Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P
USE AND CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG
GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
|
wolfappliance.com
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf SRT366

  • Página 1 S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P USE AND CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD wolfappliance.com...
  • Página 2 Sealed Burner Rangetop Features purposes, you will also need the date of installation and Rangetop Operation name of your authorized Wolf dealer. Record this informa- This appliance can be used by children aged from 8 years tion below for future reference.
  • Página 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • Read this guide carefully before using this appliance to reduce WARNING the risk of fire, electric shock, or injury. If the information in this guide is not followed exactly, a fire • Before performing service, shut off the gas supply by closing or explosion may result, causing property damage, personal the gas shut-off valve and shut off electricity to this appliance.
  • Página 4 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • Do not repair or replace any part of this appliance unless • Do not leave children alone or unattended in the area where specifically recommended in literature accompanying this this appliance is in use. Never allow children to sit or stand on appliance.
  • Página 5: Getting Started

    Control Knob practices, features, operation, and care recommendations of To select a simmer setting, turn the control knob to the your Wolf sealed burner rangetop. Optional Charbroiler detent at the lowest setting. Push and continue to turn counterclockwise. The flame will transition to the second tier Optional Griddle •...
  • Página 6 RA NG ET O P O PE R AT I ON Infrared Charbroiler Infrared Griddle The charbroiler has an infrared burner that transfers intense CHA RBRO ILER O PE RATIO N The griddle is thermostatically controlled to maintain a GR ID DL E OP E R ATION heat to food, searing the outside to seal in juices.
  • Página 7 RA NG ET O P O PE R AT I ON French Top The French top is a graduated cooking surface with the FRE NCH TOP OP ERATIO N FRE N C H T O P C A RE highest temperature under the center plate. Always use The stainless steel cover must be removed prior to •...
  • Página 8 To clean hard water stains, use white vinegar and water. • Verify the burner caps are positioned properly. installation and name of your authorized Wolf dealer. This Rinse and dry immediately. information should be recorded on page 2 of this guide.
  • Página 9: Full Two Year Warranty

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design, are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Página 10 Este aparato puede ser utilizado por niños de más de ocho Funcionamiento de la encimera saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para Recomendaciones de mantenimiento años y personas con discapacidades físicas, sensoriales tenerla como referencia en el futuro.
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea con detenimiento esta guía antes de utilizar la unidad AVISO para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una Si no sigue exactamente las instrucciones que se propor- descarga eléctrica o de sufrir lesiones. cionan en esta guía, es posible que se produzca un incendio •...
  • Página 12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No repare ni sustituya ninguna pieza de este aparato, a menos • No debe dejar a los niños solos o desatendidos en el área en la que esto se recomiende específicamente en los documentos que se esté...
  • Página 13: Características De La Encimera De Cocción A Gas Con Quemadores Herméticos

    Parrilla opcional Para seleccionar el fuego lento, gire el mando hasta llegar herméticos Wolf. a la configuración más baja. Púlselo y siga girando en el Placa opcional sentido contrario a las agujas del reloj. La llama pasará al Placa Coup de feu opcional (no se muestra) •...
  • Página 14: Fun Ciona Miento D E La Parrilla

    F UNC IO N AM IE N T O DE L A ENCIMER A Parrilla con sistema de infrarrojos Placa con sistema de infrarrojos La parrilla tiene un quemador con infrarrojos que transfiere FUN CIONA MIENTO D E LA PARRILLA La placa está...
  • Página 15: Placa Coup De Feu

    F UNC IO N AM IE N T O DE L A ENCIMER A Placa Coup de feu La placa Coup de feu es una superficie de cocción gra- FUN CIONA MIENTO D E LA PL ACA CO UP DE FE U MA N TE N IMIE N TO D E L A P L A C A C OU P D E FE U duada con la mayor temperatura bajo la placa central.
  • Página 16: Recomendaciones De Mantenimiento

    • Mantenga la calidad de su producto poniéndose en que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de microfibra contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. • Compruebe si está encendida. empapado en agua y con una gamuza seca para pulir. Siga siempre la dirección del acero inoxidable.
  • Página 17: Garantía Limitada Internacional De Wolf Appliance

