Lenco DAR-051 Manual De Usuario

Lenco DAR-051 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DAR-051:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: DAR-051
User manual - DAB+/FM radio with CD player, USB and Bluetooth
Gebruikershandleiding - DAB+/FM-radio met cd-speler, USB en bluetooth
Bedienungsanleitung – DAB+/FM-Radio mit CD-Player, USB und Bluetooth
Mode d'emploi - Radio DAB+/ FM avec lecteur CD, USB et Bluetooth
Manual de usuario - radio DAB+/FM con reproductor de CD, USB y
Bluetooth
- EN 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenco DAR-051

  • Página 1 Model: DAR-051 User manual - DAB+/FM radio with CD player, USB and Bluetooth Gebruikershandleiding - DAB+/FM-radio met cd-speler, USB en bluetooth Bedienungsanleitung – DAB+/FM-Radio mit CD-Player, USB und Bluetooth Mode d’emploi - Radio DAB+/ FM avec lecteur CD, USB et Bluetooth...
  • Página 2 Index ENGLISH .............................. 3 NEDERLANDS............................ 21 DEUTSCH ............................41 FRANÇAIS ............................62 ESPAÑOL............................82 Version 1.0 - EN 2 -...
  • Página 3: Precautions Before Use

    ENGLISH DAR-051 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Página 4 If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of th e device...
  • Página 5 If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries: Warning: ⚫ “Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working. ⚫ [The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
  • Página 6 Accessories: • Remote control • User manual • RCA cable • 3.5mm Line in cable • Indoor antenna - EN 6 -...
  • Página 7: Description Of Parts

    Description of Parts USB charge port Power on/off switch/Source button USB jack • press to Power on CD door • Press and hold to Power off Display • Select the audio source: DAB-FM- CD- USB- Earphone jack BT-LINE-AUX Line in jack Info/Alarm button Right speaker Menu/Clock button...
  • Página 8 Left speaker Remote Power on/off Mute Alarm setting EQ setting Repeat for CD Info Left cursor button Down cursor button Menu Go forward one track 1 0. 1 1. Go back one track Stop 1 2. 1 3. Clock setting Sleep 1 4.
  • Página 9: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION Battery must be inserted correctly to avoid damaging to the remote control. Always remove the battery when the remote control will not be used for a long period of time, as this may cause leakage of the battery and subsequently damage the remote. BATTERY INSTALLATION Unscrew the battery cover and remove the battery holder.
  • Página 10: Clock And Timers

    Rotate the Volume knob counter-clockwise to decrease the volume. The display will show the volume setting. Mute function Pressing the MUTE button on remote control will mute the volume is muted. “Volume Muted” will appear on the display. Press this button again to cancel the mute function. Clock and Timers Setting the clock and date After the unit is plugged into a mains supply or after a power failure, the time and date on the LCD display will...
  • Página 11: Dab Radio Mode

    You can press the DIMMER button adjust the display backlight brightness, there are 3 options available, High, Medium and Low. DAB Radio mode Carefully extend the telescopic antenna. Press the POWER button to turn on the unit, it will start up into DAB mode. Auto Scan 1.
  • Página 12 Prune (To Remove Stations That are Listed But Unavailable) In DAB mode, press [ ] or [ to display the “Prune” submenu, press [ENTER] button to select the Prune option “Yes” or “ No”. System (DAB) In DAB menu, press [ ] or [ ] to show the “SYSTEM”...
  • Página 13 storage space, then press [ENTER] to confirm the desired preset number under which you will store the station you are currently playing. Press [ENTER] to confirm. FM Radio Carefully extend the telescopic aerial to its full length. Auto Scan 1 . Press the SOURCE key to select “FM”. 2 .
  • Página 14 3. Use your mobile phone to search for the Bluetooth device named “Lenco DAR-051WD”. 4. Select “Lenco DAR-051WD” on your phone and it present the option to connect or not. Please connect to it using the password “0000” (if any). When you are successfully connected, the Bluetooth indicator “Bluetooth connected”...
  • Página 15: Playing A Compact Disc (Cd)

    Playing a compact disc (CD) NOTE: Never touch the laser lens inside the CD compartment. Clean the laser lens using a CD cleaner disc if it becomes dirty. 1. Press the POWER button to turn on the unit. 2. Press the SOURCE button repeatedly to select the CD function. 3.
  • Página 16: Program Play

