida de interruptor inteligente: conecta el interruptor salida total de todas las salidas para proteger al Westinghouse ST (se vende por separado) al panel generador de sobrecargas o cortocircuitos. de control.
  • Página 42 4. Disyuntor principal: El disyuntor principal controla la 9. Salida de interruptor inteligente: conecta el interruptor salida total de todas las salidas para proteger al Westinghouse ST (se vende por separado) al panel generador de sobrecargas o cortocircuitos. de control.
  • Página 43 Cartucho de carbón Panel de configuración Válvula del tanque de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Varilla de nivel de aceite / boca de llenado ala de transporte Perno de drenaje de aceite 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 44 • Perno con brida, M8 • Rueda • Pasador del eje • Arandela • pasador de chaveta Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 45 útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de la sección Mantenimiento. depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mil. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 46 ADVERTENCIA Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 47 No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 48 Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido 3.
  • Página 49 1. Verifique que haya combustible en el tanque de motor. Gasolina. 3. Mantenga presionado el botón START / STOP durante un segundo o presione STOP en el llavero de inicio remoto durante un segundo. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 50 = vatios) de todos los aparatos conectados. Los fabricantes de electrodomésticos y herramientas eléctricas 2. Enchufe y encienda la primera carga, preferiblemente suelen incluir información de clasificación cerca la carga más grande que tenga. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 51 área abierta al aire libre, al menos a 20 pies (6 m) de los espacios ocupados con el escape apuntando hacia afuera. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 52 APAGADO, parado y apoyado sobre una superficie horizontal. No use la manija para levantar El wGen7500 es compatible con el ST Switch, que se el generador completamente del suelo, remolcarlo o compra por separado. Cuando la energía de la red pública ponerlo.
  • Página 53 Evite el contacto de la piel con el aceite del motor. Use ropa Cambie el aceite del motor, limpie el y equipo de protección. Lave toda la piel expuesta con agua P100 filtro de aire, reemplace el filtro de y jabón. combustible 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 54 Cambie el tipo de aceite de motor aceite a la marca de lleno. utilizado según las condiciones climáticas. 5. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mil. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 55 Inspeccione y limpie la bujía cada 100 horas de uso o cada seis meses. Reemplace la bujía después de 300 horas de uso o cada año. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 56 Peligro de quemaduras. La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito) que es altamente corrosivo y venenoso. Use ropa protectora y protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería. Mantenga a los niños alejados de la batería. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 57 • Con el motor y el sistema de escape fríos y todas las 5. Empuje el interruptor de la batería a la posición de superficies secas, cubra el generador para evitar la APAGADO. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 58 Si no es así, gire el motor 360 °. 5. Inserte una galga de espesores entre el balancín y el vástago de la válvula para medir la holgura de la válvula. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 59 Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba de Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 combustible, falla de encendido, válvulas (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 60 Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin de combustible, falla de encendido, válvulas cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 61 TIERRA PUESTA A TIERRA ..............74 FUNCIONAMIENTO A GRAN ALTITUD ....75 ARRANQUE A DISTANCIA ..............75 OPERACIÓN ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR ....76 ARRANQUE DEL MOTOR: GASOLINA ......76 PARADA DEL MOTOR ................77 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 62 Nos reservamos el derecho de realizar cambios en las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC.
  • Página 63 Regulador de voltaje: AVR Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente máxima: 104 °F (40 °C) • EPA • CARB • CSA Certificaciones: * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 64 Indica una situación que podría dañar el generador, la propiedad personal y/o el medio ambiente, o provocar un mal funcionamiento del equipo. Nota: Indica un procedimiento, práctica o condición que se debe seguir para que el generador funcione según lo previsto. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 65 Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden causar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 66 • El gas tiene un olor distintivo, esto ayudará a detectar posibles fugas rápidamente. • Los vapores de gas pueden provocar un incendio si se inflaman. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | sesenta y cinco...