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et devrez aussi fournir la date d’installation et le nom de votre Consignes d’entretien revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles Dépistage des pannes pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Página 19: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Afin de minimiser les risques d’incendie, de choc électrique et AVERTISSEMENT de blessure, lisez avec attention ce guide avant d’utiliser cet La non-observation des recommandations contenues dans appareil ménager. ce guide pourrait entraîner un incendie ou une explosion pro- •...
  • Página 20 MESURES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil sauf • Ne laissez pas d’enfant seul ou sans surveillance à proximité si cela est expressément recommandé dans la documentation de cet appareil ménager en fonctionnement. N’autorisez jamais fournie avec l’appareil.
  • Página 21: Caractéristiques De L'entablement À Brûleurs Étanches

    à votre entablement à brûleurs Gril type charbon de bois en option Pour choisir un réglage « mijotage », tournez le bouton de étanches Wolf. commande jusqu’à l’arrêt au réglage le plus bas. Enfoncez Plaque à snacker en option le bouton et continuez à...
  • Página 22: Gril Type Charbon De Bois Infrarouge

    UT ILIS AT IO N D E L’ E N TABL EME NT Gril type charbon de bois infrarouge Plaque à snacker infrarouge Ce gril type charbon de bois présente un brûleur infrarouge FON CTION NEMEN T DU GRI L TY PE CHA RBO N DE La plaque à...
  • Página 23: Plaque Coup De Feu

    UT ILIS AT IO N D E L’ E N TABL EME NT Plaque coup de feu La plaque coup de feu est une surface de cuisson gra- FON CTION NEMEN T DE L A P LA QU E CO UP DE FE U ENT RE T IE N D E L A PL AQ U E C OU P D E FEU duée avec la température la plus élevée au centre.
  • Página 24: Consignes D'entretien

    Brûleurs de surface de cuisson Laissez refroidir. Utilisez un détergent doux ou dégraissant aérosol pour les nettoyer. Rincez à l’eau et • Si vous avez récemment versé de l’eau à cet endroit, Wolf. Ces renseignements doivent être consignés à la séchez avec un torchon. laissez-la s’évaporer complètement. Utilisez, si néces- page 2 de ce guide.
  • Página 25: Garantie Wolf

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons, Cove, et Cove & Design, sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc.
  • Página 26: P Ia Ni C O T Tu Ra Pr Ofe Ssi O Nal I Con Br Uciato Ri Monob Lo Cco

    Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini Funzionamento del piano cottura rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato effettuato l’acquisto. Annotare le seguenti informazioni a titolo di riferi- Consigli per la manutenzione di età...
  • Página 27: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI • Prima di utilizzare l’elettrodomestico, leggere attentamente la AVVERTENZE presente guida per ridurre il rischio di incendio, folgorazione o Qualora non ci si attenga attentamente alle informazioni con- lesioni alle persone. tenute in questo manuale, si rischia di causare un’esplosione, •...
  • Página 28 PRECAUZIONI DI SICUREZZA MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI • Non riparare né sostituire alcuna parte dell’apparecchio se • Non lasciare bambini incustoditi in prossimità non specificamente consigliato nella documentazione di dell’elettrodomestico funzionante. Impedire a bambini di accompagnamento. sedersi o stare in piedi sull’elettrodomestico. •...
  • Página 29: Ca Rat Te R I St Ic H E De I Pi Ani Cottur A Pr Ofes Si Onali Co N Bru C Iato Ri Mo No Blo Cc O

    La fiamma passerà al secondo livello sulla Piastra opzionale bruciatori monoblocco Wolf. corona del bruciatore. Continuare a ruotare la manopola fino French Top opzionale (non mostrato) a raggiungere l’impostazione desiderata.
  • Página 30: F Unz I Onam E N T O D El Piano Cottura

    F UNZ I ONAM E N T O D EL PIANO COTTURA Griglia a carbone a infrarossi Piastra metallica ad infrarossi La griglia a carbone è dotata di un bruciatore che trasfe- FUN ZIONA MENTO DE LLA GRIGL IA A CA RBO NE La piastra è...
  • Página 31 F UNZ I ONAM E N T O D EL PIANO COTTURA French Top Il French Top è un piano di cottura graduato con la tem- FUN ZIONA MENTO DE L FRENCH TOP MA N UT E N Z IO NE D E L FR E NC H TOP peratura più...
  • Página 32: Cons Ig L I Pe R L A M Anute Nzio Ne