    Note: Because MP3 discs have stored more songs, disc access times are a little longer. Repeat Playing Function Single Track Repeat Press the REPEAT button once to repeat a single track. The display appears as “Repeat one”. Whole Disc Repeat In Play mode, press the REPEAT button 2 times to repeatedly play all tracks on the disc.
  • Página 17 USB Charging (5V Out) The USB port is designed for charging external devices, such as smart phones. Output power is 5V AUX Input Jack 1 . Press the POWER button to turn on the unit. 2 . Press the SOURCE button repeatedly to select the Aux-In mode. ‘Aux-In’ will appear on the LCD display. 3 .
  • Página 18: Technical Specifications

    Technical Specifications Input AC 100-240V ~ 50/60Hz Output power 2 x 10 W RMS Speaker Driver 4Ω, 15W Battery in remote control CR2025 Li-Mn battery, 3.0V, 150mAh DAB Frequency range 174.928 - 239.200 MHz FM Frequency range 87.5 - 108 MHz Bluetooth Frequency range: 2402 - 2480MHz Bluetooth Version:...
  • Página 19 (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
  • Página 20 Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com - EN 20 -...
  • Página 21 NEDERLANDS DAR-051 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te...
  • Página 22 Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
  • Página 23: Installatie

    ⚫ Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. ⚫ Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken. ⚫ * Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding.
  • Página 24 WAARSCHUWING Klasse 1 Laserproduct Waarschuwing: Raak de lens niet aan. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASERPRODUCT This product contains a low power laser Dit product bevat een laser met laag device. vermogen. CAUTION LET OP INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN ONZICHTBARE STRALING WANNEER OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
  • Página 25 • 3,5mm line in-kabel • Binnenhuisantenne - NL 25 -...
  • Página 26: Beschrijving Van Onderdelen

    Beschrijving van Onderdelen USB-laadpoort Aan/uit/bron-toets USB-aansluiting • Indrukken om in te schakelen Klepje Voor CD • Indrukken en vasthouden om uit te schakelen Scherm • Selecteer de audiobron: DAB-FM- cd- USB-bluetooth-LINE-AUX Hoofdtelefoonuitgang Info/alarm-toets Line in-aansluiting Menu/klok-toets Rechter luidspreker Vorige/omlaag-toets Draadloos inductieladen Afspelen/pauzeren/instellen-toets Antenne Volgende/omhoog-toets...
  • Página 27: Afstandsbediening

    Afstandsbediening Aan/uit-schakelaar Dempen Alarminstelling EQ instellen Herhalen voor cd Info Cursor naar links-toets Cursor omlaag-toets Menu Ga één track vooruit Ga één track terug Stop Klok instellen Slapen Programma voor cd Sluimer Cd open/dicht Cursor omhoog-toets Invoeren Cursor naar rechts-toets Source (Bron) Afspelen/Pauze Volume +...
  • Página 28: Batterijen Installeren

    BATTERIJEN INSTALLEREN De batterij moet op de juiste manier worden geplaatst om schade aan de afstandsbediening te voorkomen. Verwijder altijd de batterij als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt, omdat dit kan leiden tot lekkage van de batterij en vervolgens tot beschadiging van de afstandsbediening.
  • Página 29: Klok En Timers

    Bediening Druk eenmaal op de AAN/UIT/BRON-toets om het apparaat in te schakelen en houd de toets ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Het volume aanpassen Draai de volumeknop rechtsom om het volume te verhogen. Draai de volumeknop linksom om het volume te verlagen. De volume-instelling wordt op het display weergegeven.
  • Página 30 Waarschuwing: De wekker gaat niet af als het alarm is ingesteld op DAB-modus en er geen DAB-signaal is. Sluimer 1. Als het alarm (alarm 1, alarm 2) af gaat, kan het tijdelijk worden onderbroken voor een korte periode van ongeveer 9 minuten, door één keer op de SNOOZE-toets te drukken. 2.
  • Página 31 ontvangst door een nieuwe automatische scan op een andere locatie uit te voeren. DRC (Dynamische Bereikcontrole) Dynamic Range Control (ook bekend als DRC) is een technologie die wordt gebruikt om stillere geluiden in een rumoerige omgeving beter te horen. In het DAB-menu, druk op de -toetsen om “DRC”...
  • Página 32 Voorkeuze Voorkeuzestation herroepen In het DAB-menu, druk op de -toetsen om “Preset Recall (Voorkeuze herroepen)” te selecteren. Druk op de ENTER-toets om af te stemmen op de opgeslagen voorkeuze. Opmerking: Voorkeuzes opslaan Als u nog niet eerder een voorkeuze hebt opgeslagen en de voorkeuzetoets wordt ingedrukt, wordt “Empty preset (Lege voorkeuze)”...
  • Página 33 Druk op de -toetsen om de frequentie in kleine stappen te wijzigen. Met elke druk op de toetsen wijzigt de frequentie met 50 kHz omhoog of omlaag. Wanneer het einde van de band is bereikt, zal de radio opnieuw afstemmen vanaf het andere uiteinde van de band.
  • Página 34: Een Cd Afspelen

