Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-CronoLine-IL-E
Wilo-CronoTwin-DL-E
Wilo-CronoBloc-BL-E
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
2 140 045-Ed.01 / 2013-11-Wilo
pt
Manual de Instalação e funcionamento
da Monterings- og driftsvejledning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo CronoLine-IL-E

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL-E Wilo-CronoTwin-DL-E Wilo-CronoBloc-BL-E Instrucciones de instalación y funcionamiento Manual de Instalação e funcionamento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione da Monterings- og driftsvejledning 2 140 045-Ed.01 / 2013-11-Wilo...
  • Página 2 Fig. 1: IF-Modul 1,5 - 4 kW: 5,5 - 7,5 kW: 11 - 22 kW: Fig. 2: 1,5 - 4 kW: 5,5 - 7,5 kW: 11 - 22 kW: 1 x M40 1 x M20 1 x M16 2 x M12...
  • Página 3 Fig. 3: 1,5 - 4 kW: 5,5 - 7,5 kW: 11 - 22 kW: Fig. 4: [1/min] Δp Δp 1,0 1,5 2,8 3,2 [1/min] Δp Δp [mA] 10,4...
  • Página 4 Fig. 5a: IL-E / DL-E 1.14 1.14 1.11 1.12 1.13 1.14 1.31 1.32 1.33 1.11 1.12 1.14 1.11 1.12 1.11 1.12 1.21 1.14 10 1.41 1.14 (5mm) Fig. 5b: BL-E 1.14 1.11 1.12 1.13 1.14 1.31 1.32 1.33 1.11 1.12 1.14 1.11 1.12...
  • Página 5 Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Monterings- og driftsvejledning...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Español Generalidades ............................3 Seguridad ..............................3 Identificación de los símbolos e indicaciones utilizados en este manual ............3 Cualificación del personal ............................. 4 Riesgos en caso de inobservancia de las instrucciones de seguridad .............. 4 Seguridad en el trabajo ............................4 Instrucciones de seguridad para el operador ......................
  • Página 7: Generalidades

    Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. INDICACIÓN Información útil para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 8: Cualificación Del Personal

    El operador deberá asegurarse de que todas las tareas de instalación y instalación y el mantenimiento mantenimiento son efectuadas por personal autorizado y cualificado, y de que dicho personal ha consultado detenidamente el manual para obtener la suficiente información necesaria. WILO SE 11/2013...
  • Página 9: Modificaciones Del Material Y Utilización De Repuestos No Autorizados

    • En este caso, las argollas de transporte del motor sólo sirven como guía durante la suspensión de la carga (Fig. 6). Fig. 6: transporte de la bomba Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 10: Aplicaciones

    áreas con riesgo de explosión. • Para ceñirse al uso previsto, es imprescindible tener en cuenta las indicaciones contenidas en estas instrucciones. • Todo uso que no figure en las mismas se considerará inadecuado. WILO SE 11/2013...
  • Página 11: Especificaciones Del Producto

    *) Las bombas con una potencia de motor de entre 11 y 22 kW pueden causar radiointerferencias en viviendas; en tal caso, podría resultar necesario que eloperador tome las medidas pertinentes. Al realizar un pedido de repuestos, indique todos los datos que apare- cen en la placa de características del motor y de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 12: Suministro

    • El fluido no debe contener sedimentos. • Antes de utilizar otros fluidos, es necesaria la autorización de Wilo. • Las mezclas con un contenido de glicol > 10% influyen en la curva característica Δp-v y en el cálculo del caudal.
  • Página 13: Módulo Electrónico

    2 Botón rojo 3 Ventana infrarroja 4 Cajas de bornes 11 - 22 kW: 5 Pantalla 6 Conmutador DIP 7 Bornes de red 8 Interfaz para módulo IF Fig. 8: módulo electrónico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 14: Fuerzas Y Pares Admisibles En Las Bridas De La Bomba (Sólo Para Bombas Bl-E)