    Sciacquare e asciugare subito. in modo corretto. data di installazione e del nome del rivenditore Wolf Bruciatori del piano di cottura Lasciar raffreddare. Pulire utilizzando un detergente delicato o uno sgrassatore. Risciacquare con acqua e autorizzato presso cui è...
  • Página 33 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue sussidiarie.
  • Página 34 Leistungsmerkmale der Kochmulde mit versiegelten 5 angegeben. Für Garantiezwecke benötigen Sie außerdem Brennern das Datum der Installation und den Namen Ihres Wolf-Ver- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Per- Bedienung der Kochmulde tragshändlers. Zeichnen Sie die nachstehenden Informati- onen für zukünftige Nachschlagezwecke auf.
  • Página 35: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Diese Anleitung sorgfältig durchlesen, bevor Sie dieses Gerät WARNUNG benutzen, um der Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verlet- Die Nichtbeachtung der Informationen in dieser Anleitung zungen vorzubeugen. kann zu einem Brand oder einer Explosion und somit zu •...
  • Página 36 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Teile dieses Geräts dürfen nur dann repariert oder ersetzt • Kinder nie allein oder unbeaufsichtigt in dem Bereich lassen, in werden, wenn dies in der beigefügten Dokumentation dem dieses Gerät verwendet wird. Kindern nie erlauben, sich spezifisch empfohlen wird.
  • Página 37: Erste Schritte

    LEIST U N G SM ER KM ALE DER KOCHMUL DE MIT VE RSIE GELTEN BR ENNE RN BE DI E NU NG DE R K O CH MU L DE Leistungsmerkmale der Kochmulde mit Erste Schritte Kochmuldenbrenner versiegelten Brennern Sie können es sicher kaum abwarten, mit dem Kochen zu Zum Anzünden eines Brenners wird der entsprechende VORSICHT...
  • Página 38: Bedie N Un G D E R Ko Chm Uld E

    BEDIE N UN G D E R KO CHM ULD E Infrarot-Steakgrill Infrarot-Griddlefläche Der Steakgrill ist mit einem Infrarot-Brenner ausgestattet, BEDI ENUN G DES S TEA KGRILLS Die Griddlefläche wird per Thermostat geregelt, um B ED IEN UN G D ER G R IDD L E FL Ä C HE der eine intensive Hitze auf die Speisen überträgt und die eine gleichmäßige Temperatur zu gewährleisten.
  • Página 39 BEDIE N UN G D E R KO CHM ULD E Französisches Kochfeld Das französische Kochfeld ist eine abgestufte Kochfläche, BEDI ENUN G DES FRANZ ÖS IS CH EN KO CHFE LDS PF L E GE D E S FRA N Z Ö SIS CH E N K OC H FEL D ES bei der sich die höchste Temperatur unter der Mittelplatte Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung •...
  • Página 40 • Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, indem Sie die Oberfläche mit einem feuchten Mikrofasertuch, dann mit aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- • Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist. einem trockenen Polierleder leicht abwischen. Stets in Richtung der Maserung des Edelstahls arbeiten.
  • Página 41 60 Tagen für Teile und Lohnkosten zur Behebung von Schönheitsfehlern. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Página 42: Belangrijke Opmerking

    Zie pagina 5 voor locatie typeplaatje. Voor de garantie moet WAARSCHUWING Eigenschappen van fornuis met dichte branders ook de installatiedatum en de naam van uw erkende Wolf- Bediening fornuis dealer bekend zijn. Noteer die gegevens hieronder. Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar of ouder gebruikt...
  • Página 43: Veiligheidsmaatregelen

    VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit apparaat gebruikt WAARSCHUWING om risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen. Door de informatie in deze handleiding niet precies in acht te • Sluit vóór onderhoud de gastoevoer af door de afsluiter dicht nemen, kunnen brand of ontploffingen ontstaan met schade te draaien en de elektriciteit naar dit apparaat uit te schakelen.
  • Página 44 VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Repareer of vervang geen onderdelen van dit apparaat, tenzij • Laat kinderen niet alleen of zonder toezicht in de ruimte waar dat in de documentatie die bij dit apparaat is geleverd expliciet dit toestel wordt gebruikt. Laat kinderen nooit bij het apparaat wordt aanbevolen.
  • Página 45: Eigenschappen Van Fornuis Met Dichte Branders