    3. Zoek op uw telefoon naar het bluetooth-apparaat met de naam “Lenco DAR-051WD”. 4. Selecteer “Lenco DAR-051WD” op uw telefoon. Op uw telefoon wordt de optie om ermee te koppelen weergegeven. Koppel met het apparaat en gebruik het wachtwoord “0000” (indien nodig). Wanneer de koppeling succesvol is, wordt "Bluetooth connected (Bluetooth gekoppeld)"...
  • Página 35: Geprogrammeerd Afspelen

    HERHAALFUNCTIE De REPEAT-toets kan worden gebruikt om een enkel nummer of alle nummers op een cd te herhalen. Druk op de REPEAT-toets tijdens het afspelen. “Repeat one (Enkele herhalen)” wordt ongeveer 2 seconden op het display weergegeven. Hetzelfde nummer wordt steeds herhaald. Druk nogmaals op de REPEAT-toets om alle nummers te herhalen.
  • Página 36 Het eerste nummer is nu opgeslagen en het programmeernummer verandert in "P02", wachtend op uw volgende selectie. Herhaal de stappen 1-3 om extra nummers te programmeren. Druk op de -toets nadat het programmeren voltooid is. Vervolgens wordt er afgespeeld vanaf het eerste geprogrammeerde nummer.
  • Página 37 Line in-aansluiting Druk op de AAN/UIT TOETS om het apparaat in te schakelen. Druk herhaaldelijk op de SOURCE-toets om de Line-in-modus te selecteren. ”Line-in” wordt weergegeven het opet display. Sluit de 3,5mm line in-kabel van uw persoonlijke speler (bijvoorbeeld draagbare MP3-speler) aan op de line in- aansluiting.
  • Página 38: Technische Specificaties

    Technische specificaties Ingang AC 100-240V ~ 50/60Hz Totaal vermogen 2x 10 W RMS Luidsprekerdriver: 4 Ω, 15 W Batterij in de afstandsbediening CR2025 Li-Mn batterij, 3,0 V, 150 mAh Frequentiebereik DAB+ 174,928 – 239,200 MHz FM-frequentiebereik 87,5 - 108 MHz Bluetooth-frequentiebereik 2402-2480MHz Bluetooth-versie...
  • Página 39 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
  • Página 40 CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com...
  • Página 41 DEUTSCH DAR-051 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Página 42 Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch das Wechseln der Batterie.
  • Página 43 keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. ⚫ Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
  • Página 44 ⚫ Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen. ⚫ Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung. ANSCHLIESSEN ...
  • Página 45 • CINCH-Kabel • 3,5-mm-Linekabel • Innenraumantenne – DE 45 –...
  • Página 46 Beschreibung der Bedienelemente/Gerätekomponenten USB-Ladeport Ein/Aus-Schalter / Signalquellentaste USB-Wiedergabeport • Drücken, um das Gerät einzuschalten CD-Fach • Gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten Bedienfeld • Auswählen der Audioquelle: DAB -> FM -> CD -> Kopfhörerbuchse USB -> BLUETOOTH -> LINE -> AUX Line-Eingangsbuchse Informations-/Weckertaste Rechter Lautsprecher...
  • Página 47 Fernbedienung Ein/Ausschalten Stummschaltung Weckereinstellung EQ-Einstellung Titelwiederholung (CD-Modus) Information Nach-links-Navigationstaste Nach-unten-Navigationstaste Menü Einen Titel vorspringen Einen Titel zurückspringen Stopp Uhrzeiteinstellung Einschlafautomatik Titelwiedergabeprogrammierung (CD-Modus) Schlummern CD-Fach öffnen/schließen Nach-oben-Navigationstaste Entertaste Nach-rechts-Navigationstaste Signalquelle Wiedergabe/Pause Lautstärke + Lautstärke – 0..9 Radiosenderspeicherlatz-/Favoritenabruf, Eingabe von Buchstaben und Ziffern Helligkeitsregler –...
  • Página 48: Einlegen Der Batterie

