Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

KX06
User Guide
KX06V2
EN
User Guide
FR
Guide de l'utilisateur
DE
Bedienungsanleitung
IT
Guida per il paziente
ES
Guía del usuario
NL
Gebruikershandleiding
PL
Podręcznik użytkownika
PT
Guia do utilizador
CS
Návod k obsluze
2
12
22
32
42
52
62
72
82
PK1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blatchford KX06V2

  • Página 1 KX06 User Guide KX06V2 User Guide Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Guida per il paziente Guía del usuario Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Guia do utilizador Návod k obsluze...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    User Guide KX06V2 Please keep these instructions. Contents Contents .................................2 1 Description and Intended Purpose ........................3 2 Safety Information ..............................4 3 Construction ................................5 4 Maintenance ................................6 5 Limitations on Use ..............................7 6 Removing the Cosmetic Cover ..........................7 7 Adjusting Swing Resistance ..........................8 7.1 Flexion Resistance ...............................8...
  • Página 3: Description And Intended Purpose

    1 Description and Intended Purpose These instructions are for the user. The term device is used throughout these instructions for use to refer to KX06V2. Application This device is a knee unit that is for use exclusively as a component of a lower limb prosthesis.
  • Página 4: Safety Information

    2 Safety Information This warning symbol highlights important safety information which must be followed carefully. 1. Be aware of finger trap hazard at all times. 2. Any changes in the performance or function of the limb e.g. instability, double- action, restricted movement, non-smooth motion or unusual noises should be immediately reported to your service provider.
  • Página 5: Construction

    3 Construction Principal Parts • Frame Aluminium alloy, brass, stainless steel, titanium, steel • Knee control Various materials, principally aluminium alloy, stainless steel, acetal homopolymer, nitrile butadiene rubber (NBR), hydraulic fluid • Knee pad Polyurethane • Cosmetic cover Thermoplastic elastomer Component Identification Knee Pad Frame...
  • Página 6: Maintenance

    Maintenance must be carried out by competent personnel. Do not carry out maintenance on this device yourself. Instead, return it to a Blatchford center for maintenance. If the device is still under warranty, we will loan you another knee unit while we carry out maintenance.
  • Página 7: Limitations On Use

    Exclusively for use between -10 °C and 50 °C (-14 °F and 122 °F). It is recommended that only Blatchford products be used in conjunction with the device. 6 Removing the Cosmetic Cover If you need to adjust swing resistance, first remove the cosmetic cover to access the adjustment cap.
  • Página 8: Adjusting Swing Resistance

    7 Adjusting Swing Resistance Read “Safety Information”, items 13 to 15 and Notes i to iii on page 4 Flexion Resistance before proceeding. To access the adjustment cap, first remove the cosmetic cover (see Section 6). Adjustment Decrease Increase resistance resistance Latch Flexion...
  • Página 9: Extension Resistance

    Extension Resistance To access the adjustment cap, first remove the cosmetic cover (see Section 6). Make a note of the flexion setting before starting to adjust the extension resistance. 1) If there is excessive To increase extension resistance: terminal impact on 1) Raise the latch and turn the adjustment cap in the knee extension: clockwise direction...
  • Página 10: Fitting The Cosmetic Cover

    8 Fitting the Cosmetic Cover Always fit the cosmetic cover after all adjustments have been made to help prevent finger trap hazards. Fit the cosmetic cover to the device at the chassis anterior pivot and carrier anterior pivot using the 4 x M4 hex screws and 4 x spacers supplied (see figure below). Tighten the screws using the 2.5 mm hex key supplied.
  • Página 11 The user should be aware that changes or modifications not expressly approved could void the warranty, operating licenses and exemptions. See the Blatchford website for the current full warranty statement. Reporting of Serious Incidents In the unlikely event of a serious incident occurring in relation to this device it should be reported to the manufacturer and your national competent authority.
  • Página 12: Table Des Matières

    Guide de l’utilisateur KX06V2 Veuillez conserver ces instructions. Table des matières Table des matières ............................12 1 Description et usage prévu ..........................13 2 Informations de sécurité ............................14 3 Structure ..................................15 4 Entretien ..................................16 5 Limites d’utilisation ............................... 17 6 Retrait du couvercle esthétique ........................
  • Página 13: Description Et Usage Prévu

    1 Description et usage prévu Ces instructions sont destinées à l’utilisateur. Le terme dispositif est utilisé tout au long des instructions d’utilisation pour désigner le KX06V2. Application Ce dispositif est un genou prothétique qui est exclusivement utilisé comme composant d’une prothèse de membre inférieur.
  • Página 14: Informations De Sécurité