    Bedieningsknop de werking, en de onderhoudsaanbevelingen van dit fornuis naar het palletje op de laagste instelling. Duw en blijf tegen met dichte branders van Wolf. Optionele charbroiler de klok in draaien. De vlam gaat over naar de tweede laag op de pit. Blijf aan de knop draaien tot aan de gewenste Optionele grillplaat •...
  • Página 46 BEDIE N I NG F O RN U IS Infrarood charbroiler Infrarood grillplaat De charbroiler heeft een infrarode pit die intense hitte op BEDI ENING VA N CH ARBRO ILE R De grillplaat wordt thermostatisch gecontroleerd voor een B ED IEN IN G VA N GR IL L P L A AT voedsel overbrengt, waarbij de buitenkant wordt dichtge- consistente temperatuur.
  • Página 47 BEDIE N I NG F O RN U IS Frenchtop De Frenchtop is een geschaald kookoppervlak waarbij de BEDI ENING FRE NCHTO P ON D E RH OU D FR E NC H TO P hoogste temperatuur zich onder de plaat in het centrum RVS-deksel moet vóór bediening worden verwijderd.
  • Página 48: Aanbevelingen Voor Onderhoud

    Verwijder harde • Controleer dat de pitten goed zijn gepositioneerd. naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze watervlekken met witte azijn en water. Goed afspoelen en onmiddellijk afdrogen. informatie moet op bladzijde 2 van deze handleiding •...
  • Página 49: Wolf-Garantie