    Para obtener más información sobre los ajustes del modo de regula- ción y sus parámetros, véase el capítulo 8 “Manejo” en la página 23 y el capítulo 9.4 “Ajuste del modo de regulación” en la página 39. WILO SE 11/2013...
  • Página 15 Para obtener más información sobre los ajustes del modo de regula- ción y sus parámetros, véase el capítulo 8 “Manejo” en la página 23 y el capítulo 9.4 “Ajuste del modo de regulación” en la página 39. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 16: Funcionamiento Con Bomba Doble

    (Fig. 14 y 15). En el modo manual, ambas bombas funcionan siempre de forma sin- crónica. Fig. 14: regulación Δp-c (funcionamiento en paralelo) WILO SE 11/2013...
  • Página 17: Comportamiento En El Funcionamiento Con Bomba Doble

    (EBM) o indicación general de funcionamiento (SBM) (menú <5.1.6.0>). • La función “Disposición”, “Funcionamiento”, “Conexión de red” del EBM/SBM se puede ajustar en el punto <5.7.6.0> del la bomba principal. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 18: Funcionamiento En Caso De Interrupción De La Comunicación

    (antigua). Una señal de sonda activada en la bomba depen- diente no tiene efecto si la bomba doble funciona en modo normal. • Desconexión/conexión red Si, durante la interrupción de la comunicación, se abandona el modo WILO SE 11/2013...
  • Página 19: Comportamiento En La Bomba Principal

    Los módulos disponen de una memoria no volátil para la memoriza- ción de datos. Aunque el corte de corriente se prolongue, no se pier- den datos. Cuando vuelve la tensión, la bomba sigue funcionando con Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 20: Variantes

    • Valores de ajuste: entrada In1 = 0-10 voltios, corrección del valor de presión = ON • Si se utiliza la sonda de presión diferencial Wilo adjunta, hay que mantener estos ajustes. Sólo en caso de utilizar cualquier otra sonda de presión diferencial, será...
  • Página 21: Instalación

    • El sentido del flujo debe ser el indicado por la flecha situada en la brida de la carcasa de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    • Tenga en cuenta las instrucciones de instalación y funcionamiento de los accesorios. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Peligro de daños personales por contacto con la tensión. WILO SE 11/2013...
  • Página 23 Tenga en cuenta la polaridad: Fig. 19: prensaestopas M25/M40 MA = L => SL = L MA = H => SL = H • Ext. off • AUX • Cable de comunicación del módulo IF Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 24 18,5 - 22 Fusible máx./A • Observe la puesta a tierra adicional. • Se recomienda la instalación de un interruptor automático. INDICACIÓN Característica de activación del interruptor automático: B • Sobrecarga: 1,13-1,45 x I • Cortocircuito: 3-5 x I WILO SE 11/2013...
  • Página 25 • Dada la intensidad de la corriente de derivación en los motores a partir de 11 kW, según EN 50178 se ha de conectar una puesta a tie- rra adicional y reforzada (Fig. 23). Fig. 23: puesta a tierra adicional Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 26: Denominación

    Máxima admisible: 250 V AC, 1 A Interfaz para módulo Bornes de conexión de la interfaz El módulo IF opcional se introduce en un multienchufe de la GA digital en serie caja de bornes. La conexión está protegida contra torsión. WILO SE 11/2013...
  • Página 27: Manejo

    30. • Los conmutadores 3 y 4 permiten terminar la comunicación de la bomba múltiple. Para obtener más información, véase el capítulo 8.6.8 “Activación/ desactivación de la terminación” en la página 30. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 28: Estructura De La Pantalla

    En los gráficos y las instrucciones se utilizan los símbolos que se indi- can a continuación para representar de forma sencilla los elementos del menú o las acciones. WILO SE 11/2013...
  • Página 29: Modos De Indicación

    En la estructura del menú se pueden activar las funciones del módulo electrónico. El menú contiene submenús en varios niveles. El nivel de menú actual se puede cambiar con los elementos “Nivel superior” o “Nivel inferior”, p. ej., del menú <4.1.0.0> al <4.1.1.0>. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 30: Página De Fallos De La Pantalla