    2 Informations de sécurité Ce symbole d’avertissement met en avant les informations importantes de sécurité à suivre scrupuleusement. 1. Faites bien attention à ne pas vous coincer les doigts. 2. Toute variation des performances ou du fonctionnement du membre (par ex. en cas d'instabilité, de double action, d'amplitude restreinte, de rigidité...
  • Página 15: Structure

    3 Structure Pièces principales : • Châssis Alliage d’aluminium, laiton, inox, titane, acier • Vérin de contrôle Divers matériaux, principalement alliage d’aluminium, inox, homopolymère acétal, caoutchouc nitrile, liquide hydraulique • Protection du genou Polyuréthane • Enveloppe Élastomère thermoplastique cosmétique Identification des composants Protection du genou Châssis...
  • Página 16: Entretien

    L’entretien doit être effectué par un spécialiste compétent. Ne réalisez pas l'entretien du dispositif vous-même. Veuillez le renvoyer dans un centre d'entretien de Blatchford. Si le dispositif est encore sous garantie, nous vous fournirons un genou prothétique de prêt pendant la période d'entretien.
  • Página 17: Limites D'utilisation

    Utilisation strictement comprise entre -10 °C et 50 °C. Nous recommandons d'utiliser le dispositif uniquement Convient à la submersion avec des produits Blatchford. 6 Retrait du couvercle esthétique Si vous avez besoin de régler la résistance à l'oscillation, retirez d'abord le couvercle esthétique pour accéder à...
  • Página 18: Régler La Résistance À L'oscillation

    7 Régler la résistance à l'oscillation Veuillez lire les “Informations de sécurité“, Résistance à la flexion articles de 13 à 15 et les remarques i à iii Pour accéder à la bague de réglage, retirez d'abord à la page 14 avant de procéder. le couvercle esthétique (voir Section 6).
  • Página 19: Résistance À L'extension

    Résistance à l'extension Pour accéder à la bague de réglage, retirez d'abord le couvercle esthétique (voir Section 6). Pensez à noter la valeur de réglage de la flexion avant de régler la résistance à l'extension. Augmenter la résistance à l'extension : 1) En cas d'impacts 1) Relevez le loquet et tournez la bague de réglage terminaux excessifs au...
  • Página 20: Pose Du Couvercle Esthétique

    8 Pose du couvercle esthétique Veillez à toujours remettre en place le couvercle esthétique après chaque réglage afin d'éviter de vous coincer les doigts. Posez le couvercle esthétique sur le pivot antérieur du châssis et sur le pivot antérieur du support du dispositif avec les 4 vis hexagonales M4 et les 4 entretoises fournies (voir schéma ci-dessous).
  • Página 21 L’utilisateur doit savoir que les changements ou modifications non approuvées annuleront la garantie, les licences d’utilisation et les exemptions. Consultez le site Web Blatchford pour connaître la déclaration de garantie en vigueur. Signalement d’incidents graves En cas peu probable d’incident grave avec ce dispositif, contacter le fabricant et l’autorité...
  • Página 22: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung für Anwender KX06V2 Bitte bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ............................22 1 Beschreibung und vorgesehener Verwendungszweck ................23 2 Sicherheitsinformationen ........................... 24 3 Bauteile ..................................25 4 Wartung ..................................26 5 Nutzungseinschränkungen ..........................27 6 Entfernen des Covers (Abdeckung) ......................... 27 7 Anpassung des Schwungwiderstands ......................
  • Página 23: Beschreibung Und Vorgesehener Verwendungszweck

    1 Beschreibung und vorgesehener Verwendungszweck Diese Gebrauchsanweisung ist für den Anwender vorgesehen. Die Bezeichnung Produkt bezieht sich in dieser Gebrauchsanweisung auf das KX06V2. Anwendung Dieses Produkt ist ein Kniegelenk, das ausschließlich für den Einsatz als Komponente einer Prothese für die unteren Extremitäten vorgesehen ist.
  • Página 24: Sicherheitsinformationen

    2 Sicherheitsinformationen Das Warnsymbol hebt die wichtigen Sicherheitshinweise hervor, die genau beachtet werden müssen. 1. Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass Finger nicht eingeklemmt werden können. 2. Jegliche Veränderungen der Leistung oder Funktion der Prothese, wie z. B. Instabilität, Doppelschlag , Einschränkungen in der Bewegung, unrunde Bewegungen oder ungewöhnliche Geräusche, sollten umgehend Ihrem Leistungserbringer mitgeteilt werden.
  • Página 25: Bauteile

    3 Bauteile Wichtigste Bauteile und Materialien • Rahmen Aluminiumlegierung, Messing, Edelstahl, Titan, Stahl • Kniekontrolleinheit unterschiedliche Materialien, vorwiegend Aluminiumlegierung, Edelstahl, Acetal-Homopolymer, Nitril-Butadien-Gummi (NBR), Hydraulikflüssigkei • Kniepad Polyurethane • Cover thermoplastisches Elastomer Produktübersicht Kniepad Rahmen Cover Kniekontrolleinheit 938411PK1/1-0121...
  • Página 26: Wartung