  • Página 67 • Almacene lejos de chispas, llamas abiertas, luces piloto, calor y todas las demás fuentes de ignición. • No almacene gas cerca de hornos, calentadores de agua u otros aparatos que produzcan calor o se enciendan solos. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 68 Machine Translated by Google SEGURIDAD ETIQUETAS Y PEGATINAS DE SEGURIDAD Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 69 Machine Translated by Google SEGURIDAD ETIQUETAS Y PEGATINAS DE SEGURIDAD Número de serie Número de serie Número de serie 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 70 9. Zócalo del interruptor inteligente: conecta el interruptor 4. Disyuntor principal: El disyuntor principal controla la salida total Westinghouse ST (se vende por separado) al panel de control. de todos los tomacorrientes para proteger el generador contra sobrecargas o cortocircuitos.
  • Página 71 Panel de configuración válvula del tanque de combustible Batería Filtro de aire Arrancador de retroceso Varilla de nivel de aceite / boca de llenado Asa de transporte Perno de drenaje de aceite 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 72 • hacha hacha dentro o fuera de la carretera. • Lavadora • alfiler Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio a service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 73 Consulte Verificación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Vuelva a colocar la varilla medidora y apriétela a mano. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 74 5. Instale la tapa de combustible. Apriete hasta que escuche un clic. AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 75 Código Eléctrico Nacional no requiere que la unidad esté conectada a tierra. Sin embargo, otros métodos de uso del generador pueden requerir conexión a tierra para reducir el riesgo de descarga o electrocución. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 76 4. Vuelva a instalar la tapa del alternador. IMPORTANTE: Aplique una nueva etiqueta "NEUTRO SIN ADHERIR" a la etiqueta "NEUTRO ADHERIDO AL MARCO" en la parte delantera del panel de control. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 77 START/ STOP. Suelte el botón. 6. Gire el interruptor de la batería del generador a la posición APAGADO. El control remoto ahora está emparejado. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 78 CA. Disyuntores de salida Interruptor del circuito principal Operando Presione APAGADO para restablecer tropezado Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 79 Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Nunca use cables de extensión desgastados o dañados. Los cables de extensión dañados o sobrecargados pueden sobrecalentarse, formar arcos eléctricos y quemarse, lo que puede causar la muerte o lesiones graves. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 80 • Las ruedas del generador son solo para transporte manual. INTERRUPTOR ST Las ruedas no son adecuadas para remolcar el generador El wGen7500 es compatible con el conmutador ST, que se dentro o fuera de la carretera. compra por separado. Cuando se enciende la alimentación de •...
  • Página 81 3 Se recomienda que el servicio sea realizado por un distribuidor 1. Coloque el generador sobre una superficie plana y deje que el autorizado de Westinghouse. motor se enfríe durante varios minutos. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 82 7. Instale el filtro de aire de espuma en la carcasa, luego el filtro de aire grueso. Instale la tapa del filtro de aire y asegúrela con los clips de la tapa. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 83 5. Instale el perno de drenaje de aceite y apriételo firmemente. Nota: Se recomienda una nueva arandela de presión del tapón de drenaje de aceite en cada cambio de aceite. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 84 4. Vuelva a instalar el parachispas y la cubierta del parachispas. tranquilo. 6. Instale la batería en el generador. Vuelva a instalar la placa de sujeción de la batería y apriete el perno. 7. Conecte el enchufe de conexión rápida. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 85 • Guarde el generador en un área seca y bien ventilada lejos de chispas, llamas abiertas, luces piloto, calor y otras fuentes de ignición, como áreas con un motor eléctrico que produzca chispas o donde se utilicen herramientas eléctricas. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 86 Sostenga el pivote del balancín y vuelva a apretar la tuerca de ajuste del pivote al par especificado. Torque: 106 in-lb (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 85...
  • Página 87 Filtro de combustible obstruido, mal funcionamiento del sistema de combustible, falla de Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de la bomba de combustible, mal funcionamiento del encendido, válvulas atascadas, etc. Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Use el mango de retroceso para encender el generador. Batería descargada.
  • Página 88 Machine Translated by Google ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC Todos los derechos reservados. iGen7500 Rev01 121245 Rev05 7/21...