    La indicación del valor se compone de la E.025 letra “E”, un punto y el código de fallo formado por tres cifras (Fig. 28). Fig. 28: página de fallos (estado en caso de fallo) WILO SE 11/2013...
  • Página 31: Grupos De Menú

    • Para confirmar el cambio, pulse el botón rojo. Se acepta el nuevo valor de consigna y la pantalla vuelve a la página de estado. Fig. 29: introducción del valor de consigna Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 32: Comportamiento Estándar

    <4.4.1.0> a <4.4.0.0>. INDICACIÓN Fig. 33: ejemplo de navegación Si se mantiene pulsado el botón rojo durante 2 segundos cuando está seleccionado un elemento de menú “Nivel superior”, se vuelve a la página de estado. WILO SE 11/2013...
  • Página 33: Modificación De Selección/Ajustes

    • Gire el botón rojo hasta que aparezca el elemento de menú “Nivel Fig. 36: solicitud de información superior”. • Pulse el botón rojo. La pantalla regresa al siguiente nivel de menú superior (aquí <4.1.0.0>). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 34: Activación/Desactivación Del Modo Servicio

    En el caso de bomba doble, los módulos ya se suministran preparados de fábrica para la comunicación de bomba doble. Para efectuar la activación o la desactivación, siga los pasos que se indican a continuación: WILO SE 11/2013...
  • Página 35: Referencia De Elementos De Menú

    Indicación de los valores reales actuales 4.1.1.0 Sensor del valor Depende del modo de regulación En el modo manual no se real (In1) actual. muestra. Δp-c, Δp-v: valor H en m Control PID: valor en % Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 36 En la indicación de la unidad se muestra la identidad de la bomba principal temporal de forma estática. 4.3.2.0 Estado del relé SSM si hay indi- cación de avería. WILO SE 11/2013...
  • Página 37 Indicación de funcionamiento Indicación de disposición Indicación de conexión de red 4.3.4.0 Ext. off Señal de la entrada “Ext. off” OPEN La bomba está desconectada. SHUT La bomba puede funcio-nar. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 38 Sólo se muestra con DP-MA. Indicación general de avería Sólo se muestra con DP-MA. ± 5.1.6.0 Indicación individual de disposi- Sólo se muestra con DP-MA ción y función disposición/fun- cionamiento SBM. Indicación individual de funcio- Sólo se muestra con DP-MA. namiento. WILO SE 11/2013...
  • Página 39: Funcionamiento Remoto Edificio Inteligente

    5.5.0.0 Parámetro PID Ajustes para Control PID Sólo se muestra si el Control PID está activado (incl. todos los submenús) ± 5.5.1.0 Parámetro P Ajuste de la parte proporcional de la regulación Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 40 Se pierden todos los ajustes rea- lizados manualmente. ± 6.0.0.0 Confirmación de Para obtener más información, Se muestra sólo cuando se véase el capítulo 11.3 “Confir- produce un fallo. fallo mación de fallos” en la página 47. WILO SE 11/2013...
  • Página 41: Puesta En Marcha

    En función del estado de funcionamiento de la bomba o de la insta- lación (temperatura del fluido), la bomba puede alcanzar tempera- turas muy altas o muy bajas. • Manténgase alejado durante el funcionamiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 42: Instalación De Bomba Doble/Tubería En Y

    IR/IR-PDA o transmitido al edificio inteligente no debe emplearse para la regula- ción de la bomba. Este valor sólo refleja la tendencia. No todos los tipos de bomba emiten un valor de caudal. WILO SE 11/2013...
  • Página 43: Ajuste Del Modo De Regulación

    El signo que antecede la parte proporcional determina el sentido de acción de la regulación. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 44: Mantenimiento

    Las tareas de mantenimiento y reparación deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. Se recomienda que el mantenimiento y la comprobación de la bomba sean realizados por el servicio técnico de Wilo. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Durante la realización de tareas en los equipos eléctricos existe peligro de muerte por electrocución.
  • Página 45: Ventilación

    Durante la realización de tareas en los equipos eléctricos existe peligro de muerte por electrocución. En los contactos del motor puede existir una tensión que podría ser mortal, cuando se des- monta el módulo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 46: Sustitución Del Cierre Mecánico