    Führen Sie die Wartung dieses Produktes nicht selbst durch. Senden Sie das Produkt stattdessen zur Wartung zurück an Blatchford. Wenn sich das Produkt noch in der Garantiezeit befindet, werden wir Ihnen ein Ersatzkniegelenk zur Verfügung stellen, während wir die Wartung durchführen.
  • Página 27: Nutzungseinschränkungen

    Nur zur Verwendung bei Temperaturen zwischen -10 °C und 50 °C. Wir empfehlen den ausschließlichen Einsatz von Blatchford-Produkten in Verbindung mit dem Produkt. 6 Entfernen des Covers (Abdeckung) Wenn der Schwungwiderstand angepasst werden muss, entfernen Sie zuerst das Cover , um auf die Justierkappe zugreifen zu können.
  • Página 28: Anpassung Des Schwungwiderstands

    7 Anpassung des Schwungwiderstands Flexionswiderstand Lesen Sie „Sicherheitsinformationen“, Punkte 13 bis 15 und Hinweise i bis iii auf Um auf die Justierkappe zugreifen zu können, muss Seite 24, bevor Sie fortfahren. zuerst das Cover entfernt werden (siehe Abschnitt 6). Justierkappe Widerstand Widerstand verringern...
  • Página 29: Extensionswiderstand

    Extensionswiderstand Um auf die Justierkappe zugreifen zu können, muss zuerst das Cover entfernt werden (siehe Abschnitt 6). Vermerken Sie die Flexionseinstellung, bevor Sie mit der Einstellung des Extensionswiderstands fortfahren. Erhöhung des Extensionswiderstands: 1) Wenn bei der 1) Heben Sie die Verriegelung an und drehen Sie die Kniestreckung ein Justierkappe im Uhrzeigersinn auf „10“...
  • Página 30: Montage Des Covers

    8 Montage des Covers Ziehen Sie das Cover erst über, wenn alle Einstellungen durchgeführt wurden, um so ein Einklemmen der Finger zu vermeiden. Bringen Sie das Cover an dem Produkt an den vorderen Gelenkkopf- und Trägerachszapfen mit den mitgelieferten 4x M4-Sechskantschrauben und 4x Abstandshaltern an (siehe Abbildung unten).
  • Página 31: Ce-Konformität

    Wir weisen Sie darauf hin, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich genehmigt wurden, Ausnahmeregelungen und Gewährleistungen unwirksam werden lassen. Die aktuelle und vollständige Garantieerklärung finden Sie auf der Website von Blatchford. Die Meldung ernsthafter Vorfälle Im unwahrscheinlichen Fall, dass es bei der Nutzung dieser Prothese zu einem ernsthaften Vorfall kommt, muss dieser dem Hersteller und der jeweilig vor Ort zuständigen Behörde mitgeteilt...
  • Página 32: Guida Per L'utente

    Guida per l’utente KX06V2 Si raccomanda di conservare le presenti istruzioni. Indice Indice ..................................32 1 Descrizione e impieghi previsti ........................33 2 Informazioni di sicurezza ............................. 34 3 Struttura..................................35 4 Manutenzione ................................. 36 5 Limiti di utilizzo ............................... 37 6 Rimozione della copertura estetica .........................
  • Página 33: Descrizione E Impieghi Previsti

    1 Descrizione e impieghi previsti Le presenti istruzioni sono destinate agli utenti. Nelle presenti istruzioni per l’uso, il termine dispositivo si riferisce al dispositivo KX06V2. Applicazione Questo dispositivo si presenta come un’unità ginocchio da utilizzare esclusivamente come componente di una protesi per arto inferiore.
  • Página 34: Informazioni Di Sicurezza

    2 Informazioni di sicurezza Questo simbolo di Attenzione evidenzia le informazioni sulla sicurezza importanti, da seguire con particolare attenzione. 1. Prestare sempre attenzione al rischio di intrappolamento delle dita. 2. Eventuali variazioni nelle prestazioni o nella funzionalità dell’arto, ad es. instabilità, doppia azione, un movimento limitato o non fluido oppure rumori insoliti, devono essere immediatamente segnalate al fornitore.
  • Página 35: Struttura

    3 Struttura Componenti principali • Telaio Lega di alluminio, ottone, acciaio inossidabile, titanio, acciaio • Controllo del ginocchio Materiali vari, principalmente lega di alluminio, acciaio inossidabile, omopolimero acetale, gomma nitrile-butadiene (NBR), liquido idraulico • Patella Poliuretano • Copertura estetica Elastomero termoplastico Identificazione dei componenti Patella Telaio...
  • Página 36: Manutenzione

