Descargar Imprimir esta página

bort medical Asymmetric Plus Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Contre-indications
Risque de thrombose, varices importantes, artériopathie oblitérante
périphérique (AOP), troubles de la circulation lymphatique y compris
tuméfaction des tissus mous d'origine inconnue éloignée de l'aide posée,
troubles de sensation et de la circulation sanguine des régions du corps
traitées, maladies cutanées sur les zones traitées, allergie au latex.
Risques inhérents à l'utilisation/Remarques importantes
Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance. Consultez votre
médecin prescripteur pour en connaître l'utilisation et la durée de port. Le
choix de la taille ainsi qu'une présentation du produit seront réalisés par le
personnel spécialisé qui vous fournira ce dispositif médical.
– retirer le dispositif médical avant les examens radiologiques
– retirer lors des phases de repos prolongées p. ex. pendant le sommeil
– en cas de sensation d'engourdissement, desserrer ou retirer
éventuellement le dispositif médical
– consulter un médecin ou un magasin spécialisé en cas de gêne persistante
– utiliser le dispositif médical conformément aux indications
– utilisation simultanée d'autres produits exclusivement sur avis de votre
médecin
– ne pas modifier le produit
– ne pas porter sur des plaies ouvertes
– ne pas utiliser en cas d'intolérance à l'un des matériaux utilisés
– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d'un seul patient.
– pendant le port du bandage : ne pas utiliser de crème ou de pommade
dans la zone d'utilisation du produit, risque de dommage du matériau
Instruction d'application
Posez l'aide auxiliaire si possible en position assise et ouvrez d'abord toutes
les fermetures Velcro.
1
Enfilez le bandage en le passant par-dessus la pointe du pied, puis
tirez-le jusqu'au genou. Positionnez BORT Asymmetric Plus sur
l'articulation du genou de façon à ce que le demi-anneau en silicone travaillé
appuie latéralement sur la rotule (patella).
2
Fermez maintenant les sangles de traction circulaires sur la cuisse et au
bas de la jambe.
3
Détachez maintenant la petite fermeture Velcro par-dessus la rotule,
tirez-la légèrement vers l'intérieur de la jambe et accrochez-la à nouveau
sur la surface Velcro du bandage.
Retirer
Pour retirer le bandage, ouvrir les bandes de fermeture et détacher la bride
de correction, saisir le bandage par le bord inférieur des attelles articulées
sur le côté, puis tirez vers le bas en passant par-dessus le pied. Fermez les
fermetures Velcro pour éviter d'endommager par exemple d'autres vêtements.
BORT Asymmetric Plus
ES
Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea
atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte
a su médico o al distribuidor especializado en el que ha adquirido este
producto sanitario.
Uso previsto
Este producto sanitario es una órtesis textil para asegurar y modificar el
movimiento de la rótula. Gracias al elemento de tracción ajustable y a las férulas
articuladas laterales, es posible lograr una corrección y descarga de la rótula.
Indicaciones
Rótula alta, lateralización rotuliana, síndrome doloroso femororrotuliano,
luxación o subluxación rotuliana en combinación con inestabilidad de los
ligamentos laterales, postoperatorio.
Contraindicaciones
Riesgo de trombosis, varices graves, enfermedad oclusiva arterial periférica
(EOAP), trastornos del drenaje linfático, incluidas inflamaciones de los tejidos
blandos de origen desconocido y en zonas alejadas de la zona donde se ha
colocado el vendaje, trastornos de sensibilidad y del riego sanguíneo en la
zona tratada, enfermedades de la piel en la zona tratada, alergia al látex.
Riesgos de aplicación/Indicaciones importantes
Este producto sanitario es un producto prescribible. Hable con el médico que
le ha recetado este producto acerca de su aplicación y duración. El personal
especializado que le ha entregado el producto sanitario debe seleccionar el
tamaño adecuado del producto y le explicará cómo debe usarlo.
– retire el producto sanitario antes de realizar un examen radiológico
– retire el producto durante períodos largos de reposo, p. ej. durante la noche
– en caso de entumecimiento, afloje el producto sanitario o retírelo de ser
necesario
– en caso de molestias persistentes, consulte a su médico o distribuidor
especializado
– emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones
– emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo
consultado con su médico
– no lleve a cabo ninguna modificación en el producto
– no lo lleve encima de heridas abiertas
– no lo emplee en caso de alergia a alguno de los materiales utilizados
– no lo reutilice. Este producto está destinado al cuidado de un solo paciente
– durante el período de uso del vendaje, no aplique ninguna crema ni pomada
en la zona donde se encuentra el vendaje, pues puede dañar el material
Instrucciones de colocación
Se recomienda ponerse la órtesis estando sentado. Comience abriendo todos
los cierres de velcro.