    • Retire el anillo estático del cierre mecánico con manguito de sellado de la brida de la linterna y la junta tórica (Fig. 5, pos. 1.14) y limpie los asientos de la junta. • Limpie con cuidado la superficie de contacto del eje. WILO SE 11/2013...
  • Página 47: Montaje

    • Abra las válvulas de cierre situadas delante y detrás de la bomba. • Vuelva a conectar el fusible. • Tenga en cuenta la medidas para la puesta en marcha (véase el capí- tulo 9 “Puesta en marcha” en la página 37). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 48: Cambio Del Accionamiento

    Controle regularmente la presencia de polvo y limpie el ventilador y el disipador si fuera nece- sario. El cambio del accionamiento sólo debe realizarlo el servicio técnico de Wilo. WILO SE 11/2013...
  • Página 49: Averías, Causas Y Solución

    Los cojinetes del motor están daña- Encargue al servicio técnico de Wilo o a dos. una empresa especializada la comproba- ción y, en caso necesario, la reparación de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 50: Tabla De Fallos

    E035 DP/MP: disponible la disponible la misma iden- Volver a asignar la bomba prin- misma identidad varias tidad varias veces cipal y/o la bomba dependiente veces (véase cap. 9.2 en la página 38) WILO SE 11/2013...
  • Página 51: Confirmación De Fallos

    últimas 24 h y que se vuelve a poner a cero tras confirmar manualmente el fallo, tras 24 h de funciona- miento sin fallos o si se vuelve a conectar la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 52 En el tipo de fallo A y D el tiempo que queda hasta la confirmación manual es siempre 60 segundos. 6.0.0.0 • Vuelva a pulsar el botón rojo. 12.3 Se confirma el fallo y aparece la página de estado. Fig. 44: confirmación del tipo de fallo A o D WILO SE 11/2013...
  • Página 53 6.0.0.0 • Vuelva a pulsar el botón rojo. Se confirma el fallo y aparece la página de estado. 6.0.0.0 12.3 Fig. 47: confirmación del tipo de fallo B (X=Y) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 54 Si la frecuencia actual (x) es igual que la frecuencia máxima del fallo 12.3 (y), éste puede confirmarse manualmente. • Vuelva a pulsar el botón rojo. Fig. 49: confirmación del tipo de fallo C Se confirma el fallo y aparece la página de estado. WILO SE 11/2013...
  • Página 55: Consulta Del Programa

    Fig. 52: confirmación del tipo de fallo E o F • Vuelva a pulsar el botón rojo. Se confirma el fallo y aparece la página de estado. INDICACIÓN: eliminando su causa, el fallo se confirma automáticamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 56: Repuestos

    Español Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través de empresas especializadas y/o el servicio técnico de Wilo. Para evitar errores y preguntas innecesarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños materiales! Sólo si se utilizan repuestos originales se puede garantizar un fun-...
  • Página 57: Eliminación

    2. El ayuntamiento, el órgano competente en materia de eliminación de desechos o el proveedor del producto le proporcionarán infor- mación más detallada sobre la eliminación correcta del mismo. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL-E, CronoTwin-DL-E, CronoBloc-BL-E...
  • Página 58 (européennes) harmonisées suivantes: EN 61800-5-1 EN 61800-3:2004 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE Authorized representative for the completion of the technical documentation: Division Pumps & Systems, PBU Pumps Personne autorisée à constituer le dossier technique est: Nortkirchenstraße 100...
  • Página 59 EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las volgende bepalingen: e direttive rilevanti: disposiciones pertinentes siguientes:...
  • Página 60 :,/2 3XPSV /WG 3RUWXJDO /GD  $OFDO– GH +HQDUHV :,/2 9LHWQDP &R /WG =,3 &RGH  4050-040 Porto T +55 11 2923 (WILO) DE14 2WJ  *DQJVHR %XVDQ (Madrid) +R &KL 0LQK &LW\ 9LHWQDP T +351 22 2080350 T +34 91 8797100...
  • Página 61 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Cronotwin-dl-eCronobloc-bl-e

Tabla de contenido