    La manutenzione deve essere eseguita da personale competente. Non eseguire personalmente la manutenzione di questo dispositivo. Consegnarlo invece a un centro Blatchford specializzato nella manutenzione. Se il dispositivo è ancora in garanzia, durante le operazioni di manutenzione all’utente sarà fornita un’unità ginocchio sostitutiva.
  • Página 37: Limiti Di Utilizzo

    Utilizzare esclusivamente a temperature comprese tra -10 °C e 50 °C. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente prodotti Blatchford assieme a questo dispositivo. 6 Rimozione della copertura estetica Se occorre regolare la resistenza all'oscillazione, rimuovere innanzitutto la copertura estetica per accedere al dado di regolazione.
  • Página 38: Regolazione Della Resistenza All'oscillazione

    7 Regolazione della resistenza all'oscillazione Resistenza alla flessione Leggere le voci da 13 a 15 e le Note da i a iii delle “Informazioni di sicurezza”a Per accedere al dado di regolazione, rimuovere pagina 34, prima di procedere. innanzitutto la copertura estetica (cfr. Sezione 6). Dado di Riduci Aumenta...
  • Página 39: Resistenza All'estensione

    Resistenza all’estensione Per accedere al dado di regolazione, togliere innanzitutto la copertura estetica (cfr. Sezione 6). Annotare le impostazioni di regolazione della flessione prima di iniziare a regolare la resistenza dell’estensione. 1) In caso di impatto Per aumentare la resistenza all’estensione terminale eccessivo sull’estensione del 1) Sollevare il blocco di...
  • Página 40: Installazione Della Copertura Estetica

    8 Installazione della copertura estetica Indossare sempre la copertura estetica dopo aver effettuato le debite regolazioni per evitare il rischio di intrappolamento delle dita. Montare la copertura estetica sul dispositivo in corrispondenza del perno del telaio anteriore e del perno del supporto anteriore, utilizzando le 4 viti a brugola M4 e i 4 distanziatori forniti in dotazione (cfr.
  • Página 41: Aspetti Ambientali

    Visitare il sito web di Blatchford per consultare la dichiarazione di garanzia completa in vigore. Segnalazione di incidenti gravi Nell’improbabile eventualità che si verifichi un grave incidente dovuto al presente dispositivo, questo deve essere segnalato al produttore e alle autorità...
  • Página 42: Contenido

    Manual de uso KX06V2 Conserve estas instrucciones. Contenido Contenido ................................42 1 Descripción y finalidad prevista ........................43 2 Información de seguridad ........................... 44 3 Composición ................................45 4 Mantenimiento ............................... 46 5 Limitaciones de uso ............................... 47 6 Retirada de la funda estética ..........................47 7 Ajuste la resistencia al balanceo ........................
  • Página 43: Descripción Y Finalidad Prevista

    1 Descripción y finalidad prevista Estas instrucciones son para el usuario. En estas instrucciones de uso se emplea el término dispositivo para referirse a KX06V2. Uso: Este dispositivo es una unidad de rodilla para ser utilizada exclusivamente como componente de una prótesis de miembro inferior.
  • Página 44: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Este símbolo de precaución resalta la información de seguridad importante que debe respetarse meticulosamente. 1. Sea consciente en todo momento del peligro de que los dedos queden atrapados. 2. Informe a su proveedor inmediatamente acerca de cualquier cambio en el rendimiento o el funcionamiento de la prótesis;...
  • Página 45: Composición

    3 Composición Componentes principales: • Soporte Aleación de aluminio, latón, acero inoxidable, titanio, acero • Control de la rodilla Varios materiales, principalmente aleación de aluminio, acero inoxidable, goma de nitrilo de butadieno (NBR), fluido hidráulico • Almohadilla de la rodilla Poliuretano •...
  • Página 46: Mantenimiento

    Solamente personal capacitado realizará las labores de mantenimiento. No realice mantenimiento en este dispositivo. En su lugar, devuélvalo al centro de Blatchford para su mantenimiento. Si el dispositivo sigue bajo garantía, le prestaremos otra unidad de rodilla hasta que realicemos el mantenimiento.
  • Página 47: Limitaciones De Uso

    Enjuague el dispositivo con agua fresca y seque concienzudamente después de exponerlo a ambientes como los descritos. Para uso exclusivo entre -10 °C y 50 °C. Se recomienda que solo se utilicen productos Blatchford en conjunción con el producto. 6 Retirada de la funda estética Si tiene que ajustar la resistencia al balanceo, retire primero la funda estética para acceder a la...
  • Página 48: Ajuste La Resistencia Al Balanceo