    EINLEGEN DER BATTERIE Die Batterie muss polrichtig eingelegt werden, um Beschädigungen der Fernbedienung vorzubeugen. Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzen, dann nehmen Sie die Batterie heraus, weil bei langer Nichtbenutzung der Batterie die Gefahr besteht, dass sie ausläuft und infolge dessen die Fernbedienung beschädigt wird.
  • Página 49: Einstellen Der Lautstärke

    • Wenn Sie beabsichtigen, dieses Gerät für längere Zeit (z. B. Urlaub) nicht zu benutzen, dann ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie das Netzkabel am Netzstecker und niemals am Netzkabel aus der Netzsteckdose, um dem Risiko von Stromschlag durch Beschädigung des Netzkabels vorzubeugen.
  • Página 50 Stellen Sie durch Drücken der / -Taste die Minuten der Weckzeit ein. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste. ENTER to confirm. Wählen Sie durch Drücken der / -Taste eine Weckruflautstärke von 0 bis 30 aus. Drücken Sie zur Bestätigung die ENTER-Taste.
  • Página 51 Manueller Scan Drücken Sie am Gerät die MENU-Taste, um das Menü anzeigen zu lassen. Wählen Sie durch Drücken der - oder -Taste „Manual tune“ (Manuelles Abstimmen) aus und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um in das Untermenü zu wechseln. Stimmen Sie den gewünschten Kanal durch Drücken der - oder -Taste ab.
  • Página 52 Bereinigen (Entfernen nicht verfügbarer Radiosender) Wählen Sie im DAB-Menü durch Drücken der - oder -Taste „Prune“ (Bereinigen) aus. Wählen Sie „YES“ (JA) oder „NO“ (NEIN) aus, um das Bereinigen zu starten oder de n Vorgang abzubrechen. System (DAB) Wählen Sie im DAB-Menü durch Drücken der - oder -Taste „SYSTEM“...
  • Página 53 Hinweis: Wenn Sie die Preset-Taste drücken, jedoch noch kein Radiosender auf dem Radiosenderspeicherplatz gespeichert wurde, dann wird auf dem Display „Empty preset“ (Radiosenderspeicherplatz leer) angezeigt. Belegen von Radiosenderspeicherplätzen Sie können Ihre DAB-Lieblingsradiosender auf den Radiosenderspeicherplätzen speichern. Ihr Radio besitzt 50 Radiosenderspeicherplätze. Diese Radiosenderspeicherplätze gehen auch bei einem Stromausfall nicht verloren.
  • Página 54 Menü Scaneinstellung Drücken Sie im FM-Modus die MENU-Taste, um in das FM-Menü zu wechseln und anschließend die oder -Taste, um „Scan setting“ (Scaneinstellungen) und anschließend durch Drücken der ENTER-Taste eine der nachstehenden Scanempfindlichkeiten aus: 1.1. Alle Radiosender: 15 dB ~ 1.2.
  • Página 55 Display „Bluetooth searching...“ (Bluetooth-Suche) angezeigt wird. Ihr Gerät wechselt automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus. 3. Suchen Sie jetzt mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät mit dem Namen „Lenco DAR-051WD“. 4. Wenn Sie auf Ihrem Mobiltelefon das Gerät „Lenco DAR-051WD“ auswählen, dann werden Sie gefragt, ob Sie eine Verbindung zu diesem Gerät herstellen möchten oder nicht.
  • Página 56: Programmierte Wiedergabe