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.
  • Página 50 安全注意事项 密 封式燃 烧器灶 台 重要防护措施 目录 客户服务 安全注意事项 型号和序列号列于产品铭牌上。铭牌位置参见第5页。出于 质保目的、您还需要知悉安装日期和授权的Wolf经销商名称。 警告 密封式燃烧器灶台的特点 记录以下信息、以供日后参考。 灶台操作 如果已获得有关安全地使用本电器的监督或指导并了解相关危 服 务信息 保养建议 型号 险、则本设备可供8岁及以上的儿童以及身体、感觉或心理能力 故障排除 序列号 降低或缺乏经验和知识的人员使用。儿童不得玩耍本产品。儿童 Wolf质保 安装日期 不得在没有监督的情况下进行清洁和用户维护。 经认证的服务部门名称 经认证的服务部门号码 授权经销商 经销商号码 重要提示 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品、请注意本指南中 以下突出显示的信息类型: 突出显示尤为重要的信息。 重要提示 注意 表示如果不遵守说明、可能会导致轻微的人身伤害或产品 损坏的情况。 表示如果不遵守注意事项、可能会导致严重伤害或死亡...
  • Página 51 安全注意事项 重要防护措施 • 在使用本产品之前、请仔细阅读本指南、以降低火灾、触电或受 警告 伤的危险。 如果未严格遵循本指南中的信息、可能会导致火灾或爆炸、从而 • 在进行维修之前、通过关闭燃气切断阀来关闭燃气供应、并关断 造成财产损失、人身伤害或死亡。 设备的电源。 • 保持电器区域清洁且无可燃材料。 请勿在本产品或任何其他产品附近储存或使用汽油或其他易燃蒸气 和液体。 • 为提高烹饪时的安全性、请设置燃烧器控制器件、以使火焰不超 过锅底。 如果闻到煤气味、应该怎么办: • 穿戴合适的服装。在使用本产品时、切勿穿戴宽松或悬挂的服装。 • 切勿尝试点燃任何电器用具。 • 在移动油锅或处置热油时要格外小心。 • 切勿触摸任何电气开关。 • 从本产品上取下平底锅时、务必使用干燥的锅垫。潮湿或湿润的 • 在建筑物中使用任何电话。 锅垫可能导致蒸汽烫伤。不要使用毛巾或大块布来代替锅垫。 • 立即使用邻居的电话呼叫您的燃气供应商。按照燃气供应商的指 • 仅清洁本指南中列出的部件。 示操作。 • 如果您无法与燃气供应商取得联系、请致电消防部门。 本设备必须由有资质的安装人员、服务代理商或燃气供应商予以妥 善安装及提供服务、并由有资质的技术人员进行接地。...
  • Página 52 安全注意事项 重要防护措施 • 请勿修理或更换本产品的任何部件、除非在本产品随附的说明中 • 不要将单独或无人看管的儿童留在使用本产品的区域。切勿允许 特别推荐。 儿童坐在或站在设备上。 • 不要妨碍空气流动、以确保适当的燃烧和通风。 • 切勿将儿童感兴趣的物品存放在本产品的上方或后方、因为他们 可能会爬上电器去拿物品、从而导致人身伤害。 • 重要提示:请勿安装将空气向下吹向燃气灶具的通风系统。这种 • 切勿用水扑灭油脂引起的火情。用厚物闷住火焰或者使用干粉或 类型的通风系统可能导致该燃气灶具的点火和燃烧问题、从而造 成人身伤害或意外操作。 泡沫式灭火器。 • 请勿使用铝片连接本产品的任何部件。 • 使用时、切勿将本设备置于无人看管的境况。飞沫和油脂溢出可 能会冒烟或起火。 • 切勿使用本产品来保温或加热房间。否则、可能导致一氧化碳 • 请勿加热未开封的食品容器、如婴儿食品瓶和罐。压力积聚可能 中毒。 导致容器爆裂并造成伤害。 • 使用本产品时、请勿触摸炉篦、燃烧器盖、燃烧器底座或火焰附 • 不要在燃烧器附近存放易燃物品、或者让油脂或其他易燃物质积 近的任何其他部件。这些组件可能很热、会造成烫伤。 聚在本设备上。 中文...
  • Página 53 密 封式燃 烧器灶 台 的 特 点 灶 台操 作 密封式燃烧器灶台的特点 准备开始 表面燃烧器 我们知道您迫不及待地想要动手烹饪、但在开始之前、请花些 要点燃燃烧器、请将相应的控制旋钮逆时针旋转到HI位置。点 特 点 注意 时间阅读本使用与保养指南。无论您是临时的还是专业的厨 火器发出咔嗒声、直到点燃燃烧器。一旦点燃、继续将旋钮逆 产品铭牌 切勿将平底锅置于无人看管的高温环境下。在动植物油或动 师、熟悉您的Wolf密封式燃烧器灶台的安全守则、功能、操作 时针旋转到所需的设置。 物油脂中烹调食物时要小心;油可能热到足以点燃的程度。 表面燃烧器 和保养建议都会令您受益匪浅。 要选择慢煮设置、请将控制旋钮转到最低设置位置。按下并继 控制旋钮 续逆时针旋转。火焰将转移到燃烧器盖的第二层。继续将旋钮 • 为确保除去制作过程中的所有残留油渍、使用前请用热 可选烧烤炉 旋转到所需的慢煮设置。 水和温和的清洁剂彻底清洁该灶台。冲洗并用软布擦干。 可选烤盘 停电期间、可手动点燃表面燃烧器。将旋钮旋转到HI位置、 参见第8页中的“保养建议”。 可选法式炉头(未示出) 然后使用多用途打火机点燃。...