    7 Ajuste la resistencia al balanceo Resistencia a la flexión Lea “Información de seguridad”, los elementos 13 al 15 y las Notas i a iii en la Para acceder a la tapa de ajuste, retire primero la página 44 antes de continuar. funda estética (consulte la Sección 6).
  • Página 49: Resistencia A La Extensión

    Resistencia a la extensión Para acceder a la tapa de ajuste, retire primero la funda estética (consulte la Sección 6). Apunte el ajuste de la flexión antes de comenzar a ajustar la resistencia a la extensión. Para aumentar la resistencia a la extensión, proceda del 1) Si hay un impacto modo siguiente: terminal excesivo al...
  • Página 50: Colocación De La Funda Estética

    8 Colocación de la funda estética Coloque siempre la funda estética después de que se hayan realizado todos los ajustes para evitar el riesgo de que los dedos queden atrapados. Coloque la funda estética sobre el dispositivo en el pivote anterior del chasis y el pivote anterior de la carcasa utilizando los 4 tornillos hexagonales M4 y los 4 espaciadores suministrados (consulte la imagen a continuación) Apriete los tornillos utilizando la llave hexagonal de 2,5 mm proporcionada.
  • Página 51: Responsabilidad

    El usuario debería saber que todo cambio o modificación no aprobada expresamente podría invalidar la garantía, las licencias de uso y exenciones. Consulte la declaración total de garantía en el sitio web de Blatchford. Comunicación de incidentes graves En el caso improbable de que se produzca un incidente grave en relación con el uso de este producto, comuníquelo al fabricante y a las autoridades nacionales que corresponda.
  • Página 52: Inhoud

    Gebruikershandleiding KX06V2 Bewaar deze instructies. Inhoud Inhoud .................................. 52 1 Beschrijving en Beoogd gebruik ........................53 2 Veiligheidsinformatie ............................54 3 Constructie ................................55 4 Onderhoud ................................56 5 Beperkingen bij het gebruik ..........................57 6 De cosmetische afdekking verwijderen ......................57 7 De zwaaiweerstand afstellen ..........................
  • Página 53: Beschrijving En Beoogd Gebruik

    1 Beschrijving en Beoogd gebruik Deze instructies zijn bedoeld voor de gebruiker. De term hulpmiddel wordt in deze instructies gebruikt om te verwijzen naar de KX06V2. Toepassing Dit hulpmiddel is een knie-eenheid die uitsluitend mag worden gebruikt als onderdeel van een prothese van een onderste ledemaat.
  • Página 54: Veiligheidsinformatie

    2 Veiligheidsinformatie Dit waarschuwingssymbool benadrukt belangrijke veiligheidsinformatie die zorgvuldig moet worden opgevolgd. 1. Houd te allen tijde rekening met het feit dat vingers bekneld kunnen komen te zitten. 2. Elke verandering in de prestaties of functie van de ledemaat, zoals instabiliteit, dubbele werking, beperking in beweging, niet soepel bewegen of ongebruikelijke geluiden, moet onmiddellijk worden gemeld aan de serviceprovider.
  • Página 55: Constructie

    3 Constructie Belangrijkste onderdelen • Frame Aluminiumlegering, messing, roestvrij staal, titanium, staal • Knieregelaar Verschillende materialen, hoofdzakelijk aluminiumlegering, roestvrij staal, acetaalhomopolymeer, nitrielbutadieenrubber (NBR), hydraulische vloeistof • Kniestuk Polyurethaan • Cosmetische Thermoplastische elastomeer afdekking Identificatie componenten Kniestuk Frame Cosmetische afdekking Knieregelaar 938411PK1/1-0121...
  • Página 56: Onderhoud

    Voer zelf geen onderhoud aan dit hulpmiddel uit. Breng het hulpmiddel voor onderhoud naar een centrum van Blatchford. Als de garantie voor het hulpmiddel nog niet verlopen is, lenen we u tijdens het uitvoeren van het onderhoud een andere knie-eenheid uit.
  • Página 57: Beperkingen Bij Het Gebruik

    Uitsluitend voor gebruik tussen -10 °C en 50 °C. Het wordt aanbevolen om alleen producten van Geschikt voor onderdompelen Blatchford te gebruiken in combinatie met het hulpmiddel. 6 De cosmetische afdekking verwijderen Als u de zwaaiweerstand wilt afstellen, dient u eerst de cosmetische afdekking te verwijderen om bij de stelschroef te kunnen komen.
  • Página 58: De Zwaaiweerstand Afstellen

    7 De zwaaiweerstand afstellen Lees “Veiligheidsinformatie”, items 13 tot 15 en opmerking i tot en met iii op pagina Buigweerstand 54 voordat u verder gaat. Om bij de stelschroef te komen, dient u eerst de cosmetische afdekking te verwijderen (raadpleeg hoofdstuk 6).
  • Página 59: Strekweerstand