    Wenn Sie die -Taste gedrückt halten, dann wird der Titel mit hoher Geschwindigkeit in Richtung Titelende wiedergeben. Wenn Sie die gesuchte Stelle im Titel gefunden haben, dann lassen Sie die Taste wieder los. Die Wiedergabe des Titels wird daraufhin ab dieser Stelle mit normaler Geschwindigkeit fortgesetzt. TITELWIEDERGABEWIEDERHOLUNG Sie können die REPEAT-Taste benutzen, um im CD-Modus einen Titel oder alle Titel der CD wiederholt wiedergeben zu lassen.
  • Página 57 PROGRAMMIERTE WIEDERGABE Sie können bis zu 20 Titel auf der CD programmieren, um sie in einer bestimmten Reihenfolge wiedergeben zu lassen. Hinweis: Die Programmierung kann nur bei gestoppter CD-Wiedergabe durchgeführt werden. Drücken Sie die PROG-Taste, um in den Programmiermodus zu wechseln. Auf dem Display wird „P01“ (Programmplatz 01) „F01“...
  • Página 58 USB-Laden (5-V-Ausgang) Der USB-Ladeport ist für das Laden externer Geräte wie beispielsweise Smartphones vorgesehen. Der Ladestrom beträgt 5 V /1 A. Audiowiedergabe über die AUX-Eingangsbuchse Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste. Drücken Sie mehrmals die SOURCE-Taste, um den AUX-Eingangsmodus auszuwählen. Auf dem Display wird daraufhin „Aux in“...
  • Página 59: Technische Daten

    Technische Daten Eingangsspannung 100 – 240 V~, 50/60 Hz Ausgangsleistung 2 x 10 W RMS Lautsprechertreiber 4 Ω, 15 W Batterie in der Lithium-Mangan-Batterie vom Typ CR2025 Fernbedienung (3,0 V/150 mAh) DAB-Frequenzbereich 174,928 – 239,200 MHz FM-Frequenzbereich 87,5 – 108 MHz Bluetooth Frequenzbereich: 2402 –...
  • Página 60 Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet wurde oder durch dieses Servicezentrum...
  • Página 61 CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Ne therlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com...
  • Página 62: Précautions Avant Utilisation

    FRANÇAIS DAR-051 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Página 63 Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux adorent mordre les cordons d’alimentation. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
  • Página 64 ⚫ Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. ⚫ La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. ⚫ Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution.
  • Página 65  Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. AVERTISSEMENT Appareil à laser de classe 1 Avertissement : Ne touchez pas la lentille du laser. CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À...
  • Página 66 • Câble d’entrée de ligne 3,5 mm • Antenne intérieure - FR 66 -...
  • Página 67: Description Des Composants

    Description des composants Port de charge USB Interrupteur marche/arrêt/bouton source Port USB • Appuyez dessus pour allumer l’appareil Porte CD • Appuyez sur le bouton et maintenez-le Panneau de commande enfoncé pour éteindre l’appareil. Sortie casque • Sélectionner une source audio : DAB-FM- CD- USB-BT-LINE-AUX Prise d’entrée de ligne Bouton Info/Alarme...
  • Página 68: Télécommande

    Télécommande Marche/Arrêt Muet Réglage d'alarme Réglages des EQ Répéter pour le CD Info Touche de navigation vers la gauche Touche de navigation vers le bas Menu Aller à la piste suivante Retourner à la piste précédente Arrêt Réglage de l’horloge Veille Programmation pour CD Rappel d’alarme...
  • Página 69: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES La pile doit être correctement insérée pour éviter d’endommager la télécommande. Retirez toujours la pile lorsque vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, car cela peut provoquer une fuite de la pile qui endommagerait la télécommande. INSTALLATION DES PILES Dévissez le couvercle du compartiment à...
  • Página 70: Horloge Et Minuteurs

    Réglage du volume Tournez le bouton de volume dans le sens horaire pour augmenter le volume. Tournez le bouton de volume dans le sens antihoraire pour baisser le volume. L’écran affiche la barre de réglage du volume. Fonction de mise en sourdine appuyez sur le bouton MUTE de la télécommande...
  • Página 71: Mode Radio Dab