1
Deslice el vendaje a través de la punta del pie y, a continuación, tire de
él hacia arriba hasta la rodilla. Coloque la BORT Asymmetric Plus en la
articulación de la rodilla, de manera que la rótula quede soportada en el
lateral por el semianillo de silicona.
2
A continuación, cierre las correas de tracción circulares que rodean el
muslo y la pantorrilla.
3
Despegue ahora el cierre de velcro pequeño que se encuentra sobre la
rótula, tire de él ligeramente hacia la parte interna de la pierna y vuelva a
fijarlo en la superficie de velcro del vendaje.
BORT Asymmetric Plus
IT
La ringraziamo per aver preferito un dispositivo medico di BORT GmbH.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. In caso di domande,
contattare il medico o il rivenditore specializzato da cui è stato ricevuto questo
dispositivo medico.
Destinazione
Questo dispositivo medico è un'ortesi in tessuto per fissare e guidare il
percorso di scorrimento della rotula. L'elemento di trazione regolabile e le
stecche dello snodo laterali consentono la correzione e lo scarico della rotula.
Indicazioni
Rotula alta, lateralizzazione rotulea, sindrome dolorosa femoro-rotulea,
lussazione o sub-lussazione della rotula in combinazione con instabilità dei
legamenti laterali, condizione postoperatoria.
Controindicazioni
Rischio di trombosi, varicosi grave, arteriopatia ostruttiva periferica (AOP),
disturbi del flusso linfatico e gonfiori, anche poco evidenti, dei tessuti molli
distanti dall'ausilio applicato, disturbi della sensibilità e della circolazione nelle
regioni anatomiche interessate dal trattamento, patologie cutanee nella zona
del corpo interessata, allergia al lattice.
Rischi correlati all'applicazione/Avvertenze importanti
Questo dispositivo medico è un prodotto prescrivibile. Chiedere informazioni
sull'uso e la durata al medico prescrittore. La selezione della misura e delle
istruzioni adatte è effettuata dallo specialista da cui ha ricevuto il dispositivo
medico.
– rimuovere il dispositivo medico prima di sottoporsi ad esami radiologici
– rimuovere durante i periodi di riposo più lunghi, ad esempio prima di andare
a dormire
– in caso di intorpidimento, allentare o, se necessario, rimuovere il dispositivo
medico
– se i sintomi persistono, consultare un medico o un rivenditore specializzato
– utilizzare il dispositivo medico secondo le indicazioni
– l'uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il
suo medico
– non apportare alcuna modifica al prodotto
– non indossare su ferite aperte
– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati
Composition des matières
Polyamide (PA), élastodiène/latex (LA), viscose (CV)
Vous trouverez la composition exacte sur l'étiquette textile cousue au produit.
Le produit contient du latex et peut provoquer des réactions allergiques.
Conseils de lavage
Avant le lavage, fermer les attelles articulées latérales et les fermetures Velcro
pour éviter d'endommager d'autres vêtements.
Lavage délicat
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas sécher au sèche-linge
Ne pas utiliser d'assouplissant. Mettre en forme et faire sécher à l'air libre.
Garantie
Les dispositions légales du pays dans lequel vous vous êtes procuré le produit
sont applicables au produit acquis. Veuillez vous adresser à votre magasin
spécialisé si vous suspectez un cas relevant de la garantie. Veuillez nettoyer
le produit avant de l'envoyer en cas de recours à la garantie. Si les présentes
indications du mode d'emploi n'ont pas été suffisamment respectées, le
recours à la garantie peut être impacté ou exclu. Le recours à la garantie est
exclu en cas d'utilisation non conforme aux indications, en cas de non-respect
des risques inhérents à l'utilisation, en cas d'instructions et de modifications
du produit effectuées de votre propre initiative.
Durée d'utilisation/Durée de vie du produit
La durée de vie du dispositif médical est conditionnée par l'usure naturelle et
par une utilisation appropriée et conforme.
Obligation de signalement
Si une détérioration grave de l'état de santé d'un patient se produit lors
de l'utilisation du dispositif médical, veuillez en informer votre distributeur
spécialisé ou nous avertir en tant que fabricant et avertir l'ANSM (Agence
nationale de sécurité du médicament et des produits de santé).