    Strekweerstand Om bij de stelschroef te komen, dient u eerst de cosmetische afdekking te verwijderen (raadpleeg hoofdstuk 6). Noteer de buiginstelling voordat de strekweerstand wordt ingesteld. Om de strekweerstand te verhogen: Als er bij het einde de strekking van de knie een Doe de grendel omhoog en draai de stelschroef met de overmatige schok is: wijzers van de klok mee,...
  • Página 60: De Cosmetische Afdekking Monteren

    8 De cosmetische afdekking monteren Breng de cosmetische afdekking altijd weer aan nadat de aanpassingen zijn gedaan, om te voorkomen dat uw vingers bekneld raken. Monteer de cosmetische afdekking op het hulpmiddel met behulp van de meegeleverde 4 M4-inbusschroeven met binnenzeskant en 4 afstandhouders of tussenringen die op het anterieure draaipunt van het chassis en dat van de drager passen.
  • Página 61 Raadpleeg de website van Blatchford voor de actuele volledige garantieverklaring. Ernstige incidenten melden In het onwaarschijnlijke geval van een ernstig incident dat zich voordoet met betrekking tot dit hulpmiddel, moet dit worden gemeld bij de fabrikant en de bevoegde instantie van uw land.
  • Página 62: Instrukcje Dla Użytkownika

    Instrukcje dla użytkownika KX06V2 Prosimy zachować te instrukcje. Spis treści Spis treści ................................62 1 Opis i przeznaczenie ............................63 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................64 3 Budowa ..................................65 4 Konserwacja ................................66 5 Ograniczenia w użytkowaniu ..........................67 6 Demontaż...
  • Página 63: Opis I Przeznaczenie

    1 Opis i przeznaczenie Instrukcja przeznaczona dla użytkowników. Termin wyrób używany w niniejszej instrukcji użytkowania odnosi się do produktu KX06V2. Zastosowanie Niniejszy wyrób medyczny to przegub stawu kolanowego przeznaczony do użytku wyłącznie jako integralna część protezy kończyny dolnej. Jest to 4-osiowy policentryczny przegub kolanowy z siłownikiem hydraulicznym do sterowania fazami wymachu.
  • Página 64: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten symbol ostrzegawczy wskazuje na istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa, których należy uważnie przestrzegać. 1. Istnieje niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia palców. 2. Wszelkie zmiany w działaniu lub funkcjonowaniu przegubu, np. niestabilność, przeskakiwanie mechanizmu, ograniczenie ruchu, brak płynności ruchu lub nietypowe odgłosy, należy natychmiast zgłaszać...
  • Página 65: Budowa

    3 Budowa Główne elementy: • Rama Stop aluminium, mosiądz, stal nierdzewna, tytan, stal • Siłownik Różne materiały, głównie stop aluminium, stal nierdzewna, hydrauliczny homopolimer acetalu, kauczuk nitrylobutadienowy (NBR), olej przegubu kolana hydrauliczny • Nakolannik Poliuretan • Osłona Elastomer termoplastyczny kosmetyczna Elementy składowe Nakolannik Rama...
  • Página 66: Konserwacja

    Konserwacja musi być przeprowadzana przez przeszkolony personel. Nie wolno samodzielnie serwisować tego urządzenia. Serwis urządzenia zapewnia centrum serwisowe firmy Blatchford. Na czas przeprowadzania serwisu wyrobu na gwarancji, zapewniamy użytkownikom zastępczy przegub kolanowy. Wszelkie zmiany w funkcjonowaniu niniejszego wyrobu należy zgłaszać lekarzowi prowadzącemu.
  • Página 67: Ograniczenia W Użytkowaniu

    -10°C do 50°C. Można zanurzać Zaleca się, aby do tego wyrobu stosować wyłącznie produkty firmy Blatchford. 6 Demontaż osłony kosmetycznej W razie konieczności zmiany siły oporu wymachu, w pierwszej kolejności należy zdjąć osłonę kosmetyczną, aby uzyskać dostęp do pokrętła regulacyjnego.
  • Página 68: Regulacja Oporu Fazy Wymachu

    7 Regulacja oporu fazy wymachu Prosimy zapoznać się z punktem “Informacje dotyczące Opór w fazie zginania bezpieczeństwa”, pozycje od 13 do 15 oraz uwagami od i do iii na stronie Aby uzyskać dostęp do pokrętła regulacyjnego, 64 przed kontynuacją. należy zdjąć osłonę kosmetyczną (patrz punkt 6). Pokrętło regulacyjne Zmniejszanie...
  • Página 69: Opór Wyprostu