    Le symbole « Zz » s'affiche à l’écran pour rappeler que la fonction de répétition d’alarme est active. 4. Pour désactiver la répétition d’alarme, appuyez et relâchez la touche « Marche/Arrêt ». Minuteur avant veille 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP, vous pouvez choisir entre 90/80/70/60/50/40/30/20/10 minutes.
  • Página 72 Le contrôle de la gamme dynamique (également appelé DRC) est une technologie utilisée pour faciliter l’audition de sons plus faibles dans un environnement bruyant. Dans le menu DAB, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner « DRC », appuyez sur le bouton [ENTER] pour afficher «...
  • Página 73 Si vous n’avez pas encore mémorisé une station préréglée et que vous appuyez sur la touche de préréglage, le message « Préréglage vide » s’affiche. Vous pouvez également appuyer sur un numéro de la télécommande pour ouvrir directement le préréglage Remarque : Si vous n’avez pas encore mémorisé...
  • Página 74 l’antenne est déployée et tester la réception en effectuant une autre recherche automatique dans un autre endroit. Menu Réglages de recherche En mode FM, appuyez sur MENU pour accéder au menu FM, puis, appuyez sur pour sélectionner [Scan setting] (Réglage du balayage), puis appuyez sur ENTER pour sélectionner le réglage de la sensibilité ENTER to select the sensitivity setting: 1.1.
  • Página 75 051WD ». 4. Sélectionnez « Lenco DAR-051WD » sur votre téléphone et il vous propose de vous connecter ou non. Veuillez vous y connecter en utilisant le mot de passe « 0000 » (le cas échéant). Lorsque la connexion a réussi, l’indicateur Bluetooth «...
  • Página 76: Fonction De Répétition

    reprend. FONCTION DE RÉPÉTITION Le bouton RÉPÉTER le CD peut être utilisé pour répéter une seule piste ou répéter toutes les pistes d’un disque compact. Appuyez une fois sur le bouton REPEAT pendant la lecture, l’indication « REPEAT ONE » (RÉPÉTER UNE) apparaît à...
  • Página 77 sur le bouton PROG pour enregistrer dans la mémoire. PROG button to store in the memory. Le premier numéro de piste est maintenant stocké en mémoire et le numéro de programme devient « P02 », en attente de la prochaine sélection. Répétez les étapes 1 à...
  • Página 78 Prise d’entrée de ligne Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre en marche l'appareil. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode Entrée de ligne. « Line-in » (Entrée de ligne) s’affiche à Branchez le fil de raccordement 3,5 mm de la prise de sortie de ligne de votre lecteur personnel (par exemple, lecteur MP3 portable) à...
  • Página 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée 100 à 240 Vca, 50/60 Hz Sortie d’alimentation 2 x 10 W en valeur efficace Moteur de haut-parleur : 4 Ω, 15 W Piles de la télécommande Pile Li-Mn CR2025, 3,0 V, 150 mAh Gamme de fréquences DAB+ 174,928 –...
  • Página 80 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
  • Página 81 Marquage CE Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse techdoc@commaxxgroup.com Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com...
  • Página 82 ESPAÑOL DAR-051 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Página 83 provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perd er. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad.
  • Página 84: Instalación

    ⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. ⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requieren una conexión a tierra. ⚫ Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación.
  • Página 85 Advertencia: No toque la lente. CLASS 1 LASER PRODUCT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 This product contains a low power laser Este producto contiene un dispositivo láser device. de baja potencia. CAUTION PRECAUCIÓN INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIRLO AND INTERLOCKS DEFEATED.
  • Página 86 • Cable de entrada de línea de 3.5mm • Antena interna - ES 86 -...
  • Página 87: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Puerto de carga USB Botón del interruptor de encendido / apagado / fuente Puerto USB • púlselo para encenderlo TAPA DEL CD • Manténgalo pulsado para apagarlo Pantalla • Seleccione la fuente de audio: DAB-FM- CD- USB-BT- Toma de auriculares LINE-AUX Toma de entrada de línea...
  • Página 88 Mando Encender/Apagar Silencio Ajustar la alarma Configuración del ecualizador Repetir para CD Informción Botón de cursor hacia la izquierda Botón de cursor hacia abajo Menú Avanzar una pista Retroceder una pista Detener Configuración del reloj Dormir Programar para CD Posponer Alarma Abrir / cerrar CD Botón de cursor hacia arriba Entrar...
  • Página 89: Instalación De Las Pilas