  • Página 54 灶 台操作 红外烧烤炉 红外烤盘 烧烤炉带有红外燃烧器、可将强热传递给食物、从而烤焦外部 恒温控制烤盘以保持一致的温度。为了防止食物粘连、必须在 烧烤炉操 作 烤盘操作 以锁住果汁。直接在烧烤炉炉排上烹调食物、而不使用炊具。 使用前“风干”烤盘。 操作前、应取下不锈钢盖。 操作前、应取下不锈钢盖。 烧烤炉后部178 mm处的温度比表面的其余部分更低。该区域 打开通风。 打开通风。 可用于保存食物、直至准备食用。 风干烤盘: 按下并将控制旋钮逆时针旋转到HI位置。点火器发出咔嗒 按下并将控制旋钮逆时针旋转到所需的温度。点火器发 烤盘有一层保护涂层、必须在使用前除去。使用热水和温 组装烧烤炉: 声、直到点燃燃烧器。 出咔嗒声、直到点燃燃烧器。双烤盘每侧均具有独立的控 和的清洁剂除去涂层。冲洗并干燥。 制。 如要组装、请将烧烤炉框架放在灶台上。请参见下图。 允许预热10分钟。 打开通风。 旋钮上方的指示灯亮起、直至烤盘达到设定温度。由于需要 将辐射板的插槽与框架的前角对齐。请参见下图。插槽应 按下并将控制旋钮逆时针旋转到175°C、加热30分钟。 更多的热量来维持设定温度、指示灯将循环开启和关闭。 安装在前角之上并在烧烤炉框架上放平。 烧烤炉保 养 30分钟后、将旋钮转到OFF位置以使其冷却。 安装烧烤炉炉排。 • 烹饪完成后、让烧烤炉保持开启10分钟。高火有助于烧除 当表面稍微温热时、将少量花生油或植物油倒在纸巾上并...
  • Página 55 灶 台操作 法式炉头 法式炉头是一个标有刻度的烹饪表面、在中心板下方具有最高 法式炉头 操作 法 式炉 头保 养 的温度。应始终使用炊具、切勿直接在表面上烹饪食物。为获 操作前、应取下不锈钢盖。 • 每次使用后并且微温时、清洁整个表面。用温和的清洁剂 得较高的烹饪热量、请将炊具放在靠近中心的位置、为获得较 和水擦拭。冲洗并干燥。 打开通风。 低的热量、则靠近边缘。请参见下图。 • 每次使用后、将少量花生油或植物油重新涂在纸巾上并均 按下并将控制旋钮逆时针旋转到HI位置。点火器发出咔嗒 为了保护表面免受食物飞溅和水分的影响、必须在使用前“风 匀铺开。 声、直到点燃燃烧器。 干”烤盘/铁板烧。 • 偶尔除去调味料。微温时、在表面涂少量白醋和水。反复 允许预热30分钟。 擦洗、直至除去多余的油为止。重新涂少量油调味。 风干法式炉头: 注意 • 法式炉头燃烧器位于中心板下方。要取下、请使用灶台随 法式炉头有一层保护涂层、必须在使用前除去。使用热水 附的中心板吊钩、如下图所示。烹饪时切勿取下中心板。 切勿将平底锅置于无人看管的高温区。在动植物油或动物 和温和的清洁剂除去涂层。冲洗并干燥。 油脂中烹调食物时要小心;油可能热到足以点燃的程度。 打开通风。 按下并将控制旋钮逆时针旋转到HI位置、加热30分钟。 30分钟后、将旋钮转到OFF位置以使其冷却。...
  • Página 56 保 养建议 故 障排 除 保养建议 故障排除 清 洁 操 作 服务 不锈钢 使用非磨蚀性的不锈钢清洁剂和无绒软布进行清洁。为了产生自然光泽、先用蘸水的超细纤维布轻轻擦拭煎 灶台不工作。 • 与Wolf工厂认证的服务部门联系、以保证产品的内在质量。 盘、然后用打光麂皮擦干。始终沿着不锈钢的纹理方向擦拭。 • 确认电源已打开。 • 在联系服务部门时、您需要提供产品的型号和序列号。 燃烧器炉排 取出并放置在靠近水槽的平坦表面上。用热水和温和的洗涤剂或小苏打和水的混合物清洁。请勿浸入水中。 这两个编号都列在产品铭牌上。铭牌位置参见第6页。 • 核实灶台和家中断路器的电源已打开。 用毛巾擦干。 • 出于质保目的、您还需要提供安装日期和经授权的Wolf经 燃烧器盘 清洁前清除表面碎屑、以帮助加快清洁过程、并减少清洁期间划伤表面的几率。使用温和的磨蚀性清洁剂或喷 销商名称。此信息应记录在本指南的第2页中。 雾脱脂剂、清洁并冲洗表面并立即擦干以避免出现条纹。要清洁硬水渍、请使用白醋和水。冲洗并立即擦干。 火焰不稳定、点火不良或不点火。 表面燃烧器 使其冷却。使用温和的清洁剂或喷雾脱脂剂进行清洁。用水冲洗并用毛巾擦干。 • 确认燃烧器盖的位置正确无误。 烧烤炉...
  • Página 57 从最初安装之日起五年内、Wolf Appliance将维修或更换以下在材料或工艺方面存在缺陷的部件:不锈钢压 块托盘、气阀、集油盘、电子控制板和电加热元件。如果物主使用Wolf工厂认证的服务、该服务提供者将修 理或更换这些部件、但物主需支付包括人工费在内的所有其他费用。如果物主使用非认证服务、则物主必须 联络Wolf Appliance, Inc.(使用以下信息)、以获得修理或更换用部件。Wolf Appliance不报销物主从非认 证服务机构或其他来源购买的部件所产生的费用。 有关Wolf产品质保的更多信息、请与授权的Wolf经销商联系。质保必须遵守所有国家、州、城市、地方法 规和/或法令。 *有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢(门、面板、把手、产品框架和内表面)的外观缺陷。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group、Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。 所有其他商标均为其各自所有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 wolfappliance.com...
  • Página 58 WOLF APPLI ANCE, INC . P .O. B OX 44848 MA D ISON , WI 53744 WOL FAPPLIANC E.C OM 8 0 0.2 22 .78 20 9022518 REV-A 7 / 2018...

Tabla de contenido