    Opór wyprostu Aby uzyskać dostęp do pokrętła regulacyjnego, należy zdjąć osłonę kosmetyczną (patrz punkt 6). Przed rozpoczęciem regulacji oporu wyprostu należy odnotować ustawioną wartość zgięcia. Zwiększanie oporu wyprostu: 1) W przypadku nadmiernej siły Podnieś zatrzask i przekręć pokrętło regulacyjne w uderzenia w fazie kierunku zgodnym z ruchem wskazówek...
  • Página 70: Mocowanie Osłony Kosmetycznej

    8 Mocowanie osłony kosmetycznej Osłonę kosmetyczną należy zakładać dopiero po zakończeniu wszystkich regulacji, aby zapobiec przypadkowemu przytrzaśnięciu palców. Przymocować osłonę kosmetyczną wyrobu do przedniego sworznia ramy i przedniego sworznia elementu nośnego za pomocą czterech (x4) dostarczonych śrub z gniazdem sześciokątnym M4 i czterech (x4) podkładek dystansowych (patrz rysunek poniżej). Dokręcić...
  • Página 71: Zakres Odpowiedzialności

    Potwierdzenia dotyczące znaków towarowych KX06 oraz Blatchford to zarejestrowane znaki towarowe firmy Blatchford Products Limited. Adres siedziby producenta Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Wielka Brytania.
  • Página 72: Guia Do Utilizador

    Guia do utilizador KX06V2 Guarde estas instruções. Índice Índice ..................................72 1 Descrição e finalidade ............................73 2 Informações de segurança ..........................74 3 Componentes ................................75 4 Manutenção ................................76 5 Limitações à utilização ............................77 6 Remoção da cobertura cosmética ........................77 7 Ajuste da resistência ao balanço ........................
  • Página 73: Descrição E Finalidade

    1 Descrição e finalidade Estas instruções destinam-se ao utilizador. Nestas instruções de utilização, o termo "dispositivo" é utilizado em referência ao KX06V2. Aplicação Este dispositivo é um joelho protético concebido para ser utilizado exclusivamente como parte de uma prótese de membro inferior.
  • Página 74: Informações De Segurança

    2 Informações de segurança Este símbolo de aviso destaca as informações de segurança importantes que devem ser cuidadosamente respeitadas. 1. Esteja sempre atento para não ficar com os dedos presos. 2. Quaisquer alterações no desempenho ou funcionamento do membro (por exemplo, instabilidade, dupla ação, movimento limitado, rigidez no movimento ou ruídos estranhos) devem ser comunicadas de imediato ao fornecedor.
  • Página 75: Componentes

    3 Componentes Peças principais • Estrutura Liga de alumínio, bronze, aço inoxidável, titânio, aço • Controlo do Vários materiais, sobretudo liga de alumínio, aço inoxidável, joelho homopolímero acetal, borracha de nitrilo butadieno (NBR), fluido hidráulico • Proteção do Poliuretano joelho •...
  • Página 76: Manutenção

    Não tente efetuar quaisquer trabalhos de manutenção neste aparelho. Para este tipo de trabalhos, deverá contactar o centro de assistência da Blatchford. Se o dispositivo estiver dentro do prazo de garantia, fornecemos-lhe um joelho protético de substituição enquanto efetuamos a manutenção.
  • Página 77: Limitações À Utilização

    água limpa e seque-o cuidadosamente. Utilizar apenas entre -10 °C e 50 °C. Recomendamos que utilize este dispositivo apenas com produtos da Blatchford. Indicado para imersão 6 Remoção da cobertura cosmética Se necessitar de ajustar a resistência ao balanço, retire a cobertura cosmética para aceder ao anel de regulação.
  • Página 78: Ajuste Da Resistência Ao Balanço

    7 Ajuste da resistência ao balanço Resistência à flexão Antes de avançar, leia Informações de segurança, itens 13 a 15, e as Notas i Para aceder ao anel de regulação, comece por retirar a iii na página 74. a cobertura cosmética (consulte a Secção 6). Anel de regulação Diminuir a Aumentar a...
  • Página 79: Resistência À Extensão

    Resistência à extensão Para aceder ao anel de regulação, comece por retirar a cobertura cosmética (consulte a Secção 6). Tome nota do valor de ajuste da flexão antes de começar a ajustar a resistência à extensão. 1) Em caso de impacto Para aumentar a resistência à...
  • Página 80: Instalação Da Cobertura Cosmética

    8 Instalação da cobertura cosmética Instale sempre a cobertura cosmética depois de se terem realizado todos os ajustes, para evitar o risco de ficar com os dedos presos. Instale a cobertura cosmética no dispositivo, sobre o pivô anterior do chassis e o pivô anterior do suporte, utilizando os 4 parafusos sextavados M4 e os 4 espaçadores fornecidos (ver figura abaixo).
  • Página 81: Garantia