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS La pila debe insertarse correctamente para evitar daños en el mando a distancia. Retire siempre la pila cuando no vaya a usarse el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, ya que esto puede provocar fugas de la pila y consecuentemente daños en el mando a distancia. INSTALACIÓN DE LAS PILAS Desatornille la tapa de las pilas y retire el soporte de la pila.
  • Página 90: Ajustar El Volumen

    Ajustar el volumen Gire el dial de volumen en sentido horario para aumentar el volumen. Gire el dial de volumen en sentido antihorario para disminuir el volumen. La pantalla mostrará la configuración del volumen. Función silenciar Pulsar el botón MUTE en el mando a distancia silenciará...
  • Página 91: Modo Radio Dab

    aproximadamente 9 minutos. Se mostrará el símbolo “Zz” en la pantalla para recordarle que la función de retardo está activa. 4. Para desactivar el retardo, pulse y suelte la tecla “ALIMENTACIÓN”. Temporizador de suspensión 1. Pulse de forma reiterada el botón SLEEP;puede elegir entre 90/80/70/60/50/40/30/20/10 minutos. Después de este momento, la unidad estará...
  • Página 92 DRC (Control de alcance dinámico) El Control de Alcance Dinámico (también conocido como DRC) es una tecnología que se usa para hacer que los sonidos bajos sean más fáciles de oír en un entorno ruidoso. En el menú DAB, pulse el botón [ ] o [ ] para seleccionar “DRC”;...
  • Página 93 Si no ha guardado previamente una emisora presintonizada y se pulsa el botón de presintonía, se mostrará “Empty preset (Presintonía vacía)”. De forma alternativa, pulse un número en el mando a distancia para abrir la presintonía directamente. Nota: Si no ha guardado previamente una emisora presintonizada y se pulsa el botón de presintonía, se mostrará...
  • Página 94 Menú Configuración de búsqueda En modo FM, pulse MENU para entrar en el menú FM; posteriormente, pulse para seleccionar [Scan setting (Búsqueda de configuración)]; posteriormente, pulse ENTER to select the sensitivity setting: 1.1. Todas las emisoras: 15dB~ 1.2. Sólo emisoras fuertes: 19dB~ Ajustes de audio 2.1.
  • Página 95: Reproducción De Un Disco Compacto (Cd)

    3. Use el teléfono móvil para buscar el dispositivo Bluetooth llamado “Lenco DAR-051WD”. 4. Seleccione “Lenco DAR-051WD” en el teléfono y presentará la opción de conectarse o no. Conéctese al mismo usando la contraseña “0000” (si es necesario). Cuando se haya conectado correctamente, el indicador Bluetooth “Bluetooth connected (Bluetooth conectado)”...
  • Página 96: Función Programar

    Para cancelar REPEAT PLAY (REPETIR REPRODUCCIÓN), pulse el botón REPEAT de forma reiterada hasta que aparezca en la pantalla LCD “REPEAT OFF (REPETIR DESCONECTAD)” durante aproximadamente 2 segundos. FUNCIÓN PROGRAMAR La característica programar puede usarse para programar hasta 20 pistas para reproducir en un orden seleccionado.
  • Página 97 Reproducción de música mediante USB Este dispositivo se ha desarrollado usando los últimos avances técnicos en el campo de USB. Sin embargo, dada la amplia gama de tipos de dispositivos de almacenamiento USB que existen actualmente en el mercado, por desgracia, no podemos garantizar una compatibilidad completa con todos los dispositivos de almacenamiento USB.
  • Página 98 Toma de TELÉFONO 1. Gire el volumen en sentido antihorario para fijar un volumen bajo, para evitar daños en la audición. 2. Inserte los auriculares en la toma de auriculares. Tenga en cuenta la siguiente información: Solo use la alimentación que se enumera debajo. - ES 98 -...
  • Página 99: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Entrada CA 100-240V ~ 50/60Hz Potencia de salida 2 x 10 W RMS Cono transductor del altavoz: 4Ω, 15W Pila en el mando a distancia BateríaCR2025 Li-Mn, 3.0V, 150mAh Alcance de frecuencia DAB+ 174.928 – 239.200 MHz Alcance de frecuencia FM 87,5 - 108 MHz Rango de frecuencias Bluetooth: 2402-2480MHz...
  • Página 100 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Página 101 Se puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com - ES 101 -...

Este manual también es adecuado para:

Dar-051wd

Tabla de contenido