Nos coordonnées figurent dans le présent mode d'emploi. Vous trouverez les
coordonnées de l'organisme notifié de votre pays à l'adresse suivante :
www.bort.com/md-eu-contact.
Élimination
Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux
dispositions locales.
Déclaration de conformité
Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du
RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.
La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant :
www.bort.com/conformity
État du : 12.2019
Dispositif médical |
Un seul patient – à usage multiple
Retirar
Para retirar el vendaje, abra las cintas de cierre, afloje las cintas de
corrección, agarre el vendaje por el borde inferior en el lateral de las férulas
articuladas y tire hacia abajo a través del pie. Cierre los cierres de velcro para
no dañar otras prendas al lavar el producto.
Composición de los materiales
Poliamida (PA), elastodieno/látex (LA), viscosa (CV)
Puede consultar la composición exacta en la etiqueta textil cosida en la prenda.
El producto contiene látex y puede producir reacciones alérgicas.
Indicaciones de lavado
Antes del lavado, extraiga las férulas articuladas laterales y cierre los cierres
de velcro para no dañar otras prendas al lavar el producto.
Programa delicado
No lavar en seco
No secar en la secadora
No utilizar suavizante. Tiéndala de modo que recupere su forma original y
déjela secar al aire libre.
Garantía
Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en
el que se ha adquirido el producto. Si sospecha de un caso de garantía,
contacte con su distribuidor especializado. Antes de presentar la reclamación
de garantía, lave el producto. Si no se han seguido debidamente las
indicaciones de las instrucciones de uso, la garantía puede verse afectada o
perder su validez. Quedan excluidos de la garantía el uso no conforme a las
indicaciones, así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o de las
indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto.
Duración de utilización/Vida útil del producto
Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente, su vida útil viene
determinada por el desgaste natural.
Obligación de notificación
Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento importante del
estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario, notifique
el hecho a su distribuidor, a nosotros, el fabricante, o a la AEMPS (Agencia
Española de Medicamentos y Productos Sanitarios).
Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso. Para
conocer los datos de contacto del organismo notificado, visite el siguiente
enlace: www.bort.com/md-eu-contact.
Eliminación
Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las
normativas locales.
Declaración de conformidad
Confirmamos que este producto cumple los requisitos del Reglamento
(UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo. La declaración de
conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace:
www.bort.com/conformity
Versión: 12.2019
Producto sanitario |
Un solo paciente – uso múltiple
– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al
trattamento di un solo paziente
– durante il periodo d'uso del bendaggio: evitare l'applicazione locale di
creme o unguenti nella zona di applicazione dell'ausilio, perché può
danneggiare il materiale
Istruzioni per indossare l'articolo
Possibilmente, indossare l'ausilio da seduti iniziando con l'aprire tutte le
chiusure in velcro.
1
Infilare la ginocchiera sulla punta del piede e quindi tirarla su fino al
ginocchio. Posizionare BORT Asymmetric Plus sull'articolazione del
ginocchio in modo che la rotula (patella) venga supportata lateralmente dal
semicerchio di silicone.
2
Ora chiudere le cinghie di trazione circolari sulla coscia e sulla parte
inferiore della gamba.
3
Aprire ora la piccola chiusura in velcro sulla rotula, tirarla leggermente
verso il lato interno della gamba e rifissarla sulla superficie in velcro della
ginocchiera.
Rimozione
Per rimuovere la ginocchiera, aprire le fasce di chiusura e allentare le cinghie di
correzione, afferrare il bordo inferiore dell'ortesi lateralmente, in corrispondenza
delle stecche dello snodo, e sfilarla attraverso il piede. Chiudere le chiusure in
velcro per evitare di danneggiare p. es. altri capi di abbigliamento.
Composizione dei materiali
Poliammide (PA), elastodiene/lattice (LA), viscosa (CV)
Per l'esatta composizione dei materiali consultare l'etichetta tessile cucita
dentro il prodotto.
Il prodotto contiene lattice e può provocare reazioni allergiche.
Istruzioni per la pulizia
Prima del lavaggio rimuovere le stecche dello snodo laterali e allacciare le
chiusure in velcro per evitare che vengano danneggiati altri capi.
Ciclo delicato
Non lavare a secco
Non asciugare in asciugatrice
Non utilizzare alcun ammorbidente. Mettere il capo in forma e farlo asciugare
all'aria aperta.
Ne pas blanchir
Ne pas repasser
No usar blanqueador
No planchar
Non candeggiare
Non stirare

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

114 900