    O utilizador deve estar informado de que as alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas irão anular a garantia, as licenças de utilização e as isenções. Consulte o website da Blatchford para aceder à versão integral da declaração de garantia em vigor.
  • Página 82: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze KX06V2 Tyto pokyny si uschovejte. Obsah Obsah ................................... 82 1 Popis a zamýšlený účel ............................83 2 Bezpečnostní informace ............................84 3 Konstrukce ................................85 4 Údržba ..................................86 5 Omezení použití ..............................87 6 Odstranění kosmetického krytu ........................87 7 Seřízení...
  • Página 83: Popis A Zamýšlený Účel

    1 Popis a zamýšlený účel Tento návod je určen pro uživatele. Výraz prostředek, který se používá v těchto pokynech, označuje KX06V2. Použití Tento prostředek je kolenní jednotka určená k použití výhradně jako součást protézy dolních končetin. Tento prostředek je polycentrická kolenní jednotka, která používá mechanismus se 4 bary a hydraulický...
  • Página 84: Bezpečnostní Informace

    2 Bezpečnostní informace Tento výstražný symbol označuje důležité bezpečnostní informace, které je třeba pečlivě dodržovat. 1. Neustále mějte na paměti nebezpečí zachycení prstů. 2. Jakékoli změny ve výkonu nebo funkci končetiny, např. nestabilita, dvojitý účinek, pohyb nebo neobvyklé zvuky, by měly být okamžitě nahlášeny poskytovateli protetických služeb.
  • Página 85: Konstrukce

    3 Konstrukce Hlavní části • Rám Slitina hliníku, mosaz, nerezová ocel, titan, ocel • Ovládání kolene Různé materiály, zejména hliníková slitina, nerezová ocel, acetalový homopolymer, nitrilbutadienový kaučuk (NBR), hydraulická kapalina • Kolenní podložka Polyuretan • Kosmetický kryt Termoplastický elastomer Identifikace komponenty Kolenní...
  • Página 86: Údržba

    Údržbu smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Neprovádějte údržbu tohoto prostředku sami. Místo toho jej k údržbě vraťte do servisního střediska Blatchford. Pokud je prostředek dosud v záruce, zapůjčíme vám po dobu údržby jinou kolenní jednotku. Jakékoli změny ve výkonu tohoto prostředku nahlaste protetikovi. Změny výkonu mohou zahrnovat: •...
  • Página 87: Omezení Použití

    Po každém vystavení účinkům takového prostředí opláchněte prostředek ve sladké vodě a důkladně osušte. Výlučně pro použití při teplotách -10 °C až 50 °C. Ve spojení s prostředkem doporučujeme používat pouze výrobky společnosti Blatchford. Vhodné pro dočasné ponoření do vody 6 Odstranění kosmetického krytu Pokud potřebujete seřídit odpor při kmitu, nejprve sejměte kosmetický...
  • Página 88: Seřízení Odporu Při Kmitu

    7 Seřízení odporu při kmitu Než budete pokračovat, přečtěte”Bezpečnostní informace” Odpor při flexi si položky 13 až 15 a poznámky i až iii na stránce 84. Pro přístup k seřizovacímu víčku je třeba nejprve sejmout kosmetický kryt (viz část 6). Seřizovací...
  • Página 89: Nadměrný Odpor

    Nadměrný odpor Pro přístup k seřizovacímu víčku je třeba nejprve sejmout kosmetický kryt (viz část 6). Poznačte si nastavení flexe, než začnete seřizovat odpor při extenzi. Zvýšení odporu při extenzi: 1) Dochází-li k 1) Zvedněte západku a otočte seřizovacím víčkem ve nadměrnému směru hodinových ručiček až...
  • Página 90: Nasazení Kosmetického Krytu

    8 Nasazení kosmetického krytu Kosmetický kryt vždy nasaďte po provedení všech úprav, abyste vyloučili nebezpečí zachycení prstů. Připevněte kosmetický kryt k prostředku na přední čep podvozku a přední čep nosiče pomocí 4 dodaných šestihranných šroubů M4 a distančních podložek (viz obrázek níže). Utáhněte šrouby dodaným šestihranným klíčem 2,5 mm.
  • Página 91 Uživatel by si měl být vědom, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny, mohou zrušit platnost záruky, provozních licencí a výjimek. Aktuální úplné prohlášení o záruce naleznete na webových stránkách společnosti Blatchford. Hlášení vážných nehod V nepravděpodobném případě, že dojde k vážné nehodě v souvislosti s tímto prostředekm, měla by být nahlášena výrobci a příslušnému národnímu orgánu.
  • Página 92 Tel: +47 (0) 55 91 88 60 Email: post@ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com Blatchford Europe GmbH Am Prime-Parc 4 65479 Raunheim Germany © Blatchford Products Limited 2021. All rights reserved. 938411PK1/1-0121...

Tabla de contenido