Conexiones Electricas - Little Giant 500-APCP Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

2. Nunca bombee productos químicos o líquidos corrosivos
con esta bomba, ya que ello podría dañar la integridad de la
cobertura y provocar un cortocircuito.
3. No haga funcionar en seco la bomba, ya que ello podría dañar
la integridad de la cobertura y provocar un cortocircuito.
4. Si es necesario repararla, proceda con cautela. La bomba o
las áreas adyacentes podrían encontrarse húmedas o cubiertas
con agua. Nunca enchufe o desenchufe el aparato si usted
se encuentra sobre una superficie húmeda o mojada. De ser
necesario, desconecte la electricidad mediante el tablero de
interruptores de circuito, o deje que un electricista profesional
desconecte la electricidad antes de iniciar las reparaciones.
Un choque serio o fatal podría resultar si no se sigue el
procedimiento apropiado, que se explica a continuación:
a. Desconecte la electricidad en la caja de servicio eléctrico
principal, apagando el interruptor de circuito apropiado
o quitando el fusible. Cuando existan fusibles de tornillo,
desconecte el fusible con una mano cuidando que el torso
y la otra mano no entren en contacto con ningún objeto.
Cuide de no pararse en charcos y de no tocar ninguna otra
superficie conductora de electricidad.
b. Desenchufe el cordón eléctrico de la bomba únicamente
después que la electricidad del tomacorriente ha sido
desconectada. Véase las instrucciones para servicio antes
de continuar.
Figure 2.
5. Cuando existan condiciones ambientales de congelamiento
quite la bomba. El agua al congelarse podría ocasionar grietas
o distorsiones y resultar en un posible cortocircuito o fallas en
los sensores.
6. Nunca bombee gasolina u otros líquidos con punto de inflamación
bajo, ya que podría dar lugar a una explosión o fuego.

CONEXIONES ELECTRICAS

1. Su bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres dien-
tes. El tercer diente es para ponderla a tierra, con el fin de
evitar el riesgo de posibles choques eléctricos. No quite el tercer
diente del enchufe.
2. Se recomienda un circuito de ramal independiente. Se requi-
ere una fuente de alimentación de 115 V de CA y 5 amperios.
3. Asegúrese que el nivel del agua nunca alcance la conexión
eléctrica. Bajo ninguna circunstancia se debe colocar la
conexión en algún lugar donde el agua pueda alcanzarla o
sumergirla.
4. Pruebe la bomba después de hacer todas conexiones eléctri-
cas. Deje que el agua entre al área donde se va a colocar la
bomba. No intente hacer funcionar la bomba sin agua; esto
podría dañar la bomba permanentemente. Llene el área hasta
un nivel normal de encendido "ON" y deje que la bomba
saque el agua hasta un nivel normal de apagado "OFF".
¡ADVERTENCIA!: Cuando haya agua en el área, desconecte
siempre la electricidad antes de tocar la bomba, la descarga del
agua o el tomacorriente. De no ser así, podría resultar en daño
personal serio o daños a la propiedad. Enchufe siempre la bomba a
un tomacorriente conectado a tierra. Véase las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. PRECAUCIÓN: Antes de dar mantenimiento a la bomba
desconecte el cable del tomacorriente, además quite el fus-
ible o apague el cortacircuitos.
2. El estátor del motor de la bomba está completamente sellado
y no requiere de ningún tipo de servicio. Cualquier desens-
amblado del estátor del motor o alteración del cordón de
alimentación eléctrica anula todas las garantías.
3. Mantenga la bomba siempre limpia y en buenas condiciones
de mantenimiento. Se debe limpiar completamente la bomba
antes de almacenarla durante el verano. Si la bomba se atasca,
quite la pantalla de entrada (vea la Figura 2, artículo 4) y límpiela.
Asegúrese que el sensor se encuentre limpio y sin desechos.
4. Al desarmar la bomba para limpiarla, quite primero la pantalla
de entrada (artículo 4) y la voluta (artículo 3). Saque del eje
la arandela y el impulsor, luego podrá sacar el eje fácilmente.
Limpie con una brocha la corrosión o basura del impulsor, el
eje y la cavidad del impulsor. Coloque de nuevo los compo-
nentes, en orden inverso.
REPLACEMENT PARTS
ITEM
PART NO.
1
924050
O-Ring, Nitrile
2
599093
Impeller Assy
3
119583
Volute
4
119582
Intake Screen
DESCRIPTION
QTY.
1
1
1
1
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido